너와 입술이 닿을 때부터
あなたと口づけを交わした瞬間から

모든 게 달라질 줄 알았는데
全てが変わると思ってたのに

별거 없어 넌 다른 게 없어
大したことないの あなたは何も変わらない

너와 보내는 주말 밤이
あなたと過ごす週末の夜は

아주 달콤할 거라 믿었는데
甘くてとろけそうだと信じてたのに

별거 없어 넌 다를 게 없어
大したことないの 何も変わらない

어이없어 영화에 나오는
ガッカリだわ 映画に出てくる

예쁜 연인들처럼
綺麗な恋人たちみたいな

나나난난 그런 사랑을 원하는데
そんな恋を求めてるのに

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね

Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは

언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体

뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを

사랑하는 데
愛してるのに

이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ

뭔가 콩깍지가 씌었는데
私はあなたしか見えてないのに

너도 나만큼 빠져야 하는데
あなたも私と同じくらい夢中にならなきゃダメなのに

너만 멋져 내 마음만 다쳐
カッコいいのはあなただけ 私の心は傷つくばかり

괜찮을 거라고 Mind control
平気だもん、って Mind control

해도 예상 밖에 있는 내 남잔
しても予想外のあなたは

Out of control 잔소리만 넘쳐
Out of control 小言ばかり溢れてくる

어이없어 알면 알수록 모르겠어
あきれるわ 知れば知るほど分からなくなる

맘이 왜 자꾸 외로워지는지
心はどうして寂しくて仕方ないのか

나나난난 텅 빈 방안에
がらんとした部屋の中に

혼자 갇혀버린 것 같아
一人閉じ込められてしまった気分よ

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね

Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは

언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体

뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを

사랑하는 데
愛してるのに

이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ

I don’t wanna talk about it

말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
口にしなくても全部分かってほしいの

아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
あ、これはただの軽いお願いだから

귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
耳元にはただかすめる風だけ

귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
面倒くさそうに顔をしかめる

뭐든 대충대충
何でも適当

당연하단 듯 너는 우겨
当たり前かのようにあなたは言い張る

담엔 더 잘해줄게 응?
「次からはもっと気を付けるからさ、ね?」

다음이 어디 있어
次なんてないわよ

네 이번 기회 떠나기 전
今回が最後のチャンスなんだから

오 아직도 넌 정신 못 차리면
さっさとちゃんとしないと

뻥 차기 직전
お仕置き直前よ

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね

Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは

언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体

뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを

사랑하는 데
愛してるのに

이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ

난 애타는데 넌 뭐니
私は焦がれてるのに あなたは違うのね

Baby no 내 마음이
Baby no 私の気持ちは

언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうか分からないよ

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체
どうして?あなたの気持ちは一体

뭐야 내가 얼마나 널
どう思ってるの?私はこんなにもあなたを

사랑하는 데
愛してるのに

이렇게 답답한 기분은 뭔데
このもどかしい気分はなんなのよ

뭐야
なんなのよ







난 세상에서 자기계발서가 제일 싫어
俺は自己啓発本が世界で一番嫌いだ

이렇게 저렇게 하란 개소리들
ああしろ、こうしろってデタラメばっかり

다 줏댄 없고 남 말은 잘 믿어
みんな芯を持ってないから他人の言葉を信じ切る

그러니까 그 개소리들이 베스트셀러
だからそのデタラメがベストセラー

걔네 들이 너에 대해 무엇을 알지
そいつらはお前について何を知ってる?

너의 꿈 너의 취미, 이해를 하니?
お前の夢、趣味を理解してるのか?

눈치만 덜 봐도 바뀌는 건 참 많지
他人の視線を気にしないだけで変わるものはたくさんある

주인으로 태어나 왜 노예가 되려 하니
主人として生まれたくせに何で奴隷になろうとする?

'아프니까 청춘이다'
「辛いから青春だ」

그딴 위험한 정의가 제일 문제야
そんな危険な定義が一番問題だ

삶에서 장르는 덫, 마치 음악처럼
人生においてジャンルは罠 音楽と同じように

거기 얽매이는 순간 바보 되니까
それに捕らわれた瞬間 愚かになるから

Fuck that. You the only one ever

완벽하진 않아도 한정판 레고
完璧じゃなくても限定盤レゴ

차피 누군간 널 탐내게 돼있어
どうせお前も誰かに必要とされるんだ

그니까, 넌 그냥 너를 해줘
だから、お前は’お前’を突き通せよ

Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
What the fuck you want?

I'm not pop, I'm not rock, I'm not funk, I'm not R&B or hiphop

아직도 뭔지도 모르는 애들 전부 다 파라 귓밥
まだよくわかってない奴らはみんな耳かっぽじれ

'치마에 스키니진? 힙합이 아냐!'
「スカート、スキニージーンズ?そんなのHIPHOPじゃねぇ!」

그럼 A$AP은 힙합이 아냐?
じゃあ A$APはヒップホップじゃねぇのか?

니가 A$AP, Kanye보다 더 힙합이야?
お前が A$PやKanveよりヒップホップだってのか?

꼰대 선비새끼들은 저 뒤로 가라
老いぼれや頭でっかちは下がってろ

내가 말하길 fashion은 곧 passion
俺からしたら fashionはまさにpassion

한국말로 쓰면 똑같아 패션
韓国語で書けば同じだろ

홍대 가면 괜히 바지 내리는 것들 대신
ホンデに行きゃ無駄に腰パンしてる奴らの代わりに

니가 입고 싶은 대로 입어 that's swag. that's it
お前が着たいものを着ろ that's swag. that's it

(Whoa!) 유행 따라가도 good
(Whoa!) 流行に乗っても good

(Whoa!) 졸라 남달라도 good
(Whoa!) くっそ個性的でも good

걍 니 자체가 hood, 원래 모두 처음부터
ただお前自体が hood, 元はといえば何事も

맞고 틀린 건 없었어 각자가 좀 다를 뿐
正解・間違いなんてなかったんだ 各々が独特なだけ 

Haters gon hate and players gon play
Mufuckas keep mufuckin all day
Follow my shit, my friend and I'll pay

내가 너 대신 침 뱉어줄게
俺がお前の代わりにツバ吐いてやるよ


ペッ

Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
What the fuck you want?

하고 싶은 대로 하랬더니 나이 서른 처먹고도
やりたいようにやれって言ったからって三十路になっても

똥오줌조차 못 가리는 어른이 많지
自分のことでも後始末ができない大人は多いだろ

지 입으로 리스펙을 외쳐대는 이들
自分の口でリスペクトを叫んでる奴ら

지들도 사실 그 말의 참뜻을 모르진 않지
実はその言葉の真意を知らないなんてことないよな?

자유와 방종, 분명 다른 것
自由と気ままは全くの別物

때와 장손 알아야 하는 법
時と場所をわきまえなきゃならない

똑같이 베껴 갖다 쓰고 아닌 척 포장하는 suckers
そのままコピーして知らないフリで手柄にする suckers

걔네 음악보단 내 게 낫단 것
そいつらの音楽より俺の音楽の方が優れてる

누가 누구보다 랩을 잘 해
誰は誰よりラップがうまい

누가 누구보다 이게 낫네
誰は誰よりこれが優れてる

Fuck that. I am just doin my thang

그러니까 너도 그냥 니 껄 해 bitch
だからお前もただ’お前の’をやれよ bitch

I'm doin me juss doin me

넌 여태 누구였니
お前は今まで誰だった?

그래 우린 친구였지
そうさ、俺らトモダチだったよな?

Nothin's everything, everythin's nothin

I'm doin me juss doin me

넌 여태 누구였니
お前は今まで誰だった?

그래 우린 친구였지
そうさ、俺らトモダチだったよな?

Nothin's everything, everythin's nothin

I'm doin me juss doin me

넌 여태 누구였니
お前は今まで誰だった?

그래 우린 친구였지
そうさ、俺らトモダチだったよな?

Nothin's everything, everythin's nothin

I'm doin me juss doin me

넌 여태 누구였니
お前は今まで誰だった?

그래 우린 친구였지
そうさ、俺らトモダチだったよな?

Nothin's everything, everythin's nothin

Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
(Do the fuck you want)
Do you do you do you do you
What the fuck you want?








They call me 뱁새
They call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
コウノトリ様のおかげで俺の足は限界

So call me 뱁새
So call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

금수저로 태어난 내 선생님
’持って生まれた’俺の先生

알바 가면 열정페이
バイトに行けば 情熱ペイ

학교 가면 선생님
学校に行けば 先生様

상사들은 행패
上司たちは横暴

언론에선 맨날 몇 포 세대
メディアではいつも「何ちゃら世代」

룰 바꿔 change change
ルールを変えろ change change

황새들은 원해 원해 maintain
コウノトリだちは求めてる maintain

그렇게는 안 되지 BANG BANG
そうはさせない BANG BANG

이건 정상이 아냐
こんなのまともじゃない

이건 정상이 아냐
こんなのまともじゃない

아 노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

역시 황새!
さすがコウノトリ!

아 노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

(역시 황새야) 실망 안 시켜
(さすがコウノトリ) 期待を裏切らないねぇ

(역시 황새야) 이름 값 하네
(さすがコウノトリ) ネームバリューがあるよねぇ

(역시 황새야) 다 해먹어라
(さすがコウノトリ) 好きに奪い尽くしやがれ

(역시 황새야) 황새야
(さすがコウノトリ) コウノトリめ

They call me 뱁새
They call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
コウノトリ様のおかげで俺の足は限界

So call me 뱁새
So call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

금수저로 태어난 내 선생님
’持って生まれた’俺の先生

난 뱁새다리 넌 황새다리
俺は短い足、お前は長い足

걔넨 말하지 '내 다린 백만 불짜리'
奴らは言うんだ「俺の足は100万ドルの価値がある」

내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
俺の足は短いのに、どうやって一緒に競えってんだよ

They say '똑같은 초원이면 괜찮잖니!'
They say 「同じ土俵に立てばいいだろ!」

Never Never Never

룰 바꿔 change change
ルールを変えろ change change

황새들은 원해 원해 maintain
コウノトリだちは求めてる maintain

그렇게는 안 되지 BANG BANG
そうはさせない BANG BANG

이건 정상이 아냐
こんなのまともじゃない

이건 정상이 아냐
こんなのまともじゃない

아 노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

역시 황새!
さすがコウノトリ!

노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

역시 황새야
さすがコウノトリ

내 탓이라니 너 농담이지
俺のせいだって?冗談だろ

공평하다니 oh are you crazy
公平だって? oh are you crazy

이게 정의라니 you mu be kiddin' me!
こんなのが正義だって? you mu be kiddin' me!

You mu be kiddin' me you you mu be kiddin' me!

아 노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

역시 황새!
さすがコウノトリ!

아 노력노력 타령 좀 그만둬
ったく、努力努力…って口癖はもうやめろよ

아 오그라들어 내 두 손발도
トリハダもんだ

아 노력 노력 아 노력 노력
努力、努力、努力、努力…

아 노랗구나 싹수가
ったく、生意気だな

(우린 뱁새야) 실망 안 시켜
(俺らはダルマエナガ) 失望させやしないさ

(우린 뱁새야) 이름값하네
(俺らはダルマエナガ) そう呼ばれるだけあるだろ

(우린 뱁새야) 같이 살자고
(俺らはダルマエナガ) 仲良く生きてこうぜ

(우린 뱁새야) 뱁새야
(俺らはダルマエナガ) ダルマエナガたちよ

They call me 뱁새
They call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
コウノトリのおかげで俺の足は限界

So call me 뱁새
So call me ダルマエナガ

욕봤지 이 세대
お疲れ 俺らの世代

빨리 chase 'em
さっさと chase'em

금수저로 태어난 내 선생님
’持って生まれた’俺の先生



SEVENTEEN PROJECT AチームのNO F.U.N




Oh 안 봐도 뻔해 너의 거짓말
Oh 見え透いた君の嘘

Oh 네가 뭐라든지 이제 난
Oh 君が何と言おうと俺はもう

Oh 더는 변명 따위 할 생각
Oh これ以上言い訳なんてしようとするな

하지마 날 쫓지마 get'em out
俺を追いかけるな get'em out

Oh 안 봐 No FUN해 네가 한 그 말
Oh Oh つまらないんだよ 君は

Oh 너는 다르다고 했잖아
Oh 「私は他の人とは違う」って言ったのにさ

Oh 지긋지긋해 이제 난
Oh もううんざりなんだよ

더 이상 날 찾지마 get'em out
これ以上俺のところに来るな get'em out

넘 뻔해 똑같은 패턴에 하루도 못 가
ありきたりすぎるんだよ 同じパターンは一日と持たない

이리 저리 갈아 타 변덕 심은 철새
あちこち乗り換えて 気まぐれな渡り鳥

Wait nope 좋은 여잔 많은 거 같아
Wait nope いい女は山ほどいるみたいだけど

확실히 보여 돌아다닐 때마다
ハッキリ見えるんだ 歩き回るたび

한번 물어볼게 그게 재미있는지
一度だけ聞くよ それって楽しい?

비주얼만 괜찮음 뭐 다
ビジュアルだけよけりゃ何でも

괜찮은 줄 알지 그지
許してもらえると思ってんだろ?

하나도 없는 배려심
全くない配慮心

넌 잘 보이려 매시간
君はよく見えようと毎時間

노력해도 모를
努力してるけど分かってない

매력이나 깨우쳐
本当の’魅力’ってのを悟れよ

No F U N 더는 재미 없어
No F U N もうつまらないんだよ

Yeah it's over oh oh ow

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want

No F U N 이미 다 질렸어
No F U N もう全部飽きちゃったんだ

Yeah it's over oh oh

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want oh
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow

너는 너가 다르데
君は「私は他とは違う」って

놓고 잘못해 놓으면
言っておきながら 過ちを犯すせば

또 늘어놓는 핑계
また並べる言い訳

나만 그런 거 아닌데
「私だけがこうじゃないわ」

All you wanna do is
bang bang bang bang
And click catching
and take my money

아뿔싸 했지 니가 한 그 말 듣고
しまった!と思ったさ 君が言ったその言葉を聞いて

이젠 감흥 없어
これ以上感興なんて湧かなくなったんだ

더는 재미없어 No FUN
もうつまらないんだよ No FUN

애석하게도 넌 내 괄호밖에 있고
残念ながら君は俺の括弧の外にいて

관심 무 이꼴=ZERO
無関心 イコール ZERO

No F U N 더는 재미 없어
No F U N もうつまらないんだよ

Yeah it's over oh oh ow

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want

No F U N 이미 다 질렸어
No F U N もう全部飽きちゃったんだ

Yeah it's over oh oh

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want oh
No F U N

말 그대로 재미 없어
言葉の通り「つまんない」

대체 무슨 살명이 필요해
説明なんて必要ないだろ

걍 No F U N
ただ No F U N

No F U N 더는 재미 없어
No F U N もうつまらないんだよ

Yeah it's over oh oh ow

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want

No F U N 이미 다 질렸어
No F U N もう全部飽きちゃったんだ

Yeah it's over oh oh

네 모든 게 No FUN
君の全てが No FUN

You can't give me what I want oh
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Now everybody say
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah



VERY NICE




아침엔 모닝콜 필수던 내가
朝はモーニングコールが必須だった僕が

오늘은 번쩍 번쩍 눈이 떠지는가
今日はパッチリ目が覚めるなんて

데이트 날이라 그런지
デートの日だからかな

어제 꿈도 좋은 꿈 꿨지
昨日だっていい夢見たし

새 신발을 신고
新しい靴を履いて

현관문을 열고 나가면
玄関を開けて出かければ

오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の天気は君にすごく似てるね

너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君に向かう道は花道になるよ

보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
見えそうで見えない君の気持ちが見えたなら

온몸이 간질간질 두근두근
全身がくすぐったくてドキドキするよ

이 기분은 뭐야 어떡해
この気分はなんだ どうしたらいい?

아주 NICE
すんごく NICE

아주 NICE
すんごく NICE

NICE

아주 NICE
すんごく NICE

뭐 하나 물어볼게
ちょっと聞きたいんだけど

꿈에서도 너가 둥둥
夢でも君がふわふわ

떠 다닐 것 같애 (맞아)
浮かんできちゃいそう?(うん)

멋진 남자 되고파
カッコいい男になりたくて

Fitness 끊은 것 같애 (맞아)
Fitness 登録しちゃった的な? (うんうん)

연애가 첨이라
恋愛なんて初めてだから

내가 긴장할 것 같애
緊張しちゃいそうだよ

너가 나의 모든 의문점에 대한
君は僕の全ての疑問に対する

정답인 것 같애
正解みたいなんだ

아 궁금한 게 있는데
あぁ、気になってることがあるんだけど

어떻게 그리 예뻐
どうしてそんなに綺麗なの?

신호등만 건너면
交差点の向こうに

맛있는 가게 있어
おいしい店があるんだ

가자
行こうよ

오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の天気は君にすごく似てるね

너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君に向かう道は花道になるよ

보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
見えそうで見えない君の気持ちが見えたなら

온몸이 간질간질 두근두근
全身がくすぐったくてドキドキするよ

이 기분은 뭐야 어떡해
この気分はなんだ どうしたらいい?

뭐야 어떡해
どうしたらいい?

아주 NICE
すんごく NICE

아주 NICE
すんごく NICE

NICE

아주 NICE
すんごく NICE

어떤 사람은 말하죠
ある人はさ

연애는 연애일 뿐이라고
恋愛は恋愛でしかないって

그걸로 끝이라고
それだけなんだって言うんだ

그렇다면 시작점이 끝이 될 수 있게
だったら始まりが終わりになるように

너로 시작해 나로 끝낼 수 있게
君から始まって僕で終わるように

맞잡은 두 손에 원처럼
握り合った両手で円を描けば

우린 끝이 없네
僕らに終わりなんてないね

지금 상황 FOREVER
今の状況 FOREVER

우리 둘이 FOREVER
僕ら二人 FOREVER

첫사랑은 안 이루어 진단 말은
初恋は叶わないなんて言葉

믿지 않기로 해요
信じないよ

익숙함에 속아 잃지 않았으면 해
慣れに騙されて失わないようにするよ

서로가
お互いが

우리라는 말이 지켜질 수 있게
「僕ら」という言葉を守れるように

진지한데 뜬금없지만
真剣な中ごめん

뜬금없지만 오늘 난 말야
突然だけど今日の僕さ

아주 NICE
すんごい NICE

아주 NICE
すんごい NICE

NICE

아주 NICE
すんごい NICE

오늘 하루도 아주 즐거웠어요
今日一日もすごく楽しかったよ

다음 데이트도 빨리 했음 좋겠어요
次のデートも早いうちにできたらいいな

집 데려다 주는 길이 너무도 짧아요
家に送っていく道が短すぎるよ

내일 이 시간에 또 만나요
明日この時間にまた会おうね