Oh 태양이 뜬다
Oh 日が昇る

널 찾아줄 지도를 들고
君を見つけるための地図を掲げ

좌표를 따라 나서는 항로
座標に従い旅立つ航路

No matter

저 은빛 나침반은 너를 향할 테니
あの銀色の羅針盤は君に向かうんだから

너를 닮은 하늘은 아름다워
君に似た空は美しい

오늘도 오늘도 이대로 넌 눈부셔
今日も相変わらず君は眩しい

익숙한 듯 낯선 길 휘어버릴게
見慣れたようで見知らぬ道 思い通りにしてやるさ

너와 나의 평행선 너머 너머 I don’t mind
君と僕の平行線の向こう I don't mind

큰 파도에 밀려 이 항해의 끝에 내가
この航海の果てへと大きな波に押され

휘몰아치는 순간
吹き荒れる瞬間

내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
僕の世界で立ち止まった君は僕の Only one

너를 발견한 순간
君を見つけた瞬間

더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one
さらに眩く輝く I'll be the lucky one

너와 나 (Living it up)
君と僕 (Living it up)

이곳에 (Just living it up)
ここで (Just living it up)

Keep on coming (Wow wow wow wow)

같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간
同じ時の中で Oh 一つになったその瞬間

We’ll be the lucky ones

Girl (Oh, girl)

비밀스럽게 숨겨둔 너의 고백
秘かに隠しておいた君の告白

(Just tell me right now)

다가갈게 한 걸음 한 걸음
一歩、もう一歩と君に近づくよ 

네 곁에 baby
君のそばに baby

오늘도 오늘도 절대로 Never go back
今日も絶対に Never go back

오직 나만 아는 Rule 바꿔버릴게
僕だけが知ってる Rule 変えてやるさ

너와 나의 평행선 너머 너머 I don’t mind
君と僕の平行線の向こう I don't mind

큰 파도에 밀려 이 항해의 끝에 내가
この航海の果てへと大きな波に押され

휘몰아치는 순간
吹き荒れる瞬間

내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
僕の世界で立ち止まった君は僕の Only one

너를 발견한 순간
君を見つけた瞬間

더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one
さらに眩く輝く I'll be the lucky one

너와 나 (Living it up)
君と僕 (Living it up)

이곳에 (Just living it up)
ここで (Just living it up)

Keep on coming (Wow wow wow wow)

같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간
同じ時の中で Oh 一つになったその瞬間

We’ll be the lucky ones

수많은 사람 속 나의 Lover
数えきれない人々の中、僕の Lover

운이 좋게 찾은 네 잎 Clover
運よく見つけた君の葉 Clover

올 것 같아
泣きそうだよ

내게로 너란 행운도 멋지지 누가 뭐라해도
誰が何と言おうと、僕には君という幸運が素晴らしく感じるんだ 

널 알아갈수록 yeah, let’s go
君を知っていくほど yeah, let's go

공존할 수 없는 곳은 없어
共存できない場所なんてない

넌 나의 only one 난 너의 lucky one cause I I I
君は僕の only one 僕は君の lucky on cause I I I

휘몰아치는 순간
吹き荒れる瞬間

내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
僕の世界で立ち止まった君は僕の Only one

너를 발견한 순간
君を見つけた瞬間

더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one
さらに眩く輝く I'll be the lucky one

너와 나 (Living it up)
君と僕 (Living it up)

이곳에 (Just living it up)
ここで (Just living it up)

Keep on coming (Wow wow wow wow)

같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간
同じ時の中で Oh 一つになったその瞬間

We’ll be the lucky ones

I am the lucky one
I am the lucky one






It’s too late girl
All mine her mind X 3
Maybe I’m jealous

뭘 봐 이거 놔
何してるんだ 離せよ

진정하라 하지 마
落ち着けるわけないだろ

무슨 소용이야 다
何の意味もないんだ

이미 뻔히 저기 끝이 보여
もう結末は分かりきってるんだ

바텐더 한 잔 더 I need more (one shot)
バーテンダー もう一杯くれよ I need more (one shot)

one more (two shot)

흐트러지게 내버려 둬 (let go)
おかしくならせてくれよ (let go)

놔 둬 (gonna shake it down)
放っといてくれよ (gonna shake it down)

ooh 너는 저기 기우는 moon
ooh 君はあの傾いてる moon

까맣게 사라져갈 뿐
黒く消えていくだけ

늦어버린 time 시곌 돌리고 되돌려봐도
手遅れな time 時計を逆さまにしてみても

I got one night 세상을 다 뒤집어
I got one night 世界をひっくり返すのさ

(come on girl)

(Dynamite)

오늘만 나 조금 욱할게 oh
今日だけちょっと爆発するよ oh

(Dynamite)

미쳐, 날뛰어, 어질러, Shake it down
狂って、暴れて、ぐちゃぐちゃにする Shake it down

(Dynamite)

온 세상을 엎어서라도 girl
世界中をめちゃくちゃにしてでも girl

제발 오늘 넌 나를 떠나가지 마
頼むから今日は俺のそばにいてくれよ

수리수리 이뤄져라 All mine
叶ってくれ All mine

수리수리 돌아서라 Her mind
俺を見てくれ Her mind

안 믿어 난 뭔가 잘못된 거야
そんなの信じるか 俺の何が間違ってたんだ

넌 아무것도 몰라
君は何も分かってない

그녀는 내 거일 운명이었어
彼女は俺のものになる運命だったんだ

ooh 이건 악몽 같은 꿈
ooh これは悪夢のような夢

누군가 장난친 것뿐
誰かのイタズラさ

어긋난 만남 시곌 돌리고 되돌려봐도
すれ違った出会い 時計を逆さまにしても

I got one night 세상을 다 뒤집어
I got one night 世界をひっくり返すのさ

(come on girl)

(Dynamite)

오늘만 나 삐뚤어질게 oh
今日だけはひねくれるよ oh

(Dynamite)

밀쳐, 던져, 흔들어, Shake it down
突き飛ばして、投げて、揺さぶる Shake it down

(Dynamite)

온 세상을 바꿔서라도 girl
世界中を変えてしまうとしても girl

어떻게든 넌 나를 떠나가지 마
どうにかして俺のそばにいてくれよ

이건 다 꿈이야 맞아 (yes right)
これは全部夢に違いないんだ (yes right)

악몽 속의 악몽 같아 내가 반항해도
悪夢の中の悪夢みたい 俺が逆らっても

누가 날 자꾸 잠들게 마성의
誰かが俺を眠らせるように魔性の

자장가를 불러 주나 봐
子守唄を歌ってるみたいなんだ

온 세상 악당이 모여도
世界中の悪者が集まっても

이런 나쁜 장난은 안 해 Oh! No!
こんな悪いイタズラはしないさ Oh! No!

난 하루아침에 마녀가 된 백설
俺は一日にして魔女になった白雪姫

분명히 뭔가 잘못됐어
確実に何かが間違ってるんだ

내일이면 삼켜야만 할 현실인 걸
明日には飲み込まなきゃならない現実なんだって

씁쓸하지만 알고 있지만 다
辛いけれど、全部分かってるけれど

I got one night 너를 보낼 수가 없어
I got one night 君を手放せないんだ

끝나지 않은 story
終わらない story

(Dynamite)

원래 주인공은 나인데 oh
本当の主人公は俺なのに oh

(Dynamite)

악역이 돼버렸어 어쩌다
なぜか悪役になってしまった

(Dynamite)

못된 맘을 먹어서라도 girl
間違った決意だとしても girl

뺏고 싶은 너 나를 떠나가지 마
君を奪いたいんだ 俺のそばにいてくれよ

(Dynamite)

오늘만 나 조금 욱할게 oh
今日だけちょっと爆発するよ oh

(Dynamite)

미쳐, 날뛰어, 어질러, Shake it down
狂って、暴れて、ぐちゃぐちゃにする Shake it down

(Dynamite)

온 세상을 엎어서라도 girl
世界中をめちゃくちゃにしてでも girl

제발 오늘 넌 나를 떠나가지 마
頼むから今日は俺のそばにいてくれよ

수리수리 이뤄져라 All mine
叶ってくれ All mine

수리수리 수리수리
お願いだから

수리수리 돌아서라 Her mind
俺を見てくれ Her mind



I Don't Love You/Urban Zakapa




무슨 말을 할까
何て言えばいいのかな

어디서부터 어떻게
どこから、どうやって

고개만 떨구는 나
うなだれる俺

그런 날 바라보는 너
そんな俺を見つめる君

그 어색한 침묵
ぎこちない沈黙

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

너도 알고 있겠지만
君も知ってるだろうけど

눈물 흘리는 너의 모습에도 내 마음
涙を流す君の姿を見ても俺の心は

아프지가 않아
辛くもなんともない

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

다른 이유는 없어
他の理由なんてない

미안하다는 말도
「ごめん」とか

용서해 달란 말도
「許してくれ」とか

하고 싶지 않아
そんなこと言おうとも思わない

그냥 그게 전부야
ただそれだけだよ

이게 내 진심인거야
これが俺の本心なんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

너도 알고 있겠지만
君も知ってるだろうけど

눈물 흘리는 너의 모습에도 내 마음
涙を流す君の姿を見ても俺の心は

아프지가 않아
辛くもなんともない

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

다른 이유는 없어
他の理由なんてない

미안하다는 말도
「ごめん」とか

용서해 달란 말도
「許してくれ」とか

하고 싶지 않아
そんなこと言おうとも思わない

그냥 그게 전부야
ただそれだけだよ

이게 내 진심인거야
これが俺の本心なんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

다른 이유는 없어
他の理由なんてない

미안하다는 말도
「ごめん」とか

용서해 달란 말도
「許してくれ」とか

하고 싶지 않아
そんなこと言おうとも思わない

그냥 그게 전부야
ただそれだけだよ

이게 내 진심인거야
これが俺の本心なんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ

널 사랑하지 않아
君のこと愛してなんかないんだ






멀리서 널 닮은 바람이 일어
遠くであなたに似た風が巻き起こって

불어와 내게 hello hello hello
私に吹いてくる hello hello hello

진짜로 진짜로 소중한 것은
ほんとのほんとに大切なものは

보이지 않는대
目に見えないんだって

따스한 온도 부드러운 촉감
暖かい温度、柔らかい感触

사랑인 걸까 내게 온 걸까
愛が私に訪れたのかな

내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
最近ずっとうきうきしてたのは

이러려고 그랬던 걸
このせいなのね

나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
私の心の片隅でしゃがみこんでた感情が

깊은 잠에서 깨어났어
深い眠りから覚めたの

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
あなたを想うと揺れる木々たちと

너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
あなたを見ると回るかざぐるま

이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거
これは私があなたのこと大好きだって証拠

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
顔に出ちゃうのはどうしようもないの

나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
知らず知らずのうちにまた赤くなるほっぺ

나를 향해 불어오는 너의 입김에
私に吹いてくるあなたの息吹に

흔들려 흔들려
ゆらゆら揺れる

windy day windy day
windy day windy day

머리가 엉망이 되어도 좋아
髪がぐちゃぐちゃになっても構わないわ

기분은 좋으니까
気分がいいから

바깥엔 구름이 비를 뿌려도
外では雲が雨を降らせてても

내 맘은 아니야
私の心は違うわ

따스한 햇살 부드러운 바람
暖かい日差し、柔らかい風

봄이 온 걸까 내게 온 걸까
春が私に訪れたのかな

내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
最近ずっとうきうきしてたのは

이러려고 그랬던 걸
このせいなのね

나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
私の心の片隅でしゃがみこんでた感情が

깊은 잠에서 깨어났어
深い眠りから覚めたの

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
あなたを想うと揺れる木々たちと

너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
あなたを見ると回るかざぐるま

이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거
これは私があなたのこと大好きだって証拠

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
顔に出ちゃうのはどうしようもないの

나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
知らず知らずのうちにまた赤くなるほっぺ

나를 향해 불어오는 너의 입김에
私に吹いてくるあなたの息吹に

흔들려 흔들려
ゆらゆら揺れる

windy day windy day
windy day windy day

바람결에 들려오는 너의 고백에
風に乗って聞こえてくるあなたの告白に

설탕처럼 녹는 중 나는 어느새
砂糖みたいにとろけてる私はいつの間にか

깃털처럼 하늘 위를 날아다니네
羽のように空の上を飛びまわってるわ

could you tell could you tell

내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
最近ずっとうきうきしてたのは

이러려고 그랬던 걸
このせいなのね

나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
私の心の片隅でしゃがみこんでた感情が

깊은 잠에서 깨어났어
深い眠りから覚めたの

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
あなたを想うと揺れる木々たちと

너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
あなたを見ると回るかざぐるま

이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거
これは私があなたのこと大好きだって証拠

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
顔に出ちゃうのはどうしようもないの

나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
知らず知らずのうちにまた赤くなるほっぺ

나를 향해 불어오는 너의 입김에
私に吹いてくるあなたの息吹に

흔들려 흔들려
ゆらゆら揺れる

windy day windy day
windy day windy day






무슨 노래 들어 어떤 가수야
何の歌聞いてるの?どんな歌手?

요즘 누가 좋아
最近誰が好き?

날씨와 기분에 따라 Change
天気と気分に合わせて Change

지금 네가 듣고 있는
今君が聞いてる

폰 속에 노래도 좋지만 (Stop)
携帯の中の歌もいいけど (Stop)

오늘은 내가 만든 노래
今日は僕が作った歌

널 위한 노래 좀 들어봐
君のための歌をちょっと聞いてよ

제목은 유행가인데
タイトルは「流行歌」なんだけど

제목처럼 유행하길 바라
タイトルみたいに流行してほしいな

말해 뭐해
どうしたの?言ってみてよ

그냥 쉽게 따라 불러 줘
ただ軽くマネして歌ってよ

이건 유행가 이건 유행가
これは流行歌 君への歌

절대로 돼야만 해 그래야 해
絶対にそうならなくちゃダメなんだ

어디서든 뭘 먹든 내 생각이 나니까
どこでも、何を食べてても僕を思い出すように

이건 유행가 이건 유행가
これは流行歌 君への歌

어딜 가든 어디서든 내 생각이 날 테니까
どこに行っても、どこにいても僕を思い出すように

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가
流行歌

유행가 유행가
流行歌 君への歌

I know I’m not the best rapper

난 포장도 잘 못해
僕はうまく取り繕うこともできない

But I got that something babe

선뜻 내던지고 싶지 않아 가볍게
簡単に投げ出したくないんだ 

주변 사람들이
周りの人たちが

Um 흥얼거리는 가벼운 허밍
Um 鼻歌する軽いハミング

가산 네가 생각날 때마다 써둔 거야
歌詞は君を思い出すたびに書き溜めておいたんだ

널 위한 거지
君のためってことさ

하루 열일곱 번 들었음 해
1日に17回は聞いてほしいな

무조건 알아채 줬으면 해
絶対に気付いてほしいんだ

이건 벚꽃 필 때 봄바람처럼
これは桜の花びらが咲くころの春風のように

널 위한 거니
君のための歌だから

제목은 유행가인데
タイトルは「流行歌」なんだけど

제목처럼 유행하길 바라
タイトルみたいに流行してほしいな

말해 뭐해
どうしたの?言ってみてよ

그냥 쉽게 따라 불러 줘
ただ軽くマネして歌ってよ

이건 유행가 이건 유행가
これは流行歌 君への歌

절대로 돼야만 해 그래야 해
絶対に流行しなくちゃダメなんだ

어디서든 뭘 먹든 내 생각이 나니까
どこでも、何を食べてても僕を思い出すように

이건 유행가 이건 유행가
これは流行歌 君への歌

어딜 가든 어디서든 내 생각이 날 테니까
どこに行っても、どこにいても僕を思い出すように

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가
流行歌

유행가 유행가
流行歌 君への歌

아침이면 이 노래가 알람 되길
朝にはこの歌が目覚ましになってほしいし

저녁노을 질 때
夕日が沈むときには

너의 기분 맞춰 줄 노래 되길
君の気分にピッタリな歌になってほしいんだ

언제나 어디서 누굴 만나도
いつも、どこでも、誰と会っても

별 내용 없는 노래들과는 비교하지 말아 줘
特に意味のない歌とは比べないでよ

웃기게 들릴지 몰라도 넌 들어야 돼
おかしく聞こえるかもしれないけど、君は聞かなきゃダメなんだ

너는 꼭 들어봐
君には絶対に聞いてほしいんだ

이건 유행가 이건 유행가
これは流行歌 君への歌

어딜 가든 어디서든 내 생각이 날 테니까
どこに行っても、どこにいても僕を思い出すように

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가 유 행 가
流行歌 君への歌

유행가
流行歌

유행가 유행가
流行歌 君への歌





※유행가は直訳で「流行歌」なのですが「You行歌」とも訳せるのかな…と思い本来の意味に加え「君への歌」と訳させてもらいました