「役者」の場合、「彼は相当な役者だ」「役者が一枚上」などと比喩で使われる。「俳優みたいな人」というと外見が格好いい(三枚目の俳優も多いが)比喩になるくらいか。

//

 

「彼は本当の俳優だ」と言う場合、台本をすぐ覚えるとか、フリートークが苦手とか、イメージを大切にするとかプロ意識が強調されることが多多いと思う。「彼は役者だ」なら職業としての俳優だけではなく、振り込め詐欺犯など芝居のうまい人物の形容にもなるだろう。

//

 

「俳優」は職業としての性格が強調され、「役者」は演技をする人という面が強調されるのだろう。 2015/2/3/0:51tw

//

 

平成30年tw

女優? 俳優? | 毎日ことば (mainichi-kotoba.jp)

 

返信先:@aoi_sola

「助演男優賞」「助演女優賞」はどうか? 「女医」⇔「男医」? 「女王」⇔「男王」? 「女帝」⇔「男帝」? 「王女」⇔「王男」?(「王子」は「王女」を含まないか) 「少女」⇔「少男」?(「少年」は「少女」を含まないか)

 

平成31年tw

 

「男優」はどういうときに使われるか考えましょう。 「主演女優賞」「主演男優賞」どか。 あと欧州の言語では男性形と女性形の区別がやかましいのが多いです。 ロシア語もそうですし、エスペラントもそうなっています。

 

令和5年tw

喜劇役者→喜劇俳優 

大根役者→大根俳優? 

役者が一枚上→俳優が一枚上?

 

役者と俳優 

千両役者→千両俳優?(看板俳優?ドル箱俳優?)

//

 

TWEET

 

前後一覧

令和5年5月