ふと思い出したんだけどね。
まだ息子が生まれる前。
バスルームに日本から持ってきてあった携帯用うがい薬を置いといた。
携帯用だから、目薬みたいな容器に入ってた。
日本語でうがい薬と書いてあった。英語表記無し。
ある日、コンタクトしている旦那、目が乾いたから、それ目薬だと思って、目に差しちゃった❣![ポーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/040.png)
![ポーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/040.png)
凄い剣幕で、これは目薬じゃないのか?
何なのか?
と言いながら、七転八倒。
そりゃ恐怖だわよ。![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
相当目痛いよね![?](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/095.png)
![?](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/095.png)
うがい薬って書いてあるんだけど、日本語読めないからね。(日本語を学ぼうとか言う意識全然ないし。)
一言聞いておくれよ、旦那❣
うがい薬を使うって、イギリスではほとんど無いもんね。
容器から目薬と思っちゃったらしい。
痛い(旦那が)思い出。