tenpinさん (@tobukan) / Twitter

カーリング=冰壺 

スキージャンプ=跳台滑雪 

スノーボード=單板滑雪 

ノルディック複合= 北歐兩項  

フィギアスケート=花樣滑冰 

ボブスレー=有舵雪橇 

リュージュ= 無舵雪橇  

中国語の競技名わかりやすい♡

午前10:41 · 2010年2月13日

(平成22年、バンクーバー五輪開催)

 

yonemura koichiさん (@micungengyi) / Twitter

ソチ五輪関連の中国語の翻訳めんどくさーい。カーリングとか、フリースタイル・エアリアルとか。カーリングは「氷壺」らしい。

午後10:56 · 2013年12月31日

 

2014年02月10日(月)

スキーのフリースタイルは「自由式滑雪」、エアリアルは「空中技巧」、モーグルは「雪上技巧」、リュージュは「無舵橇」になるようですね。
@micungengyi ソチ五輪関連の中国語の翻訳めんどくさーい。カーリングとか、フリースタイル・エアリアルとか。カーリングは「氷壺」らしい。

posted at 16:22:32

 

2014年02月14日(金)

シナ語でスキーのフリースタイルは「自由式滑雪」、エアリアルは「空中技巧」、モーグルは「雪上技巧」、リュージュは「無舵橇」、スケルトンは「俯式冰橇」、ボブスレーは「有舵雪橇」、カーリングは「冰壺」、フィギュアスケートは「花樣滑冰」、スノーボードは「單板滑雪」。
#Сочи2014

posted at 16:55:46

 

トリノ五輪の時に書かれたらしいこういうブログ記事を見つけた。

日々是台湾IN日本冬季オリンピック 競技名を中国語で言うと?〕 - livedoor Blog(ブログ)

🎿#Сочи

午後4:58 · 2014年2月14日

 

@kyojitsurekishi

クロスカントリー男子15kmクラシカル ロシアの選手でAlexander Bessmertnykhがいる。「ベススメルトニフ」と言われているが、旧ソ連の外相で同じ名前の人は日本で「ベススメルトヌイフ」と呼ばれていたと思う。 

#Сочи2014

午後10:28 · 2014年2月14日

 

Bessmertnykhは欧州語の名前としてはBess-mert-nykhで3音節だ。Bessは「ベス」で充分だし、Shevardnadzeが「シェワルナゼ」になったようにnの前のtやdを無視すると「ベスメルニフ」でいいと思う。 

#固有名詞問題

午後10:31 · 2014年2月14日

 

@kyojitsurekishi

Alexander Bessmertnykh is a Russian skier, he is not a former Soviet foreign minister. #Сочи2014

午後10:38 · 2014年2月14日

 

Plyushchenko>Plushenkoが「プリュシチェンコ」でなく「プルシェンコ」になるなら、Bessmertnykhも「ベススメルトニフ」よりもっと簡単な名前にしてよさそうなものだ。 

#固有名詞問題〕〔#Сочи2014〕 

午後11:04 · 2014年2月

 

/冬季五輪競技シナ語名/

/午前11:47 · 2016年9月18日/

 

@kyojitsurekishi #OLYMPICS

#リュージュ #Luge #無舵雪橇 #СанныйСпорт #루지

スケルトン Skeleton 俯式冰橇 Скелетон 스켈레톤

ボブスレー Bobsleigh 有舵雪橇 Bobsleigh Бобслей 봅슬레이

11:58 - 2016年9月18日

(平成28年、リオデジャネイロ夏季五輪開催)

 

/冬季五輪競技シナ語名/

/午後0:00 · 2016年9月18日/

 

繁體中文的單詞botさん (@cht_word_bot) / Twitter

[スポーツ] 

拳擊 :ボクシング 

有舵雪橇 :ボブスレー ※ソリ競技 

無舵雪橇 :リュージュ ※ソリ競技

午前8:04 · 2018年2月3日

(平成30年、平昌五輪開催)

 

ほーりー🐴さん (@hori_uma) / Twitter

平昌五輪関係の翻訳が多くて大変な土曜日(汗) 

速度滑冰→スピードスケート 

跳台滑雪→スキージャンプ 

单板滑雪→スノーボード 

U型→ハーフパイプ 

雪车→ボブスレー 

雪橇→リュージュ 

钢架雪车→スケルトン  

冰壶→カーリング 

汤加→トンガ 

椰子油→ココナッツオイル 

满身光亮的肌肉→テカテカの体

午後2:29 · 2018年2月10日

 

我愛中国語さん (@woaichinese) / Twitter

跳台滑雪 [tiào tái huá xuĕ] スキージャンプ ski jumping

午後0:00 · 2019年2月10日

 

Bessmertnykhが日本語で「ベススメルトヌイフ」になるのは、Bes-smert-nykhという3つの形態素から成るという解釈によるものか?それならKyrgyzstan、Russky、Russkaya、Yakutsk、Avtozavodskayaはどうなるのだろう?

午後8:45 · 2020年5月14日

 

/冬季五輪競技シナ語名/

/午前2:55 · 2020年7月24日/

 

『シナ語(Chinese language, langue chinoise)による冬季五輪競技の名称』

TWEET(4)

午前3:21 · 2021年4月28日

 

リュージュ(Luge)は中国語で「無舵雪橇」だった。

午前3:27 · 2021年4月28日

 

/TWEET/

 

前後一覧

〔2016年(平成28年)9月〕<漢字論原点回帰4 (ameblo.jp)/

/令和4年1月//令和4年2月/

 

関連語句

/【ソチ五輪】/<漢字論原点回帰4 (ameblo.jp)/

花 滑(twilog)

無舵雪橇 - Twitter検索 / Twitter

跳台滑雪  - Twitter検索 / Twitter

@kyojitsurekishi 花 滑 - Twitter検索 / Twitter

 

参照

シェワルナゼとシハルリドゼ、コスナーとコストナー、ユジノサハリンスクとベレズナヤ

 

参照

LivedoorBlog>/北京奥運、冬のスポーツ、中国語名 - itk/

 

AmebaBlog

【非公開】北京五輪2月、TV放送日程、日本人選手一覧
令和4年2月2日産経
テーマ:【非公開】
 03月31日 16:19