こんばんは
みなさん、
on the rocksと言われると
どんな意味を想像しますか?
岩のこと?
それとも…
バーボンをロックで?
なんて思った方もいるかも笑
では、これはどんな時に使う
表現なのかというと
もちろん、バーボン(お酒)をロックで頼みたい時にも使いますし
困難な状況を表す時にもつかいますよ。
例文にするとこんな感じです
Our marriage is on the rocks.
私たちの結婚は破綻した。
I'll have a mojito on the rocks.
モヒートをロックでお願いします。
困難なことを表現するとき
他にはこんな言い方もあります。
You have a rocky road ahead.
あなたはこれから苦難な道をいく。
(※ここでのaheadはこれから先(未来)のことを意味します。)
などなど!
覚えやすい表現かなと思うので
使える場面があった時には
会話の中に取り入れていきましょう!
それでは今日はこのへんで
From K