너와 입술이 닿을 때부터
あなたと口づけを交わした瞬間から
모든 게 달라질 줄 알았는데
全てが変わると思ってたのに
별거 없어 넌 다른 게 없어
大したことないの あなたは何も変わらない
너와 보내는 주말 밤이
あなたと過ごす週末の夜は
아주 달콤할 거라 믿었는데
甘くてとろけそうだと信じてたのに
별거 없어 넌 다를 게 없어
大したことないの 何も変わらない
어이없어 영화에 나오는
ガッカリだわ 映画に出てくる
예쁜 연인들처럼
綺麗な恋人たちみたいな
나나난난 그런 사랑을 원하는데
そんな恋を求めてるのに
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね
Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体
뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを
사랑하는 데
愛してるのに
이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ
뭔가 콩깍지가 씌었는데
私はあなたしか見えてないのに
너도 나만큼 빠져야 하는데
あなたも私と同じくらい夢中にならなきゃダメなのに
너만 멋져 내 마음만 다쳐
カッコいいのはあなただけ 私の心は傷つくばかり
괜찮을 거라고 Mind control
平気だもん、って Mind control
해도 예상 밖에 있는 내 남잔
しても予想外のあなたは
Out of control 잔소리만 넘쳐
Out of control 小言ばかり溢れてくる
어이없어 알면 알수록 모르겠어
あきれるわ 知れば知るほど分からなくなる
맘이 왜 자꾸 외로워지는지
心はどうして寂しくて仕方ないのか
나나난난 텅 빈 방안에
がらんとした部屋の中に
혼자 갇혀버린 것 같아
一人閉じ込められてしまった気分よ
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね
Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体
뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを
사랑하는 데
愛してるのに
이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ
I don’t wanna talk about it
말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
口にしなくても全部分かってほしいの
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
あ、これはただの軽いお願いだから
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
耳元にはただかすめる風だけ
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
面倒くさそうに顔をしかめる
뭐든 대충대충
何でも適当
당연하단 듯 너는 우겨
当たり前かのようにあなたは言い張る
담엔 더 잘해줄게 응?
「次からはもっと気を付けるからさ、ね?」
다음이 어디 있어
次なんてないわよ
네 이번 기회 떠나기 전
今回が最後のチャンスなんだから
오 아직도 넌 정신 못 차리면
さっさとちゃんとしないと
뻥 차기 직전
お仕置き直前よ
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね
Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体
뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを
사랑하는 데
愛してるのに
이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね
Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体
뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを
사랑하는 데
愛してるのに
이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ
뭐야
なんなのよ