붉은 해가 세수하던
紅い太陽が沈んだ

파란 바다 검게 물들고
青い海は黒く染まり

구름 비바람 오가던
雲や雨風が行き来した

하얀 하늘 회색 빛들고
白い空は灰色の光が射し

맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
心の中に訪れた闇はそのまま

밤을 덮은 차가운
夜を覆う冷たい

그림자마냥 굳어간다
影のように固まっていく

얼음들이 녹아지면
氷が溶ければ

조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
もう少し暖かい歌が流れてくるだろうに

얼음들은 왜 그렇게 차가울까
氷はどうしてこんなにも冷たいのか

차가울까요
冷たいのか

Why are they so cold
Why are they so cold

붉은 해가 세수하던 파란 바다
紅い太陽が沈んだ青い海

그 깊이 묻힌 옛 온기를 바라본다
その深くに埋もれたかつての温もりを見つめる

too late get it out

어른들 세상 추위도 풀렸으면 해
大人たちの世界の寒さも解けたらいいのに

얼었던 사랑이 이젠
凍った愛ももう

주위로 흘렀으면 해
周りに流れ渡ればいいのに

맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
心の中に訪れた闇はそのまま

밤을 덮은 차가운
夜を覆う冷たい

그림자마냥 굳어간다
影のように固まっていく

얼음들이 녹아지면
氷が溶ければ

조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
もう少し暖かい歌が流れてくるだろうに

얼음들은 왜 그렇게 차가울까
氷はどうしてこんなにも冷たいのか

차가울까요
冷たいのか

맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
心の中に訪れた闇はそのまま

밤을 덮은 차가운
夜を覆う冷たい

그림자마냥 굳어간다
影のように固まっていく

얼음들이 녹아지면
氷が溶ければ

조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
もう少し暖かい歌が流れてくるだろうに

얼음들은 왜 그렇게 차가울까
氷はどうしてこんなにも冷たいのか

차가울까요
冷たいのか

Why are they so cold
Why are they so cold





※얼음들(氷)は어른들(大人たち)と発音が似ており、この歌では氷という比喩を用いて大人たちの冷たさを表している



君と向き合うのは辛いんだ
(그마힘)





그댈 마주하는거는 너무 힘들어
君と向き合うのは辛すぎるんだ

그때 그 기억이 나를 괴롭게 하네
あの時の記憶が僕を苦しめるよ

이런 말을 해도 될진 모르지만
こんなこと言っていいのかわからないけど

행여 나와는 제발 마주치지 마요
どうか、バッタリ僕と出会わないで

그날의 향수가 남아있는 곳은
あの日の香水の香りが残ってる場所は

아직 너무 힘들어
まだ辛すぎるんだ

하나도 괜찮지 않아
全然大丈夫じゃないよ

그러니 우리 우연히라도
だから僕ら、偶然にでも

그때의 맘 그날의 밤
あの時の気持ち、あの日の夜を

떠오르게 만들지는 마요 워워워
思い出させないでよ

그대 없는 곳 우리 없는 곳 지나갈테니
君のいない場所、僕らの思い出がない場所を通るから

그러니 그대도 나를 좀 피해줘요 워워워
だから君も僕のこと避けてよ

라랄라 라라라라 라랄라
라랄라 라라라라 라랄라라라

그댈 마주하는거는 아직 힘들어
君と向き合うのはまだ辛いんだ

그때 그 기억이 나를 외롭게 하네
あの時の記憶が僕を寂しくさせるよ

이런 말을 해도 될진 모르지만
こんなこと言っていいのかわからないけど

행여 나와는 제발 마주치지 마요
どうか、バッタリ僕と出会わないで

그날의 향수가 남아있는 곳은
あの日の香水の香りが残ってる場所は

아직 너무 힘들어
まだ辛すぎるんだ

하나도 괜찮지 않아
全然大丈夫じゃないよ

그러니 우리 우연히라도
だから僕ら、偶然にでも

그때의 맘 그날의 밤
あの時の気持ち、あの日の夜を

떠오르게 만들지는 마요 워워워
思い出させないでよ

그대 없는 곳 우리 없는 곳 지나갈테니
君のいない場所、僕らの思い出がない場所を通るから

그러니 그대도 나를 좀 피해줘요 워워워
だから君も僕のこと避けてよ

라랄라 라라라라 라랄라
라랄라 라라라라 라랄라라라

아무렇지 않은가요 너도
君は何ともないのかな

이제 떨어지는 꽃
もう散る君という花を

몰래 이렇게 바라보는 것도
どうして秘かに見つめてるのか

나도 내가 왜 이러는건지
自分でもわからないんだ

그러니 우리 우연히라도
だから僕ら、偶然にでも

그때의 맘 그날의 밤
あの時の気持ち、あの日の夜を

떠오르게 만들지는 마요 워워워
思い出させないでよ

그대 없는 곳 우리 없는 곳 지나갈테니
君のいない場所、僕らの思い出がない場所を通るから

그러니 그대도 나를 좀 피해줘요 워워워
だから君も僕のこと避けてよ

그러니 우리 우연히라도
だから君ら、偶然にでも

그때의 맘 그날의 밤 그대의 맘
あの時の気持ち、あの日の夜、君の気持ち

그대의 밤 그대의 봄
君との夜、君との春

모든 게 날 미치게 해
全てが僕をおかしくさせるんだ

하아아아아아아아
예 워어어어어어어어어워






Oh Yeah C’mon
Take your time

왠지 두근대는 밤이야
何だかドキドキする夜だ

Na Na Na Na
Na Na Na Na

So tonight

달 끝까지 달려가볼까
月の果てまで駆け抜けてみようか

Yea Yea Yea Yea
Yea Yea Yea Yea

Just right

시동을 걸어 엑셀에 발을 올려
エンジンをかけて アクセルに足を乗せる

모든 것이 특별해
全てが特別

너와는 잘 어울려
君にはピッタリだ

무엇을 원하던
何を望んでも

Imma make it work Yeah

Shawty
Imma party till the sun down

지금 이 신비로운 느낌은 뭘까
今この神秘的な感じは何だろう

와줘 내게로 어서
俺のところにおいで ほら

Before the sun rise

네가 없는 난 어딜 가도 Nobody
君なしじゃ俺はどこに行っても Nobody

Yeah oh

도로 위에 여긴 runway
道路の上 ここは runway

날 바라보는 눈 속 milky way
俺を見つめる瞳の中 milky way

Just love me right aha
Baby love me right aha

oh 내게로 와 망설이지마
oh 俺のところにおいで ためらわずに

넌 매혹적인 나의 universe
君は魅力的な俺の universe

Just love me right aha

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Just love me right
Just love me right
Just love me right

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Shine a light

별빛 속을 달려 은하술 건너
星の光の中を走って銀河を渡る

Na Na Na Na

멈출 순 없어 oh yeah
止まれやしない oh yeah

우릴 비추는 달빛은 여전하지
俺たちを照らす星の光は相変わらずだ

네 궤도 안 헤매고 있어 난 아직
俺はまだ君の軌道の中を彷徨ってる

I can do this all night long baby

네가 없는 난 어딜 가도
君なしじゃ俺はどこに行っても

반쪽짜리니까
未完成だから

달빛 찬란한 밤 펼쳐진
月光が眩い夜に広がる

별들의 불꽃놀이
星の花火

좀 더 높이 날아가볼까 (날아가볼까)
もうちょっと高く飛んで行ってみようか (そうしようか)

가슴 터질듯한 이 순간
胸が張り裂けそうなこの瞬間

우리 둘만 떠올라
俺たち二人だけが浮かび上がる

발 밑에 지구를 두고 love me right
足元に地球を残して love me right

도로 위에 여긴 runway
道路の上 ここは runway

날 바라보는 눈 속 milky way
俺を見つめる瞳の中 milky way

Just love me right aha
Baby love me right aha

So come on baby

눈이 부시게
眩しく

더 아름다운 너의 universe
美しい君の universe

Just love me right aha

(아름다운 lady)
(美しい lady)

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Just love me right
Just love me right

(Can you love me right)

Just love me right
I just wanna make you love me

(내 우주는 전부 너야)
(俺の宇宙は全部君なんだ)

수 없는 밤이 찾아와도
数えきれないほどの夜が訪れても

내 하늘엔 오직 너만 빛나 Woo Yeah
俺の空にはただ君だけが輝く Woo Yeah

속삭여줘 내게만
俺にだけ囁いて

밤하늘을 너와 내가
君と俺が夜空を

물들여가
染めていく

도로 위에 여긴 runway
道路の上 ここは runway

날 바라보는 눈 속 milky way
俺を見つめる瞳の中 milky way

Just love me right aha
Baby love me right aha

oh 내게로 와 망설이지마
oh 俺のところにおいで ためらわずに

넌 매혹적인 나의 universe
君は魅力的な俺の universe

Just love me right aha

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Just love me right Oh oh oh yeah
Just love me right
Just love me right

(우리만의 시간)
(俺たちだけの時間)

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Just love me right

Just love me right

(짜릿한 Cosmic ride)
(刺激的な Cosmic ride)

Just love me right

(우리만의 야간비행)
(俺たちだけの夜間飛行)

I just wanna make you love me

Yea Woo You got to love
Yea You got to love me
Yea

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ

Yea You love me
Yea You love me
Yea

내 우주는 전부 너야
俺の宇宙は全部君なんだ






LOSER 외톨이
LOSER ひとりぼっち

센 척하는 겁쟁이
強がってる臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
悪にもなりきれない 鏡の中のお前は

JUST A LOSER 외톨이
JUST A LOSER ひとりぼっち

상처뿐인 머저리
傷だらけの愚か者

더러운 쓰레기
汚いゴミ

거울 속에 난 I'M A
鏡の中の俺は I'M A

솔직히 세상과 난 어울린 적 없어
正直、俺は世の中に似合ったことなんてない

홀로였던 내겐 사랑 따윈 벌써
一人ぼっちだった俺は愛なんてもう

잊혀 진지 오래 저 시간 속에
遠い時間の中に置き去りにしてしばらくたつ

더 이상은 못 듣겠어
これ以上は聞けやしない

희망찬 사랑 노래
希望に溢れた愛の歌

너나 나나 그저 길들여진 대로
お前も俺も、ただ飼いならされた通りに

각본 속에 놀아나는 슬픈 삐에로
脚本の中で弄ばれる悲しいピエロ

난 멀리 와버렸어
俺は遠くに来てしまった

I'M COMING HOME

이제 다시 돌아갈래
また戻るよ

어릴 적 제자리로
何も知らなかった頃の、元の場所に

언제부턴가 난 Yeah
いつからか俺は Yeah

하늘 보다 땅을 더 바라보게 돼
空よりも地面を見つめるようになってた

숨쉬기조차 힘겨워
息するのさえ辛くて

손을 뻗지만 그 누구도
手を伸ばしても誰も

날 잡아 주질 않네 I'M A
俺を掴んではくれないね I'M A

LOSER 외톨이
LOSER ひとりぼっち

센 척하는 겁쟁이
強がってる臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
悪にもなりきれない 鏡の中のお前は

JUST A LOSER 외톨이
JUST A LOSER ひとりぼっち

상처뿐인 머저리
傷だらけの愚か者

더러운 쓰레기
汚いゴミ

거울 속에 난 I'M A
鏡の中の俺は I'M A

반복되는 여자들과의 내 실수
繰り返される女たちとの過ち

하룻밤을 사랑하고 해 뜨면 싫증
一晩だけ愛して日が昇れば嫌気

책임지지 못 할
責任なんてとれない

나의 이기적인 기쁨
俺の自己中な快楽

하나 땜에 모든 것이
一つのせいで全てが

망가져버린 지금
壊れてしまった今

멈출 줄 모르던 나의 위험한 질주
止まることを知らなかった俺の危険な疾走

이젠 아무런 감흥도
もう何の感興も

재미도 없는 기분
楽しさもない気分

나 벼랑 끝에 혼자 있네
俺は崖っぷちに一人ぼっちだね

I'M GOING HOME

나 다시 돌아갈래
また戻るよ

예전의 제자리로
昔の、元の場所に

언제부턴가 난 Yeah
いつからか俺は Yeah

사람들의 시선을 두려워만 해
人々の視線が怖くて仕方なくなってた

우는 것조차 지겨워
泣くことすらうんざりして

웃어보지만 그 아무도
笑ってみるけど誰も

날 알아주질 않네 I'M A
俺を分かってはくれないね I'M A

LOSER 외톨이
LOSER ひとりぼっち

센 척하는 겁쟁이
強がってる臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
悪にもなりきれない 鏡の中のお前は

JUST A LOSER 외톨이
JUST A LOSER ひとりぼっち

상처뿐인 머저리
傷だらけの愚か者

더러운 쓰레기
汚いゴミ

거울 속에 난
鏡の中の俺は

파란 저 하늘을 원망하지 난
青いあの空を恨むよ 俺は

가끔 내려놓고 싶어져
時々全てを投げ出したくなる

I WANT TO SAY GOOD BYE

이 길의 끝에 방황이 끝나면
この道の果て、彷徨いが終わったら

부디 후회 없는 채로
どうか後悔のないままで

두 눈 감을 수 있길
目を閉じられるように

LOSER 외톨이
LOSER ひとりぼっち

센 척하는 겁쟁이
強がってる臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
悪にもなりきれない 鏡の中のお前は

JUST A LOSER 외톨이
JUST A LOSER ひとりぼっち

상처뿐인 머저리
傷だらけの愚か者

더러운 쓰레기
汚いゴミ

거울 속에 난 I'M A
鏡の中の俺は I'M A

LOSER

I'M A LOSER
I'M A LOSER
I'M A LOSER






날 갖고 노는 건지
私が弄ばれてるのか

널 갖고 노는 건지
あなたを弄んでるのか

누가 키 쥐고 있는지
誰が鍵を握ってるのか

어쨌든 궁금해 너
とにかく気になるあなた

저쨌든 매력 있어
とにかく魅力的

game 시작됐어
gameは始まったわ

날 갖고 노는 건지
私が弄ばれてるのか

널 갖고 노는 건지
あなたを弄んでるのか

누가 키 쥐고 있는지
誰が鍵を握ってるのか

어쨌든 궁금해 너
とにかく気になるあなた

저쨌든 매력 있어
とにかく魅力的

game 시작됐어
gameは始まったわ

급하게 빠지지 마
急いでハマらないで

급하게 허락지 마
急いで許さないで

take it easy

하나하나씩
一つずつね

호기심 가득가득
好奇心いっぱい

조바심 그득그득
焦燥感いっぱい

이때가 좋아
そんな時がいいの

쉽고 빨랐던 나
簡単で早かった私

그가 전부였던 나
彼が全てだった私

cool and simple 했던 나
cool and simple だった私

결국 상처 밖에 밖에
結局傷ついただけ

다 알면 다 다 다쳐 다 다 닥쳐
全てを知ったら傷つくわ 黙ってて

다 다 다쳐 닥쳐 답답 다 다
傷つくんだから黙ってて じりじり

oh loves gonna getcha
oh loves gonna catcha
oh deep dee dee deep love
oh my love game

급하게 빠지지 마
急いでハマらないで

급하게 허락지 마
急いで許さないで

take it easy

하나하나씩
一つずつね

호기심 가득가득
好奇心いっぱい

조바심 그득그득
焦燥感いっぱい

이때가 좋아
そんな時がいいの

쉽고 빨랐던 나
簡単で早かった私

그가 전부였던 나
彼が全てだった私

cool and simple 했던 나
cool and simple だった私

결국 상처 밖에 밖에
結局傷ついただけ

다 알면 다 다 다쳐 다 다 닥쳐
全てを知ったら傷つくわ 黙ってて

다 다 다쳐 닥쳐 답답 다 다
傷つくんだから黙ってて じりじり

oh loves gonna getcha
oh loves gonna catcha
oh deep dee dee deep love

oh my love game
oh my love game
oh I wanna long long game
oh love game
oh my love game
oh my love game

날 갖고 노는 건지
私が弄ばれてるのか

널 갖고 노는 건지
あなたを弄んでるのか

누가 키 쥐고 있는지
誰が鍵を握ってるのか

어쨌든 궁금해 너
とにかく気になるあなた

저쨌든 매력 있어
とにかく魅力的

game 시작됐어
gameは始まったわ

oh my love game

다 알면 다 다 다쳐 다 다 닥쳐
全てを知ったら傷つくわ 黙ってて

다 다 다쳐 닥쳐 답답 다 다
傷つくんだから黙ってて じりじり

oh loves gonna getcha
oh loves gonna catcha
oh deep dee dee deep love
deep dee dee deep love

널 보러 나가는 나
あなたに会いに行く私

준비가 길어졌어
準備が長引いちゃったわ

미소가 가득해졌어
笑顔でいっぱいになった

점점 더 알고 싶어
だんだんと知りたくなって

점점 더 느슨해져
だんだんと緩んでいく

내 자물쇠는
私の錠前は