「横浜ベイスターズ」はそのまま「湾岸の星たち」である。「ホエールズ」に相当する「くじら座」であれば季節がほぼ、秋に限定されるが、「星たち」であれば一気に守備範圍が擴大する。
水島新司の『I Love Baseball』(1992年初版)に収録されている漫画『泣いた赤鬼』では、当時、実在した12球団(巨、神、洋、広、ヤ、中、西、ロ、オ、近、ダ、日)のほかに東京スターズとベアーズが存在し、全14球団であった。
「東京スーパースターズ」も「星たち」を意味する。
昔は「大映スターズ」があった。「ダイエーホークス(現・ソフトバンク~)」の「ダイエー」は「大栄」である。
「アストロ球団」も「星たちの球団」という意味だろう。
「石川ミリオンスターズ」は「100万の星々」である。
球団名に限らなければ、星飛雄馬のシンボルとしてぴったりの星座には、飛ぶ馬、つまり、「ペガスス座(ペガサス座)」がある。言うまでもなく、聖闘士星矢(下注釋)の星座である。
「群馬ダイヤモンドペガサス」という野球チームがあるらしい。
└→球団名と星座・補足II
また、「ほうおう座」(秋)は鳳凰、あるいはフェニックス、つまり不死鳥で、これも星飛雄馬が目指す星座としてぴったりである。
日本のバスケットボールとアメリカンフットボールのチームで「フェニックス」がある。
また、近鉄がオリックスに吸収された2004年~2005年の日本プロ野球界再編のとき、パ・リーグ6球団という数を保持するための新球団としてライブドアが「仙台ライブドアフェニックス」という球団を提案した。しかし、最終的に楽天の「イーグルス」が東北の新球団として採用されたのは周知の如し。
星一徹は飛雄馬に「巨人の星座の明星になれ」と言ったがもちろん「巨人軍の星座」はない。鯨座なら当時の左門の入団した大洋ホエールズに相当するし横浜ベイスターズなら全天の星が対象になる。飛雄馬は「飛ぶ馬」という名前からペガサス座を目指すか、不死鳥にちなんで鳳凰座を目指せばよかったと思う。
@kyojitsurekishi 「ペガサス座流星群」 渋沢 温烈 @AmazonJPさんから
ひろし・カーミット(@misterhiropon)さん Twitter
個人的には、ペガサスがいいですね。飛雄馬の古谷徹さんは、ペガサス座の聖闘士・星矢でもありますしw
@kyojitsurekishi 星一徹は飛雄馬に「巨人の星座の明星になれ」と言ったがもちろん「巨人軍の星座」はない。鯨座なら当時の左門の入団した大洋ホエールズに相当するし横浜ベイスターズなら全天の星が対象になる。
@kyojitsurekishi 星一徹は飛雄馬に「巨人の星座の明星になれ」と言ったがもちろん「巨人軍の星座」はない。飛雄馬は名前が「飛ぶ馬」を意味するからペガサス座を目指すか、不死鳥にちなんで鳳凰座を目指せばよかったと思う。
くじら座→大洋ホエールズ(→横浜ベイスターズ)
しし座→西武ライオンズ りゅう座→中日ドラゴンズ
オリオン座→ロッテ オリオンズ(→千葉ロッテ マリーンズ)
わし座→楽天イーグルス(2005年設立)
Y!Blog>〔tweet〕
AmebaBlog>〔TWEET〕
AmebaBlog>〔2008年(平成20年)11月3日前後〕
関連語句
注釋
古谷徹は天馬=ペガサスと縁がある。『機動戦士ガンダム』でアムロ・レイが乗っていたホワイトベースはジオン軍から「木馬」と呼ばれていた。宇宙を飛ぶ木馬であれば天馬であろう。星飛雄馬の名前「飛雄馬(ひゅうま)」は human から来ているが、漢字だけで観れば「飛ぶ雄の馬」である。human の h は發音されないこともあるので、飛雄馬の名前は「雄馬(ゆうま)」でもよかった気がする。「雄」は中国語でxiongであるが、これは*hiungのような發音だったのがhの口蓋化で今の發音になったのだろう。
また、「飛馬」だけでも「ひうま」の音変化と解釋すれば、「ヒューマ」と読める。
『聖闘士星矢』はローマ字で SAINT SEIYA と書かれるが、文字のデザインから考えると、“SAINT SAY-YA”のほうが見た目がよかったかも知れない。
参照