●英会話を無料でやる方法
英会話を無料で習得する方法はいくらでもあります。
それでもスクールなどに通う人が多いのは、一人では継続するのが困難だからでしょう。
ただ、他のスクールのように通うことが目的に着実に近づけるのであればその方法もありでしょうが英会話スクールだけは違う場合があります。
忘れてはならないのは、ネイティブスピーカーと話せるからと言っても、スクールの外人からみると生徒は大切なお客さんです。
ただ、現実世界で英会話で交渉をしなければならない相手はある意味勝負の相手です。
お客さんとして手加減した会話をいくら勉強しても本番で使えなければ意味がないのです。
そのように考えると、一人で英会話を無料で勉強することを前提に、モチベーションを維持する方法が考えた方がいいかもしれません。
英会話で一番最初にチェックすべきなのは、聞き取りの際に必要となる耳の良さです。
慣れていないことが理由で聞き取りができないのではなく、耳の能力の問題で聞き取りができない人はたくさんいます。
そして、本人はもちろん指導する人など他人をそのことを気づいていないことが多いようです。
耳が悪い人というのは、ある意味で耳の能力よりも脳の能力がなまっているとの考え方もできます。
この能力を改善するには、自分自身が正しい発音をできるようにするのがなかなか効果的です。
十分に英語を聞き込んでいるつもりなのにどうしてもヒアリング能力が上がらない場合は、まずは発音から練習しなおすのも効果が期待できます。
発音の練習方法もいくらでも無料でやる方法がありますので自分にあった方法を見つけることができます。
●幼児に英語なんて必要ない
英語は早いほうが良いなどと一体誰が言い出したのでしょうか?
幼児の英語教育が将来のエリートのための必須科目のように扱われてかなり年数が経ったような気がします。
これは英語の発音や聞き取りが小さい頃から始めた方がネイティブに近づくという話から来ているのでしょう。
ただ、この考え方はある意味ではナンセンスです。
スポンジのように新しい情報を吸収する幼児に母国語を教える前にあるいはほぼ同時に外国語を教えてもどっちつかずになるだけです。
少なくとも2つの言語を同じ言語能力になるまで学生の間に習得することは不可能です。
本当に英語が出来ることが、イコールエリートなら帰国子女はすべて日本ではエリートになっているはずです。
少なくとも半分ぐらいは、エリートになっていないとおかしいはずです。
ところが、現実は帰国子女はまともに日本語ができない中途半端な日本人です。
日本語ができなければ、日本での仕事などできる訳がありません。
それであれば、そもそも帰国しないで外国でそのまま外国語力を使って仕事をすればいいのです。
ただ、その場合も相手の外国でエリートになれる保証などありません。
外国語は、日本語能力がそれなりに身に付いた中学校からで十分です。
最近では、国の教育として小学校から英語が始まっていますが文部省の愚作としか言いようがありません。
手加減しまくりの外国人や、英語のできない日本人に英語を学んで何の役に立つのでしょうか。
冷静に考えれば分かるはずなのに誰も間違いに気づかずに貴重な幼少期の時間をムダにしているのでしょう。
英語は早いほうが良いなどと一体誰が言い出したのでしょうか?
幼児の英語教育が将来のエリートのための必須科目のように扱われてかなり年数が経ったような気がします。
これは英語の発音や聞き取りが小さい頃から始めた方がネイティブに近づくという話から来ているのでしょう。
ただ、この考え方はある意味ではナンセンスです。
スポンジのように新しい情報を吸収する幼児に母国語を教える前にあるいはほぼ同時に外国語を教えてもどっちつかずになるだけです。
少なくとも2つの言語を同じ言語能力になるまで学生の間に習得することは不可能です。
本当に英語が出来ることが、イコールエリートなら帰国子女はすべて日本ではエリートになっているはずです。
少なくとも半分ぐらいは、エリートになっていないとおかしいはずです。
ところが、現実は帰国子女はまともに日本語ができない中途半端な日本人です。
日本語ができなければ、日本での仕事などできる訳がありません。
それであれば、そもそも帰国しないで外国でそのまま外国語力を使って仕事をすればいいのです。
ただ、その場合も相手の外国でエリートになれる保証などありません。
外国語は、日本語能力がそれなりに身に付いた中学校からで十分です。
最近では、国の教育として小学校から英語が始まっていますが文部省の愚作としか言いようがありません。
手加減しまくりの外国人や、英語のできない日本人に英語を学んで何の役に立つのでしょうか。
冷静に考えれば分かるはずなのに誰も間違いに気づかずに貴重な幼少期の時間をムダにしているのでしょう。
●英語の発音をよくする方法
成人した日本人が苦労するのは、正しい英語の発音を習得することでしょう。
子供の頃からネイティブスピーカーの英語の発音を聞いていると自然に身につく発音が大人では無理です。
大体、ネイティブスピーカーとほとんど同じ発音を身につけるには小学校に入る前に発音を学び(マネ)し始めないと無理といわれています。
そもそもネイティブスピーカーと全く同じ発音能力は必要ありませんから目指すだけエネルギーのムダという話もあります。
ピアノで例えれば、ピアノの演奏は小学校ぐらいから始めないと指が動かないためプロ並の演奏は出来ないと言われています。
ただ、単純にピアノを楽しむのであればプロ並みの指の動きは必要ないのです。
英語の発音も、ネイティブスピーカーと間違われるほどうまくなる必要など全くありません。
(結果的にそこまでキレイに発音できればすばらしいですが。)
ただ、意味が通じないぐらいひどい発音では問題なので、やはりそれなりの発音能力は必要です。
それ以前に、ある程度正しい発音ができないと聞き取りの能力が上がらないという問題もあります。
ポジティブにいえば、正しい発音ができると聞き取り能力が加速するとも言えます。
つまり、自分が発音できない音は聞き取りにくいということなのです。
一番いいのは、バイリンガルのプロの発音教師について徹底的に学ぶのが正解でしょう。
それ以外は、発音矯正のノウハウをいくつか試して、目標を70点ぐらいにして、自分に合う方法を探せばいいと思います。
成人した日本人が苦労するのは、正しい英語の発音を習得することでしょう。
子供の頃からネイティブスピーカーの英語の発音を聞いていると自然に身につく発音が大人では無理です。
大体、ネイティブスピーカーとほとんど同じ発音を身につけるには小学校に入る前に発音を学び(マネ)し始めないと無理といわれています。
そもそもネイティブスピーカーと全く同じ発音能力は必要ありませんから目指すだけエネルギーのムダという話もあります。
ピアノで例えれば、ピアノの演奏は小学校ぐらいから始めないと指が動かないためプロ並の演奏は出来ないと言われています。
ただ、単純にピアノを楽しむのであればプロ並みの指の動きは必要ないのです。
英語の発音も、ネイティブスピーカーと間違われるほどうまくなる必要など全くありません。
(結果的にそこまでキレイに発音できればすばらしいですが。)
ただ、意味が通じないぐらいひどい発音では問題なので、やはりそれなりの発音能力は必要です。
それ以前に、ある程度正しい発音ができないと聞き取りの能力が上がらないという問題もあります。
ポジティブにいえば、正しい発音ができると聞き取り能力が加速するとも言えます。
つまり、自分が発音できない音は聞き取りにくいということなのです。
一番いいのは、バイリンガルのプロの発音教師について徹底的に学ぶのが正解でしょう。
それ以外は、発音矯正のノウハウをいくつか試して、目標を70点ぐらいにして、自分に合う方法を探せばいいと思います。