너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

고개를 돌릴 수가 없어
目を背けられない

난 너만 보잖아
あなただけを見てるのよ

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

떠날 수 없어 난
離れられないの

넌 나의 지구야 내 하루의 중심
あなたは私の地球よ 私の一日の中心

왜 자꾸 그녀만 맴도나요
どうして彼女の周りばかり廻るの?

달처럼 그대를 도는 내가 있는데
月のようにあなたの周りを廻る私がいるのに

한 발짝 다가서지 못하는
一歩も近づけない

이런 맘 그대도 똑같잖아요
こんな気持ち あなたも同じでしょう?

오늘도 그녀 꿈을 꾸나요
今日も彼女の夢を見るの?

그댈 비춰주는 내가 있는데
あなたを照らす私がいるのに

그렇게 그대의 하룬 또 끝나죠
そうやってあなたの一日は終わるのね

내겐 하루가 꼭 한 달 같은데
私には一日が一か月のようなのに

그 꿈이 깨지길 이 밤을 깨우길
その夢から覚めるように、この夜が明けるように

잔잔한 그대 그 마음에
穏やかなあなたの心に

파도가 치길
波が立つように祈ってる

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

날 끄는 Gravity
私を引き寄せる Gravity

고개를 돌릴 수가 없어
目を背けられない

난 너만 보잖아
あなただけを見てるのよ

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

떠날 수 없어 난
離れられないの

넌 나의 지구야 내 하루의 중심
あなたは私の地球よ 私の一日の中心

기울어진 그대의 마음엔
傾いたあなたの心には

계절이 불러온 온도차가 심한데
季節が呼び込んだ温度差がひどいのに

늘 그댈 향한 나의 마음엔
いつもあなたに向う私の心には

작은 바람 한 점 분 적 없어요
小さな風ひとつ吹いたことはない

눈부신 그대의 하루에는
眩しいあなたの一日には

내가 들어갈 자리는 없나요
私が入り込む場所はないの?

그렇게 내 맘은 차고 또 기울죠
そうやって私の心は満ち溢れて傾くの

내겐 한 달이 꼭 하루 같은데
私には一か月が一日のようなのに

그 꿈이 깨지길 이 밤을 깨우길
その夢から覚めるように、この夜が明けるように

잔잔한 그대 그 마음에
穏やかなあなたの心に

파도가 치길
波が立つように祈ってる

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

날 끄는 Gravity
私を引き寄せる Gravity

고개를 돌릴 수가 없어
目を背けられない

난 너만 보잖아
あなただけを見てるのよ

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

떠날 수 없어 난
離れられないの

넌 나의 지구야 내 하루의 중심
あなたは私の地球よ 私の一日の中心

한 번 난 그녀를 막고 서서
一度彼女の前に立ちはだかって

빛의 반질 네게 주고 싶은데
光の指輪をあなたにあげたいのに

단 한 번 단 한 번
一度、たった一度

그녀의 앞에 서서
彼女の前を塞いで

너의 낮을 날고 싶은데
あなたの昼を飛びたいのに

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

날 끄는 Gravity
私を引き寄せる Gravity

고개를 돌릴 수가 없어
目を背けられない

난 너만 보잖아
あなただけを見てるのよ

너는 내 Destiny
あなたは私の Destiny

떠날 수 없어 난
離れられないの

넌 나의 지구야 내 하루의 중심
あなたは私の地球よ 私の一日の中心






Seventeen Yup

할 말이 많은데
伝えたいことはたくさんあるのに

정리가 잘 안돼
うまくまとめられないんだ

도와줘 SOS
助けて SOS

하나 둘 셋 넷
1,2,3,4

어떤 표현법을
どんな方法を

써야만 내 맘이 전해질까
使えば僕の気持ちが伝わるのかな

마음을 꺼내서 너에게 복사해
心を取り出して君にコピーして

붙여야 하는 건가
貼り付けなきゃダメかな

어느 멋진 날에
ある素敵な日に

나에게 짠하고 나타나선
僕の元にジャーンって現れて

내 맘을 취하고
僕を夢中にさせて

시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
視線を奪うなんて 君は欲張りだね

내가 하고 싶었던 말은
僕が伝えたかったのは

Don't take this the wrong way

But 너 말곤 안 보여
But 君しか見えないんだ

Your so ice ice baby
At the same time

넌 날 녹여
君は僕をとろけさせる

Just can't get enough

날 너에게 숨김 없이
僕の全てを包み隠さず

보여주고 싶어
見せたいんだ

우린 서로를 선택했고
僕らはお互いを選んで

나노 단위로 집중해
ナノ単位で夢中になってる

널 볼 때 난 숨이 체할 것만 같아
君を見ると息が止まりそうなんだ

평소엔 안 그러는데
いつもはそんなことないのに

예쁜 말 모두 모아서
綺麗な言葉をひとつ残らず集めて

따다 주고 싶은데
紡いであげたいのに

너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
君を前にすると出てこなくなっちゃう

새벽에 물을 마시면서
夜中に水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게
一人決心する 僕は君に

턱 끝까지 차 올랐던 그 말을
口先まで溢れ出したその言葉を

내일 꼭 하겠어
明日こそ伝えるんだ

너 예쁘다
「君は綺麗だ」

감기에는 약
風邪には薬

배고프면 밥
空腹にはご飯

너 에는 나
君には僕

처럼 사전에 널 찾으면
みたいに辞書で「君」を引いたら

나로 정의됐음 좋겠단 말이야
「僕」で定義されてたらいいなって思うんだ

근데 오늘은 대체
だけど今日は一体

어떻게 해야 돼
どうすればいいんだろう?

인터넷에다 물어볼까
インターネットに聞いてみようかな

어떤 옷 또 어떤 곳
どんな服?どんな場所?

공부를 이렇게나 해볼 걸
もっと勉強しておけばよかった…

우린 서로를 선택했고
僕らはお互いを選んで

나노 단위로 집중해
ナノ単位で夢中になってる

널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
君を見ると息が止まりそうなんだ

평소엔 안 그러는데
いつもはそんなことないのに

예쁜 말 모두 모아서
綺麗な言葉をひとつ残らず集めて

따다 주고 싶은데
紡いであげたいのに

너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
君を前にすると出てこなくなっちゃう

새벽에 물을 마시면서
夜中に水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게
一人決心する 僕は君に

턱 끝까지 차 올랐던 그 말을
口先まで溢れ出したその言葉を

내일 꼭 하겠어
明日こそ伝えるんだ

너 예쁘다
「君は綺麗だ」

I can't take it no more

할말은 있는데
伝えたいことがあるんだけど

I can't take it no more

지금 하려고 해
今言おうと思ってるんだ

I can't take it no more

편지를 쓰려다가
手紙を書こうとしたんだけど

I can't take it no more

못 참겠어
我慢できないんだ

Baby you're my lady

너의 마음속을
君の心の中を

달려가는 중인데
駆けつけてる途中なんだ

Baby 이제 거의 다 왔어
Baby もう着くよ

하 하
はぁ、はぁ

새벽에 물을 마시면서
夜中に水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게
一人決心する 僕は君に

영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
映画みたいに甘くて綺麗なその言葉

몇 날 몇 일 밤새 연습했던 그 말
何日も何日も夜通し練習したその言葉

내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
明日こそ、拳をギュッと握り締めて

말 해주고 싶어
伝えたいんだ

너 예쁘다
「君は綺麗だ」

Does she love me
Does she love me not

하루 종일 세고 있어 꽃잎만
一日中花びらで占ってる

Does she love me
Does she love me not

꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까
花びらは僕にどんな答えを伝えてくれるのかな

この度、「どはどーなつのどじゃない」をはてなブログに移転することにしました
これまで約1000曲の歌詞を翻訳してきたのですが
心機一転、これまで訳したものを見つめなおし修正しながら移していきたいと思います
そのため、移転には時間がかかりますが、古い記事から徐々に移していくので、移転が完了した記事は消させてもらいます

新しい「どはどーなつのどじゃない」もたくさん応援していただけたらと思います!


はてなブログ版 どはどーなつのどじゃない






막이 내리고 (나는 숨이 차)
幕が下り (息が切れる)

복잡해진 맘 (숨을 내쉰다)
複雑な気持ちになる (息を吐く)

오늘 뭐 실수는 없었었나
今日何かミスしなかったか?

관괙들의 표정은 어땠던가
観客の表情はどうだったか?

그래도 행복해 난 이런 내가 돼서
それでも幸せだ こんな自分になれて

누군가 소리지르게 만들 수가 있어서
誰かに歓声を上げさせることができて

채 가시지 않은 여운들을 품에 안고
いまだ冷めやらぬ余韻を胸に抱き

아직도 더운 텅 빈 무대에 섰을 때
まだ熱い、誰もいない舞台に立つと

더운 텅 빈 무대에 섰을 때
熱気の冷めないガランとした舞台に立つと

괜한 공허함에 난 겁을 내
無駄な空虚感に俺は怯える

복잡한 감정 속에서
複雑な感情の中で

삶의 사선 위에서
人生の境界線の上で

괜시리 난 더 무딘 척을 해
わけもなく俺は鈍いフリをする

처음도 아닌데 익숙해질 법 한데
初めてでもないのに、慣れてもいいもんなのに

숨기려 해도 그게 안 돼
隠そうとしてもできない

텅 빈 무대가 식어갈 때쯤
誰もいない舞台の熱気が冷めるころ

빈 객석을 뒤로 하네
がらんとした客席を後にする

지금 날 위로하네
今自分を慰める

완벽한 세상은 없다고
完璧な世界なんてないんだと

자신에게 말해 난
自分に語る

점점 날 비워가네
だんだん自分を空にしていく

언제까지 내거 일 수는 없어
いつまでも「俺のもの」のままじゃない

큰 박수갈채가
大きな拍手喝采が

이런 내게 말을 해 뻔뻔히
こんな俺に語る なりふり構わず

니 목소리를 높여 더 멀리
お前の声を大きくあげろ もっと遠くに届くようにと

영원한 관개은 없대도 난 노래할 거야
永遠の観客がいなくても、俺は歌うんだ

오늘의 나로 영원하고파
今日の俺が永遠であってほしい

영원히 소년이고 싶어 나 Aah
永遠に少年でいたい Aah

Forever We are young

날리는 꽃잎 비 사이로
舞い散る花びらの雨の間を

해매어 달리네 이 미로
彷徨い走る この迷路を

Forever We are young

넘어져 다치고 아파도
転んで傷ついて辛くても

끝없이 달리네 꿈을 향해
果てしなく走る 夢に向かって

Forever ever ever ever

꿈 희망 전진 전진
夢、希望、前進、前進

Forever ever ever We are young

Forever ever ever ever

꿈 희망 전진 전진
夢、希望、前進、前進

Forever ever ever We are young

Forever We are young

날리는 꽃잎 비 사이로
舞い散る花びらの雨の間を

해매어 달리네 이 미로
彷徨い走る この迷路を

Forever We are young

넘어져 다치고 아파도
転んで傷ついて辛くても

끝없이 달리네 꿈을 향해
果てしなく走る 夢に向かって

Forever We are young

날리는 꽃잎 비 사이로
舞い散る花びらの雨の間を

해매어 달리네 이 미로
彷徨い走る この迷路を

Forever We are young

넘어져 다치고 아파도
転んで傷ついて辛くても

끝없이 달리네 꿈을 향해
果てしなく走る 夢に向かって






댄스가수 나이가 나이가 몇 개
ダンス歌手なんて年の限界があるって?

마흔하고도 네 개 근데도 한창인데
俺は44歳でもバリバリ現役だけど

떴다 지는 요즘 별들과는 달라 (달라)
人気が出ては落ちて行った最近のスターたちとは違うんだ (違うんだ)

폼 잡다가 사라진 애들 다 잘 봐
かっこつけては消えてった奴ら、よく見てろ

귀여운 척 안하고 내숭 하나도 없이
かわいいフリ、いい奴のフリなんてしない

제 애인은 여러분 이런 멘트들 없이
「僕の恋人は皆さんです」なんてコメントもしない

날라리 같은 모습 그대로 놀아 (놀아)
チャラチャラした姿のまま遊び回る (遊び回る)

그러고도 아직까지 살아 남아
それでも今まで生き残ってる

레코드 판이 카세트가 되고
レコードがカセットになって

카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CD가 다운로드 스트리밍이 되도
CDがダウンロードストリーミングになっても

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

자자 애들아 모여봐 내가 누군지 알지?
ほらみんな集まって 俺が誰だかわかるだろ?

니들 좋아하는 오빠들과 많이 다르지
君たちが好きなアイドルのお兄さんたちとはすごく違うだろ?

그 오빠들 태어나기 전에 데뷔를 했지만
そのアイドルたちが生まれる前にデビューしたけど

그 오빠들 앞에서 아직 상까지 받지 난
そのアイドルたちの前で今でも賞を貰ってるんだ俺は

미안해 니 오빠들도 오래오래 나처럼
ごめんな 君のアイドルたちも末永く俺のように

살아남길 바랄게 하지만 그게 참 말처럼
生き残れるよう祈ってるよ だけど実際は

쉬운 게 아니기에 걱정은 좀 된다만
そう簡単じゃないからちょっと心配だけど

나를 보고 잘 연구하면 확률이 올라간단다
俺を見てよく研究すれば確率も上がるさ

레코드 판이 카세트가 되고
レコードがカセットになって

카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CD가 다운로드 스트리밍이 되도
CDがダウンロードストリーミングになっても

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

강한 자가 오래 가는 게 아냐
強者が長続きするんじゃない

오래가는 자가 강한 자란 말야
長続きするのが強者なんだ

강한 자가 오래 가는 게 아냐
強者が長続きするんじゃない

오래가는 자가 강한 자란 말야
長続きするのが強者なんだ

10년은 돼야 가수라고 하지
10年経ったら「歌手」で

20년은 돼야 스타라고 하지
20年経ったら「スター」で

30년이 되면 레전드라 부르지
30年経ったら「レジェンド」って呼ばれるのさ

그래서 이렇게 아직도 난 배가 고프지
だから俺はまだ満足してないんだ

레코드 판이 카세트가 되고
レコードがカセットになって

카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CD가 다운로드 스트리밍이 되도
CDがダウンロードストリーミングになっても

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

살아있네
イケてるね

90년대 2000년대 2010년대도
90年代、2000年代、2010年代も

10년은 돼야 가수라고 하지
10年経ったら「歌手」で

20년은 돼야 스타라고 하지
20年経ったら「スター」で

30년이 되면 레전드라 부르지
30年経ったら「レジェンド」って呼ばれるのさ

그래서 이렇게 아직도 난 배가 고프지
だから俺はまだ満足してないんだ