ドラマ シグナル OST






아무도 가르쳐 주지 않아
誰も教えてはくれない

이 길이 옳은지
この道は正しいのか

다른 길로 가야 할지
違う道に進まなければならないのか

난 저길 저 끝에
私はあの道の果てで

다 다르면 멈추겠지
全て間違っていたなら立ち止まるのだろう

끝이라며
終わりなんだと

가로막힌 미로 앞에 서 있어
行き止まりの迷路を前に立ち尽くしている

내 길을 물어도
私の進むべき道を尋ねても

대답 없는 메아리
返事のないこだま

어제와 똑같은
昨日と変わらない

이 길에 머물지 몰라
この道に留まるのかもしれない

저 거미줄 끝에
あの蜘蛛の糸のさきに

꼭 매달린 것처럼
ぎゅっとしがみつくかのように

세상 어딘가
世界のどこか

저 길 가장 구석에
あの道の彼方の片隅で

갈길을 잃은 나를 찾아야만 해
行き先を失った私を見つけなくちゃ

저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
あの太陽を飲み込んだ暗闇が訪れる前に

긴 벽에 갇힌
長い壁に閉ざされた

나의 길을 찾아야만 하겠지
私の道を見つけなくちゃいけないんだ

가르쳐줘 내 가려진 두려움
教えてよ 私のしまわれた恐怖心

이 길이 끝나면
この道が終われば

다른 길이 있는지
違う道があるのだろう

두 발에 뒤엉킨
両足に絡みついた

이 매듭 끝을 풀기엔
このもつれの元を解くには

내 무뎌진 손이
私の鈍った手が

더 아프게 조여와
もっと痛く締め付けてくる

세상 어딘가
世界のどこか

저 길 가장 구석에
あの道の彼方の片隅で

갈길을 잃은 나를 찾아야만 해
行き先を失った私を見つけなくちゃ

저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
あの太陽を飲み込んだ暗闇が訪れる前に

긴 벽에 갇힌
長い壁に閉ざされた

나의 길을 찾아야만 하겠지
私の道を見つけなくちゃいけないんだ





요조 feat. 김윤주 ver


버스커 버스커(Busker Busker) ver



오랜만이야 정말 보고 싶었지만
久しぶりだね すごく会いたかったけれど

내 하찮은 자존심이 허락 안 했어
僕のつまらないプライドが許さなかったんだ

헤어진 후에 많이 달라진 것 같아
別れてからすごく変わったみたいだね

늘 해오던 긴 머리가 네겐 어울려
いつものロングヘアーが君には似合ってたのに

니가 떠난 후 빈자리가
君がいなくなってからの空席が

너무나 컸었다고 말하고 싶은데
あまりに大きかったんだって伝えたいのに

(Goodbye my love but stiil I love you)

넌 왜 지금도 나를
君はどうして今でも僕を

자꾸만 나를 아프게 해
苦しめ続けるの?

Oh My 지금도 너를 나만의 너를
Oh My 今でも君を 僕だけの君を

I Still Love You

몇번 씩이나 전화하려 했었지만
何度も電話しようとしたけれど

니 곁에선 그 사람이 맘에 걸렸어
君のそばのその男(ヒト)が気になったんだ

느낄 수 있어 이제 많이 편해보여
わかるよ すごく幸せそうだ

너 말없이 웃어주니
君が何も言わずに笑いかけるから

나는 서글퍼
僕はやるせない気持ちになるんだ

너무 늦었나 보고싶다
もう手遅れなのかな 会いたいよ

내 맘은 이제 와서 부담일 뿐이니
僕の気持ちは今更、負担でしかないのかな

(Goodbye my love but stiil I love you)

넌 왜 지금도 나를
君はどうして今でも僕を

자꾸만 나를 아프게 해
苦しめ続けるの?

Oh My 지금도 너를 나만의 너를
Oh My 今でも君を 僕だけの君を

넌 왜 지금도 나를
君はどうして今でも僕を

자꾸만 나를 아프게 해
苦しめ続けるの?






빨간 풍선에 가득 담긴
赤い風船いっぱいに詰め込まれた

꽃잎에 짙은 향기 품고서
花びらに濃い香りを抱いて

무표정으로 내게 다가와
無表情で私に近づいてくる

귓가에 깊이 색을 물들여 그저 웃음 짓네
耳元に深く色を染みわたらせ ただ笑っている

차가운 기억에 머무는 듯해
冷たい記憶に留まってるみたい

나란히 겹쳐지는 따뜻한 기억에도
並んでは重なる暖かい記憶でも

어두운 곳에 갇혀있는 듯해
暗い場所に閉じ込められているみたい

두 눈이 멈춰있는 그곳에
目を離せないその場所に

walking through the night

곁에 함께 존재했던
そばにいた

그대 뒷모습이 아직도 내게는
あなたの後ろ姿が今でも私には

달콤했던 순간인지, 긴 악몽인지
甘い瞬間だったのか、長い悪夢なのか

어지럽게 날 뒤흔드는 가위처럼
ぐるぐると私を揺さぶる夢魔のように

혼자서는 잠이 들고 깨기가
一人で眠って目覚めるのが

예전처럼 쉽지가 않아
前みたいに簡単じゃない

은근하게 날 조여오는 매 순간에
じわじわと私を締め付けてくる毎瞬間に

갈 곳을 잃은 내 기억 속은
行き場を失った私の記憶の中は

walking through the night

곁에 함께 존재했던
そばにいた

그대 뒷모습이 아직도 내게는
あなたの後ろ姿が今でも私には

달콤했던 순간인지, 긴 악몽인지
甘い瞬間だったのか、長い悪夢なのか

어지럽게 날 뒤흔드는 가위처럼
ぐるぐると私を揺さぶる夢魔のように

walking through the night

곁에 함께 존재했던
そばにいた

그대 뒷모습이 아직도 내게는
あなたの後ろ姿が今でも私には

달콤했던 순간인지, 긴 악몽인지
甘い瞬間だったのか、長い悪夢なのか

어지럽게 날 뒤흔드는 가위처럼
ぐるぐると私を揺さぶる夢魔のように



ドラマ シグナル OST





原曲 떠나야할 그사람・펄 시스터즈(Pearl Sisters)



떠나야할 그 사람
離れて行かなければならない人

잊지 못할 그대여
忘れられない人よ

하고 싶은 그 말을 다 못하고 헤어져
伝えたいことは何も伝えられないままお別れね

사무친 이 가슴 나 혼자 나 혼자서
しみるように痛む胸 私は一人、一人で

떠나야할 그 사람
離れて行かなければならない人

잊지 못할 그대여
忘れられない人よ

하고 싶은 그 말을 다 못하고 헤어져
伝えたいことは何も伝えられないままお別れね

사무친 이 가슴 나 혼자 나 혼자서
しみるように痛む胸 私は一人、一人で

숨길 수 없어요
隠せはしない

숨길 수 없어요
隠せはしない

붉은 태양 변함없이 뜨겁게 타고
赤い太陽は変わらずに熱く燃えて

푸른 하늘엔 흰 구름도 흐르는데
青い空には白い雲も流れているのに

보내야할 내 마음
見送らなければならない私の気持ち

잊어야 할 내 마음
忘れなければならない私の気持ち

맺지 못할 그 사람
結ばれることのない人

눈물만이 가득해
涙だけが溢れるわ

사무친 이 가슴 나 혼자 나 혼자서
痛む胸 私は一人、一人で

붉은 태양 변함없이 뜨겁게 타고
赤い太陽は変わらずに熱く燃えて

푸른 하늘엔 흰 구름도 흐르는데
青い空には白い雲も流れているのに

보내야할 내 마음
見送らなければならない私の気持ち

잊어야 할 내 마음
忘れなければならない私の気持ち

맺지 못할 그 사람
結ばれることのない人

눈물만이 가득해
涙だけが溢れるわ



ドラマ チーズインザトラップ OST





이제는 이미 너무
今となってはもう、あまりにも

늦어버린 건 아닐까
手遅れなのかも知れない

그대의 모든 순간이
あなたの全ての瞬間が

나의 하루를 다 움직이는걸
私の一日を動かしているの

조금만 내가 그댈
もう少しだけ、私があなたを

바라보는 이 시간이
見つめるこの時間が

조금만 아주 조금만
もう少しだけ、ほんの少しだけ

느리게 흘러가길
ゆっくりと流れていきますように

조금만 더 내게 그대를
もう少しだけ、私にあなたを

보여줘요 가르쳐줘요
見せてよ 教えてよ

어떡해야 내가 그대의
どうすれば私があなたの

위로가 되어 안아줄 수 있는지
癒しになって抱きしめてあげられるのかな

내 모든 온기로 그대를
私の全ての暖かさであなたを

꼭 안아줄 텐데
ぎゅっと抱きしめてあげたいのに

다가올 모든 순간에
やって来る全ての瞬間に

그대가 있길 바래요
あなたがいてほしいの

내게만 벅찬 하루도
私には手に負えないような日も

그대 곁에선 녹아버리니까
あなたのそばにいれば平気になれるから

조금만 더 내게 그대를
もう少しだけ、私にあなたを

보여줘요 가르쳐줘요
見せてよ 教えてよ

어떡해야 내가 그대의
どうすれば私があなたの

위로가 되어 안아줄 수 있는지
癒しになって抱きしめてあげられるのかな

내 모든 온기로 그대를
私の全ての暖かさであなたを

꼭 안아줄 텐데
ぎゅっと抱きしめてあげたいのに

내 모든 온기로 그대를
私の全ての暖かさであなたを

꼭 안아줄 텐데
ぎゅっと抱きしめてあげたいのに