バラ色だ~! Rose Colored Glasses | 熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

日本人精神を復古させ、日本人が真のリーダーシップを発揮し、世のため人のため活躍出来るよう、語学教育とリーダーシップ研修を通して皆様と大きな力を作り上げていく熱血講師 ショーン・近藤の公式ブログです!

バラ色だ~! Rose Colored Glasses

世の中いやなことはいっぱいありますが、悲観的にばかり物事を見ていても苦しくなるばっかりです。


そんな時、物事の悪い面ばかりを見ないで、良い面を拾ってみるようにしてみましょう。


そうすれば、少し、肯定的に物事を見ることが出来て、ポジティブになれるかもしれません。


こんな時に使えるのが、楽観的に物事の良い面を見るという意味でよく使われる表現が、rose colored glasses という表現です。


この表現は、前置詞が伴われますので気を付けてください。


使われる表現は、with through です。



では、実際の使い方を見ていきましょう。


A: I failed the job interview yesterday. I don’t know what to do for living. 「昨日、就職の面接で失敗しちゃった。生きていくために度やっていけばいいのかわからないよ。」

B: You should look at your past with rose-colored glasses. 「楽観的に考えなよ。」

A: How can I do that?「どうやって?」

B: There are a plenty of chances to get the better job! 「もっと良い仕事をゲットするチャンスなんかいくらでもあるさ。」

A: Oh, I can’t be such an optimist! 「そんな楽観主義者にはなれないよ。」

のような感じです。


今の世の中、そんなに楽観的に生きていけない事情もいっぱいありますもんね。


お互い、頑張ってまいりましょう。


では、また


こうちょにひひ