バスの乗っ取りも、”ハイジャック” | 「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

どんどん英語力がアップする勉強法を紹介するブログ

「”ハイジャック”は、飛行機乗っ取りだけを表すものではない。

 バスや船などの乗っ取りにも使う言葉。」

 

ということです。

 

 

 

 

この ”ハイジャック” という言葉について、少し調べてみました。

 

英語のスペルは、

"highjack"

ではなく、

"hijack"

 

これで、"high" ではないということで、飛行機乗っ取り以外にも使えることが理解できます。

 

 

この "hijack" を辞書(スーパーアンカー英和辞典)で調べると、次の様に書かれています。

 

hijack[他動詞]

 1.(航空機・バス・船など)を乗っ取る、ハイジャックする

 2.(組織・活動など)を乗っ取る、奪って自分のものにする

 

また、別の辞書(NEW COLLEGE新英和辞典)には次の様に書かれています。

 

hijack

[他動詞]

 1.(飛行機などを)乗っ取る、ハイジャックする

 2.(輸送中の貨物を)強奪する、盗む

  (トラックなどの貨物を)強奪する

  (人から)強奪する

  (ものを)奪う、盗む

 

次に、この "hijack" の語源について調べてみました。

 

 

インターネットを検索してみるといろいろな説明がありますが、纏めると次のようです。

 

「1920年にアメリカで禁酒法が施行されました。

 そのころ強盗が横行し、何人が「Hi, jack (Jack)!」と呼び掛けて拳銃を向けて

 犯行を行うことが多かった。」

 

これが語源となって「ハイジャック」という言葉が定着したという説です。

 

では、ここで「Hi, jack (Jack)!」という"jack (Jack)" とは何かという疑問が湧きます。

 

 

Jackは人の名前ですが、非常にポピュラーな名前として使用されているという説。

 

一方、小文字の "jack" を辞書で確認すると、次の次の様に書かれています。

 

jack[名詞]

 1.男、やつ、少年

 

つまり、"Hi, jack!" は、Jackさんに呼び掛けていいるのではなく、

「おい、おまえ!」のように、男性の一般名称として呼びかけているという解釈です。

 

この語源については諸説あるとのことですので、真偽のほどは分かりません。

何か分かれば、また報告します。

 

 

実際にアメリカで、(ジャックさんではない)男性に呼び掛ける時に、”Jack" と言うことはあるのでしょうか。

又は、過去にあったのでしょうか。

 

アメリカ人の方や、アメリカにお住いの方に伺ってみたいと思っています。