平成29年1月18日の朝日新聞の投書欄にもあった。

投稿者は政治問題、外交問題と絡めていたが、これでは反撥を食らうだけだ。

日本人はそもそも漢字、中国古典、佛教などを大陸から取り入れた時点でシナ語や朝鮮語(当時なら新羅語、百済語、高句麗語か)を学ぶべきであったし、学んだ人々もいただろうが、その後「漢文の読み下し」を編み出した。これは英文を読む時に英単語を逐一日本語に翻譯して日本語の語順で読むようなものだ。

朝鮮通信使との意思疎通も漢文の筆談だったらしい。

日本人はシナ、朝鮮と付き合いが長いのに、シナ語や朝鮮語の会話を学ばず、書き言葉の翻譯ばかりを考えていた。これが日本人の語学下手の原因だという指摘がある。

田中克彦氏は『国家語をこえて』で日本における英語教育優先を批判していた。日本人は英語という日本語と語彙も文字も文法も違う言語で外語のイメージを作る。ヨーロッパの人たちは「言語は互いに共通点を持つ」という認識を持つのに対し、日本人のイメージする語学は全く系統の違う言語の学習であり、日本人のイメージする世界の言語は何の体系もない混沌になってしまう。

平昌五輪で日本女子スピードスケート、パシュートのチームが金メダルを獲得した際、城内の韓国語のアナウンスが「Olympic新記録」「日本team金medal」に当たることばを言った。日本人の視聴者がこれを日本語と勘違いしたようだが、似ているのは当然だ。

 

「中国語」であって「台湾華語」でなく、「韓国語」であって「朝鮮語」でないのも問題か。

両岸と朝韓で対立が続くのは「ことばが通じる」だけでは仲良くなれないことを意味する。

 

平成25年tw

@kyojitsurekishi

アメリカのやっていることを日本語で非難している日本人の勘違いがあるとすると2つ。それは日本語ではアメリカ人に通じないことを認識していないか、あるいは逆に「どうせヤンキーにはわからないだろう」と思って日本人同士で日本語でアメリカを批判したら、英語に翻譯されて告げ口された場合。

午前4:56 · 2013年5月25日

 

英語圏の人は世界中の人が英語をわかると思い込んでいるようだ。逆に朝鮮人は朝鮮語は他の民族に理解されないだろうと思い過ぎて朝鮮語で日本の悪口などを書いて、朝鮮語を学んだ日本人などにばれることがある。

午前4:57 · 2013年5月25日

 

ロンドン五輪で朝鮮人(韓国人)が「独島は我々の領土だ」という意味のプラカードをかかげたが、あれは朝鮮語で書かれてあったので、朝鮮人同士の自己満足である。あれを日本人が言ったら「我々」は「日本」になる。

午前4:59 · 2013年5月25日

 

この選手が掲げたのは朝鮮語で、朝鮮文字で書かれていた(つまり韓国語で、ハングルで書かれていた)。

ローマ字に轉写すると Tokto-neun uri-ttang.になる。

 

ロンドン 韓国 独島」の検索結果 - Yahoo!検索(画像)

 

ここで思うのだがこの選手はナニジンに向けてこのボードを出したのだろうか。

韓国人に見せるためなら、韓国人同士では「独島」(=「獨島」、韓国では繁体字を使う)」が「韓国領」ということは自明の合意事項(共通認識)なので、韓国人同士で「あの島は俺たちの国のもんだよな」と「確認」しあって満足しているだけであろう。第三者には関係ないことであるが、実際に独島(竹島)が韓国領だと世界に認めてもらうための行動ではない。例えば韓国人同士で「高句麗と渤海は韓国の一部」と言って満足するとか、「漢字は韓国産」「活字も韓国産」「孔子は韓国人」という「妄言」を言い合って(文字で書いたのを見せ合って)自己満足するのと同じだ。

 

もし、これを日本人や世界各国に向けて主張したものであれば、日本語か英語での表記を混ぜたはずだ。あるいは、この選手は、この「韓国語」で書いたメッセージが翻譯されて海外に報道されることを想定したのであろうか。そうなると明らかにこれはまず日本を意識した行動であろう。

 

イメージ 1

 

もしこれが、韓国人向けに出したものだとすると、韓国人が韓国人に「独島は韓国領だ」と教える必要があったということだ。すると韓国人の間でも独島については韓国領か日本領が意見が分かれているということか。そうでなければ韓国人にとって自明である内容を韓国語で出す意味は何だったか。

韓国人は韓国人以外の人が韓国語(朝鮮語)を理解することをどこまで想定しているのか。もし韓国人以外が韓国語を理解できなければ、韓国語は韓国人同士の暗号として使える。外国の悪口を言ったり書いたりしても韓国人の内輪で「納得」して終わるということだ。日本人が日韓併合をしたとき朝鮮人(朝鮮系日本人)に日本語を教育したらしいが、北海道のアイヌ人に対しては日本語を教えることをためらったらしい。これにより和人(倭人)同士が日本語で会話してもアイヌ人には話の内容がばれないという利点がある。逆に英語圏の人は英語圏同士で英語でいろいろメッセージを出すとすぐ世界に内容が知られてしまうという状況になっている。

南アフリカで人種隔離政策が実行されていた当時、白人は地元の有色人種に英語やオランダ語など西洋語を教えず、各地の民族が自分の民族の言語だけを使うように言語の分断の固定化を進めたらしい。現地の民族は自民族の言語を守れる反面、南アフリカ人同士の意思疎通ができず、反体制運動もひろまらず、政治にも参加できなかったようだ。人種隔離政策はソ連崩壊とほぼ同時に廃止された。

 

@kyojitsurekishi

返信先:@acy

近代日本政府は沖縄に本土語を標準語として押し付けながら、アイヌに対してはそれをためらったらしく、これは自分の母語が「汚される」のを恐れる心理のようです。つまり昔の日本本土の人はアイヌによって日本語が「訛る」のを恐れたのかも知れません。

 

平成26年tw

返信先:@okada014さん

韓国人は「韓国人以外は韓国語を読めないだろ」と思って朝鮮語(韓国語)で日本の悪口などを書くようですが、これは韓国人同士の自己満足なのか、日本へのメッセージなのかが問題ですね。正当な批判なら相手が理解しないと意味がないので日本語も添えるのが礼儀でしょう。

午後11:44 · 2014年5月20日

 

平成27年tw

@kyojitsurekishi 漢文の読み下しより中国語会話を先にやる方が役に立つ。受験英語が会話に役に立たないとされるのは、日本人が昔から翻譯・読解を優先し、会話を軽視してきたからだろう。

14:41 - 2015年1月22日

 

@kyojitsurekishi 漢文の読み下しより中国語会話を先にやる方が役に立つ。受験英語が会話に役に立たないとされるのは、日本人が昔から翻譯・読解を優先し、会話を軽視してきたからだろう。

日本の国語教科書に中国人驚愕? 漢文読み下しはできてもシナ語で会話ができない日本人

14:41 - 2015年1月22日

//

 

2015年03月18日(水)

@kyojitsurekishi 例えば、もし日本の義務教育で漢文の読み下しをやめて中国語会話を小中学校から始めて中国古典も中国語で読むようにすれば、英語の中の中国の人名も地名も簡単にわかるんだが、誰もそれを思いつかないのか。

「もう中国人の名前を、日本語読みするのはやめようよ」という主張

posted at 16:56:56

 

平成29年tw

2017年07月06日(木)

#まいにち中国語 
テキスト6月号
トラックがバックするとき、「バックします」という録音された音声が流れるが、中国では「倒車」Dao cheまたは「倒車,請注意」Dao che, qing zhuyiである。

posted at 11:07:42

 

まいにち中国語 
テキスト7月号
森田六朗氏が日本人の外語下手の原因を分析している。
第一に日本語の音の種類が少ないこと。第二に漢文読み下しの傳統で、外語学習が「外国の文献を読んで知識を得る」ことに偏り、会話力が軽視されていた。

posted at 11:13:07

 

平成30年tw

2018年01月12日(金)

@H_keiba 漢文読み下しより中国語会話が先でしょう。
歴史教育廃止論は前から一部でありますが、安易すぎますね。今年の新成人は阪神大震災も地下鉄サリン事件も長野五輪も知らない世代でしょう。今年の春、高校3年生になる人は2000年代生まれで9・11の時は1歳以下。更に3・11を知らない世代が小学校に入ります。

posted at 02:18:20

 

Number編集部‏ @numberweb

小平奈緒が李相花へかけた言葉。「チャレッソ」の意味と2人の友情。#numberweb #2018平昌  #スピードスケート #小平奈緒 #金メダル #平昌オリンピック #ピョンチャンオリンピック #平昌五輪

11:46 - 2018年2月19日

 

返信先: @kirisimamidoriさん、@livedoornewsさん

「オリンピック新記録」は朝鮮語(韓国語)で「올림픽 신기록」Ollimpik sin-girok(Olympic新記録)になるので、日本語と似ているのは当然ですね。

#平昌冬季オリンピック#평창동계올림픽(PyeongChang Dong-gye Ollimpik)#PyeongChangOlympics2018

7:36 - 2018年2月22日

 

2018年02月23日(金)

@everydayhighlow @hanguler 2017年1月18日の朝日新聞の投書欄で「韓国語と中国語も義務教育に」という意見が掲載されました。中国文字(漢字)が日本の「国語」の科目で教えられ、漢文・漢詩の読み下しも必修なのに、「韓国語と中国語」が必修でない現状が妙です。「受験英語」よりも問題です。

posted at 09:55:30

 

@hanguler #小平奈緒
#李相花 
#pyeongchang2018
#сочи2014
#beijing2008
#beijing2022

posted at 10:05:31

  

@hanguler 平昌五輪の韓国語の実況中継で「올림픽 신기록」と「일본팀 금메달」らしきことばを日本語だと思った人が結構いたようです。 

posted at 10:11:16

 

NHK】日本、金メダル! スピードスケート女子団体パシュート<ピョンチャン

 

令和3年tw

@kyojitsurekishi

返信先:@okada014さん

エジプト人は日本語を読めないから、日本語が日本人同士の「暗号」として機能する。これは「ことばが通じない」ことがプラスに働く例。英語圏の人は英語で何を書いても他の言語圏の人々に内容がばれてしまうだろう。

午後11:33 · 2021年3月13日

 

jesteさん (@jeste_change) / Twitter

言語の壁ってあったほうがいいのかな?

午前1:52 · 2021年3月14日

 

令和4年tw

平野暁人/HIRANO Akihito(@aki_traducteur)さん / X (twitter.com)

フランス語圏にしてもスペイン語圏にしても、その大部分が大航海時代以来の侵略と支配、搾取の遺産。支配的な言語を支える暴力の歴史に目を凝らすことなく「英語学習は世界へと続く扉!」なんてのたまっていたら、殲滅されていった/いる言語と文化と魂を2度殺すことになる。

 

KAMEI Nobutaka(@jinrui_nikki)さん / X (twitter.com)

ほんと、それです。 よく外国語系の学部・学科のオープンキャンパスなどで、「私たちが学んでいる〇〇語は、△か国もの国ぐにで公用語となっている世界的言語なのです!」みたいに(自慢げに)アピールしているのを見ますが、血塗られた植民地主義の自慢をしているような嫌らしさが貼り付いていますね

 

KAMEI Nobutaka(@jinrui_nikki)さん / X (twitter.com)

このことは、すなわち「その言語を学ぶ意味がない」ということではありません。 植民地主義の血塗られた歴史を直視し、過去と現在を批判するためにも、その言語を手がかりにせねばならないという実態があるので。 だから、私もアフリカを学ぶために、フランス語を学ばざるを得なかったわけですし

 

KAMEI Nobutaka(@jinrui_nikki)さん / X (twitter.com)

これから専攻言語を選ぼうという入口のオープンキャンパスなどで、言語と植民地主義について解説するのは、さすがに無理かなあ… 専攻言語を、キラキラと飾り立てて礼賛する風潮が、どうも私は苦手なのです。 せめて大学に入った後は、そういった認識、歴史観もあわせもって学びたいよね、とは思います

 

/2022年02月09日(水)/

/#フランス語圏/ /#frenchspeakingcountries

/#francophonie

/#スペイン語圏/ /#英語支配

以前は「韓国と台湾のお年寄りは日本語を話せる」ということが言われたと思う。

posted at 01:33:30

 

人種隔離政策をやっていたころの南アフリカでは、白人が黒人に白人のことばを押し付けないことで、逆に黒人同士の意思疎通を難しくし、白人が西洋の文化を学びにくいようにしていたらしい。

 

令和5年tw

/村本大輔(ウーマンラッシュアワー)(@WRHMURAMOTO)さん / X (twitter.com)/

日本は英語の次に韓国語と中国語を義務教育で教える授業をやった方がいい。隣の国の言葉を知ることから始めよう。隣と仲良くするために。

//

 

 

//

 

//

 

これは隣国の言葉を喋れない人の空想。ウクライナでは露語喋れない人は一人もいないが、ご覧の通り。 逆に日本人は韓国語•中国語喋れないからこそ、日本人を差別する言動、日本で災害起きるたびに被害を喜ぶ反日の投稿等を読めなくて、仲良くできそうと考えちゃうでは。

ウクライナとロシアのSNS見るがいい。 ま、私はロシア語を母語として喋れてよかったと思う。ロシア人と関わり、ロシア国内の現実を見て、いかに腐っているクソ国家であるか良く理解できたから。バカ陰謀論者の大半も、日本向けのプロパガンダ要人ではなく、一般ロシア人と喋ることできれば、反露になっていたであろうなぁ

引用ポスト

 

 

ヤン・ヒューリック(@1xuVLqH3kQ)さん / X (twitter.com)

村本の理屈でいくと、ロシア語を話せるウクライナ人相手にロシアはウクライナに侵略かますようなことはしないと思いますね。

·

 

·

/X→BLOG(1)/X→BLOG(2)/X→BLOG(3)/X→BLOG(4)/

/X→BLOG(5)/X→BLOG(6)/

 

前後一覧

📅平成30年2月(漢字論<AmebaBlog)

令和5年7月

令和5年8月

/2023年09月のブログ|虚実歴史のブログ (ameblo.jp)/

/2023年09月09日(土)/

/2023年09月10日 - Twilog (togetter.com)/

/2023年09月11日 - Twilog (togetter.com)/

/2023年09月12日 - Twilog (togetter.com)/

/2023年09月13日(水)/

/2023年09月14日(木)/

/2023年09月15日(金)/

 

関連語句

読み下し(twilog)

中国語 韓国語 義務教育(twitter) 

朝日新聞 中国語 韓国語 義務教育(twitter)

 

参照

平成24年BLOG

/ロンドン五輪で韓国人選手が「独島は我々の土地」というボードを掲げた問題/

 

平成30年BLOG

2017年1月18日、朝日新聞の投書欄「中国語と韓国語を義務教育に」 | 漢字論原点回帰4 (ameblo.jp)

2018-02-23 11:38:43

 

令和3年BLOG

/日本語が暗号として使われる例/

 

令和5年NEWS&BLOG

/村本大輔、韓国語と中国語の義務教育化を提案「隣と仲良くするために」フォロワーは賛否 (msn.com)/

 

2017年朝日投書「中韓語を義務教育に」「元号やめてしまったらどうか」

【非公開】 令和5年 09月16日 23:46

 

///