・・・

-------- AUTHOR: 漢字論原点回帰 TITLE: 『テレビで中国語』における『喝』 DATE: 04/15/2019 11:32:00 PRIMARY CATEGORY: 簡体字の比較 STATUS: Publish ALLOW COMMENTS: 1 ALLOW PINGS: 1 CONVERT BREAKS: 1 CF50_USERNAME:ivory.ap.teacup.com/khanczy/ ----- BODY: Y!Blog
『テレビで中国語』における「喝」
2016/1/25(月) 午後 10:56
 

葛喝渇 twipple
2:38 - 2013年2月9日:Twitterで表示された日時
 
 
@kyojitsurekishi #テレビで中国語
壇蜜さんが手書きで「喝」中国の字体うまく書けたので、三宅先生からほめられたようだ。「葛飾」「葛西」「葛城」「葛根」の「葛」の字体が日本でもしばしば問題になるようだ。#漢字論
posted at 23:47:47
6:47 - 2015年12月29日:Twitterで表示された日時
 
 

「茶を飲む」は普通話で「喝茶」hē chá、
上海語で「吃茶」[tɕʿiəʔzo]、
廣東語で「饮茶」yam cha。   
禅語に親しむ>喫茶去
0:09 - 2015年師走晦日
 
posted at 00:10:34
江蘇教育出版社、李榮主編「上海方言詞典」によると上海語では「喫香煙(吃香烟)」tɕʿiəʔ ɕiã ieが「吸煙」の意味。「喫香煙」の「香」を省くと「喫煙」になる。
朝鮮語で「香」は「향」[hjaŋ]、「相」は「상」[saŋ]である。李榮主編「上海方言詞典」(江蘇教育出版社)によると、上海語で「香」は[ɕiã]だが、「相」は[siã]であるらしい。「香」の声母hが口蓋化した結果と「相」の声母sが区別されている。
李榮主編「上海方言詞典」(江蘇教育出版社)によると上海語では「飯」と「萬」がどちらもβεである。このβは有声両唇摩擦音で、これが唇歯音になるとvになる。普通話なら「饭」はfàn、「万」はwànである。
2015年師走晦日14:55
posted at 14:41:4914:49:3314:55:46
 
朝鮮語で「薬を飲む」は「약을 먹다(薬を食べる)」という表現になるらしい。
「煙草を吸う」は「담배를 피우다」の他に「담배를 먹다(煙草を食べる)」もあるようだ。


「好吃」hăochīの發音hăocīになるのは、多くの中国人の話ことばでお馴染み。
上海語では「好」がhɔ、「吃」がtɕʽiɪʔなので、
むしろhaoqiに聞こえるかも知れない。
16:30 - 2018年3月29日

Y!Blog>tweet 
T-CupBlog>tweet(1) tweet(2) tweet(3)
AmebaBlog>【TWEET(1)】【X→BLOG(2)


前後一覧
平成31年(西暦2019年)4月 4月15日

令和5年6月

令和5年7月

Twilog>【2023年07月21日(金)

Twilog>【2023年07月22日(土)

Twilog>【2023年07月23日(日)

Twilog>【2023年07月24日(月)

Twilog>【2023年07年25日(火)

 

関連語句
 

yam cha 茶(twilog)


///// ----- --------

・・・