本日も張り切ってIDIOM行きましょうか。
今回紹介するのは cock and bull story です。
意味は、 ridiculous, improbable story presented as truth ということで「出鱈目、馬鹿げた話」という意味があります。
何故、鶏と牛の話が出鱈目、馬鹿げた話になるのかというと諸説ありますが、ここでは、一番真愚性の高いものを紹介していきたいと思います。
それは、ばかばかしいを意味する"cock-and-bull"は、"cock"は、concocted(作り上げられた)から、"bull"は、bully(大げさにする)から省略されたという説がなるほどと思える語源です。
用例として、He gave us this cock and bull story about his winning a million dollars and later losing it.
「彼は、100万ドル儲けて、それで全てを失ったっていう眉唾ものの話をしてくれたよ。」のように使います。
皆さんの周りにもそのような人いませんか?
常に与太話をしている人。
楽しい話なら結構ですが、あまりにこの手の話をしていると信用を失いかねませんから気を付けたほうがよいですね。
では、また
こうちょ