별이 눈뜰 때 나를 비추네
星が目覚めては私を照らす

Oh hi you there 나를 알아줘
Oh hi you there 私を抱きしめて

언덕에 오를게
丘の上に登るから

손 흔들고 미소 짓는
手を振って笑みを浮かべる

날 제발 구해줘
私を助けて

달을 가른 별 춤추는 심장
月をかき分ける星 踊る心臓

시간이 되었어
時が来たわ

나만 아는 우리 둘의 비밀스런 신호
私だけが知ってる私たち二人の秘密の信号

안녕 기다렸어
待ってたわ

날 데려가 줄래 To the galaxy
私を連れて行って To the galaxy

(Mayday)

끝없는 Emergency
終わりのない Emergency

Here 어둠속에 빛을 내는
Here 暗闇の中で光を放つ

Universe

낯선 날 부디 반겨줄래
見慣れない私をどうか歓迎してちょうだい

닿을 듯 말 듯 초조한 맘
届きそうで届かない 焦る気持ち

줄어드는 O2
減っていく O2

멈출 수 없는 너의 이끌림
止められないあなたの引き寄せ

언뜻 언뜻 예전에 본 듯해
ちらちらと昔見たような

기억 문득
記憶がふと思い出される

끝이 없는 어둠속에
果てしない暗闇の中で

찾은 하나의 빛
見つけた一つの光

눈이 떠지면 어두운 공간
目を覚ませば暗い空間

Oh that's okay 이건 Deja vu
Oh that's okay これは Deja vu

날 아는 사람도
私を知ってる人も

아무 누구도 없는 이곳
誰もいないこの場所

내 기분도 편안해
穏やかな気分

안녕 기다렸어
待ってたわ

날 데려가 줄래 To the galaxy
私を連れて行って To the galaxy

(Mayday)

끝없는 Emergency
終わりのない Emergency

Here 어둠속에 빛을 내는
Here 暗闇の中で光を放つ

Universe

낯선 날 부디 반겨줄래
見慣れない私をどうか歓迎してちょうだい

Take me to the galaxy
Save me from the
jealousy

안녕 기다렸어
待ってたわ

나를 당겨 줄래
私を引き寄せて

From the gravity (Hurry)

두 손 잡아 Can you see
両手を掴んで Can you see

어둠 속에 빛을 내는 Universe
暗闇のなかで光を放つ Universe

(조금 더 멀리
(もう少し遠くに

Hello my galaxy)

낯선 날 부디 반겨줄래
見慣れない私をどうか歓迎してちょうだい

낯선 날 부디 반겨줄래
見慣れない私をどうか歓迎してちょうだい

닿을 듯 말 듯 초조한 맘
届きそうで届かない 焦る気持ち

줄어드는 O2
減っていく O2

멈출 수 없는 너의 이끌림
止められないあなたの引き寄せ

언뜻 언뜻 예전에 본 듯해
ちらちらと昔見たような

기억 문득
記憶がふと思い出される

끝이 없는 어둠속에
果てしない暗闇の中で

찾은 하나의 빛
見つけた一つの光



Vanilla Acoustic
ドラマ チーズインザトラップ OST




아직은 말하지 못했어
今はまだ言えない

너를보며 나는
あなたを見ながら私は

아무일도 없는 듯이
何事もないかのように

아무 관심 없는 듯이
興味なんてないかのように

그렇게 지냈어
そうやって過ごしてきた

난 사실 널 바래온
本当は私、あなたを求めてたのに

시간을 버텨온 사람이라고
今まで耐えてきたんだよ

네 스치는 눈빛에
かすめるあなたの眼差しに

차가운 미소에
冷たい笑みに

가끔 나는 숨이 차오르곤 해
私は時々息が上がったりもする

자꾸만 엇갈려만 가는
すれ違ってばかりの

너와 나의 시간들
あなたと私の時間

너는 마치 밤하늘에 떠오르길

바래보는 내 안의 태양 같아

난 사실 널 바래온
本当は私、あなたを求めてたのに

시간을 버텨온 사람이라고
今まで耐えてきたんだよ

네 스치는 눈빛에
かすめるあなたの眼差しに

차가운 미소에
冷たい笑みに

가끔 나는 숨이 차오르곤 해
私は時々息が上がったりもする

이 작은 떨림도 순간의 설렘도
小さなドキドキも、一瞬のときめきも

선물이 돼
私にはプレゼントになる

다시 널 보게 해
またあなたを見つめてしまう

버리지 못한 건 내 마음뿐인데
捨てられないのは私の気持ちだけなのに

온 세상은 너로 가득 차
私の世界はあなたでいっぱいなんだよ

난 사실 널 바래온
本当は私、あなたを求めてたのに

시간을 버텨온 사람이라고
今まで耐えてきたんだよ

네 스치는 눈빛에
かすめるあなたの眼差しに

차가운 미소에
冷たい笑みに

나는 아직 네게 가지못해
私はまだあなたに近づけない



花が散ってもあなたを忘れたことはない
Vocal By 한수연
Vocal By ハン・スヨン




시간은 또 소리 없이 계절을 데려와
時間はまた音もなく季節を連れてくる

어느새 난 그대 손을 놓쳤던 그 날이죠
いつの間にか私があなたの手を離してしまったあの日だわ

아름다운 봄날에 핀 한송이 벚꽃처럼
美しい春の日に咲いた一輪の桜のように

아름답던 그대와 나 이제는 사라지고
美しかったあなたと私はもう消えて

혹여 우리 만남들이 꿈은 아니었는지
もしかして私たちの日々は夢だったのかな

그대 함께 있던 순간이 너무나 아득해요
あなたと共に過ごした瞬間があまりに遠く感じるよ

꽃이 진다고 그대를 잊은 적 없다
花が散ってもあなたを忘れたことはないよ

바람이 머물던 그곳에서 여전히 서성인다
風が止まったあの場所を今もうろついているよ

그날 그곳 그 시간에 그대 그 고운 손을
あの日、あの場所、あの時にあなたの美しい手を

잡았다면 붙잡았다면 아픔은 없었을까
掴んでいたら、引き止めていたなら 辛くはなかったのかな

혹여 그대 돌아오는 길 헤맬지도 몰라서
もしかしたらあなたが戻って来るとき道に迷うかもしれないと思ったら

한걸음도 떼지 못했죠 아직 그대로예요
一歩も動けなかったの 今もそのままなんだよ

꽃이 진다고 그대를 잊은 적 없다
花が散ってもあなたを忘れたことはないよ

바람이 머물던 그곳에서 여전히 서성인다
風がとどまっていたあの場所を今もうろついているよ

꽃이 진다고 그대를 잊은 적 없다
花が散ってもあなたを忘れたことはないよ

바람이 머물던 그곳에서 여전히 서성인다
風がとどまっていたあの場所を今もうろついているよ

꽃이 진다고 그대를 잊은 적 없다
花が散ってもあなたを忘れたことはないよ

봄을 지나 겨울을 만나도 내 맘은 변함없다
春が過ぎ、冬になっても私の気持ちは変わらないよ

내 맘은 변함없다
私の気持ちは変わってないよ

내 맘은 변함없다
私の気持ちは変わらないよ

시간은 또 소리 없이 계절을 데려와
時間はまた音もなく季節を連れてくる

어느새 난 그대 손을 놓쳤던 그 날이죠
いつの間にか私があなたの手を逃したあの日だわ




ドラマ チーズインザトラップ ost


Feat. 조현아 of 어반자카파
Feat. チョ・ヒョナ of Urban Zakapa





갖지 못할까
手に入らないんじゃないかって

두려워했던
恐れていた

아이 같은 난
子どもみたいな僕は

네 앞에선 그래
君の前では そう

끝이 보인 듯
結末が見えてるみたいに

불안해했던
不安がっていた

참 바보 같은 난
本当に馬鹿みたいな僕は

너에게만 그래
君にだけ そう

그냥 그랬었지
ただそうだったんだ

네가 좋았었어
君が好きだった

Just one belief

지나가버린 일은
過ぎてしまったことは

뒤돌아보지 않길
振り返らないように

너의 밤이 내겐 낮같아
君の夜が僕には昼間みたいで

너무 다른 우릴
あまりに違う僕たちを

모르기로 했어
知らないフリした

꽃을 닮아서
花に似て

향기로웠던
芳しかった

너를 보는 걸
君を見るのが

좋아했었나 봐
好きだったみたい

끝이 아닌 듯
終わりじゃないみたいに

발버둥 쳐봐도
あがいてみても

끝이라는 걸
終わりなんだって

나는 느꼈나 봐
僕は感じてしまったみたい

Just one belief
Really wanna
take your heart

흩어질 테지만
散っていくのだろうけど

Beacause my night
is like your day
I wanna be a child

다 모르는 것처럼
何も知らないかのように

Just one belief

지나가버린 일은
過ぎてしまったことは

뒤돌아보지 않길
振り返らないように

너의 밤이 내겐 낮같아
君の夜が僕には昼間みたいで

너무 다른 우릴
あまりに違う僕たちを

모르기로 했어
知らないフリした

Never again
This love
This love

Never again
This love
This love






앞만 보고 달렸지
前だけ見て走って来たんだ

주위를 둘러 볼 틈 없이
周りを見る暇なんてなく

어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
いつの間にか俺は家族の自慢になって

어느 정도 성공을 했어
ある程度成功した

사춘기라 말하는 그쯤
思春期と呼ばれる頃を

생각이 나네 문득
ふと思い出すよ

그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
あの頃の俺は幼くて恐れを知らなかった

몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
何度も挫折したけどそんなのどうってことなかった

달라진 거라곤 그때에 비해
変わったことと言えばあの頃に比べて

조금 커진 키와
少し伸びた背と

동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
同世代に比べて少し大人びた視野

남산동의 지하 작업실에서부터
南山洞の地下作業室から

압구정까지 깔아 놓은
狎鴎亭まで敷き詰められた

내 beat 청춘의 출처
俺の beat 青春の出処

주위 모두 말했지 오버하지마
周りはみんな言った「勘違いするな」

음악 한답시고 깝치면
「音楽やるなんて言って調子乗ってたら

집안 거덜내니까
お前ん家もお終いだぞ」

그때부터 신경 안 썼지
その時から気にしてなかったさ

누가 뭐라든지
誰が何を言おうと

그저 내 꼴린대로
ただ俺の思うままに

내 소신대로 살아갈 뿐
俺の信じるままに生きていくだけ

니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
お前には今の俺がどう見える?

내가 보기엔 어떨 것 같아
俺にはどう見えると思う?

내가 망하길 기도했던
俺がダメになりゃいいと祈ってた

몇몇 놈에게 물을게
何人かの奴に聞くよ

집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
俺ん家がお終いだと思うか?クソ野郎

I don’t give a shit
I don’t give a fuck

하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
一日に何百回も、口癖みたいに言ってた

내게서 신경 꺼
「俺に構うな」

실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
失敗や挫折を味わってへたばってもいい

우리는 아직 젊고 어려
俺たちはまだ若くて幼いんだから

걱정 붙들어 매
心配なんて縛り付けちまえ

구르지 않는 돌에는 필시
転がらない石にはきっと

끼기 마련이거든 이끼
コケが生えるに決まってんだ

돌아갈 수 없다면 직진
戻れないなら進むだけ

실수 따윈 모두 다 잊길
失敗なんて全部忘れろ

Never mind

쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
簡単なことじゃないけど胸に刻め

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
ぶつかりそうならもっと強く踏みつけろ この野郎

Never mind never mind

그 어떤 가시밭 길이라도 뛰어가
どんないばらの道でも駆け抜けろ

Never mind never mind

세상엔 니가 어쩔 수 없는 일도 많아
世の中お前にはどうにもできないことばかりだ

You better
Never mind Never mind

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
ぶつかりそうならもっと強く踏みつけろ この野郎

Never mind Never mind

포기하기에는 우린 아직 젊고 어려 임마
諦めるには俺たちはまだ若くて幼いんだ この野郎

Never mind

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
ぶつかりそうならもっと強く踏みつけろ この野郎

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
ぶつかりそうならもっと強く踏みつけろ この野郎

Never mind