Blood Sweat & Tears

 

 

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을

僕の血・汗・涙 最後の舞を


다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을

僕の血・汗・涙 冷たい息を

 

다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

내 피 땀 눈물

僕の血・汗・涙

 

내 피 땀 눈물도 

僕の血・汗・涙も

 

내 몸 마음 영혼도

体・心・魂も

 

너의 것인 걸 잘 알고 있어

君のものなんだと よく分かってるよ

 

이건 나를 벌받게 할 주문

これは僕を罰する呪文

 

Peaches and cream

Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings

 

But 너의 날개는 악마의 것

But 君の翼は悪魔の証

 

너의 그 sweet

君のその sweet

 

앞엔 bitter bitter

を前にすると bitter bitter

 

Kiss me 아파도 돼

Kiss me 苦しんでも構わない

 

어서 날 조여줘

さぁ、僕を締め付けてくれよ

 

더 이상 아플 수도 없게

これ以上苦しまずに済むように

 

Baby 취해도 돼 이제 널 들이켜

Baby 酔っても構わない 君を飲み込むよ

 

목 깊숙이 너란 위스키

喉の深くへ 君というウィスキーを

 

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을

僕の血・汗・涙 最後の舞を


다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을

僕の血・汗・涙 冷たい息を

 

다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

원해 많이 많이

求め続けるよ

 

많이 많이

すごく、すごく

 

원해 많이 많이

欲しくて仕方ないんだ

 

많이 많이 많이 많이

どうしても

 

원해 많이 많이

求め続けるよ

 

많이 많이

すごく、すごく

 

원해 많이 많이

欲しくて仕方ないんだ

 

많이 많이 많이 많이

どうしても

 

아파도 돼 날 묶어줘

苦しくても構わない 僕を縛り付けてくれよ

 

내가 도망칠 수 없게

逃げられないように

 

꽉 쥐고 날 흔들어줘

強く掴んで僕を揺さぶってくれよ

 

내가 정신 못 차리게

正気じゃいられないように

 

Kiss me on the lips lips

 

둘만의 비밀

二人だけの秘密

 

너란 감옥에 중독돼 깊이

君という監獄の中毒になってしまった

 

니가 아닌 다른 사람 섬기지 못해

君以外には仕えられないんだ

 

알면서도 삼켜버린 독이 든 성배

分かりながらも飲み込んでしまった毒入りの聖杯

 

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을

僕の血・汗・涙 最後の舞を


다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을

僕の血・汗・涙 冷たい息を

 

다 가져가 가

全て奪って行けばいい

 

원해 많이 많이

求め続けるよ

 

많이 많이

すごく、すごく

 

원해 많이 많이

欲しくて仕方ないんだ

 

많이 많이 많이 많이

どうしても

 

원해 많이 많이

求め続けるよ

 

많이 많이

すごく、すごく

 

원해 많이 많이

欲しくて仕方ないんだ

 

많이 많이 많이 많이

どうしても

 

나를 부드럽게 죽여줘

僕を優しく殺して

 

너의 손길로 눈 감겨줘

君の手で目を閉じさせて

 

어차피 거부할 수조차 없어

どうせ拒めやしないんだ

 

더는 도망갈 수조차 없어

もう逃げられやしないんだ

 

니가 너무 달콤해 너무 달콤해

君があまりに甘美で

 

너무 달콤해서

仕方ないから

 

내 피 땀 눈물

僕の血・汗・涙

 

내 피 땀 눈물

僕の血・汗・涙

 

 




僕の気持ちが聞こえますか/エピックハイ feat. イ・ハイ
Can You Hear My Heart

달의 연인 - 보보경심 려 OST
ドラマ 月の恋人 - 歩歩驚心:麗 OST




그대 듣고 있나요
聞こえていますか

나의 목소리 그댈 향한 이고백
僕の声 君への告白

지금 듣고 있나요
今、聞こえていますか

이런 내 마음 들리나요
こんな僕の気持ち 聞こえていますか

창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように

내 맘속에 물들어가는 너
僕の心の中に染み渡る君

i need u i need u i miss u

널 잊으려 말을 아끼다가
君を忘れようと言葉に出さずにいたけど

정말 잊었다며
「本当に忘れたんだ」と言いながら

결국 너 얘기
結局は君の話

잊으려 하고
忘れようとして

있었다는 것도 잊혀져야
「忘れたんだ」と言い張ることも忘れたなら

잊은거겠지
本当に忘れられたのさ

you gotta give me time,
I ain’t perfect
but I’m tryin’ to
erase you perfectly.

돌이키려하면 너무 먼데
思い返してみればあまりに遠い話でも

돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
振り返れば結局君から離れられてない

I know

지울수는 없겠지 미완한 나에게
消せやしない 未熟な僕にとって

그 추억이 너무 완벽했기에
その思い出はあまりに完璧だったから

But I try again

사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서
恋に落ちるときよりも、恋から

빠져나오는게 훨씬 어렵군
抜け出す方が遥かに難しいんだね

you make me live and die again

I’m not alive without you.
I’m not alive without you.

You know I'd die without you.

잊지말아요
忘れないで

그대 듣고 있나요
聞こえていますか

나의 목소리 그댈 향한 이고백
僕の声 君への告白

지금 듣고 있나요
今、聞こえていますか

이런 내 마음 들리나요
こんな僕の気持ち 聞こえていますか

창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように

내 맘속에 물들어가는 너
僕の心の中に染み渡る君

i need u i need u i miss u

한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고
真夏の長雨のように降り注いで

다시 오려나봐 기억의 소나기
またやってくる記憶の夕立

너에겐 우산이 필요할 것 같은데
君には傘が必要だろうに

걱정이되네 많이
すごく心配だよ

창 밖으로 보여
窓の外に見える

어딘가로 바삐 달리는
どこかへ急いで走る

차들의 경망스런 불빛
車たちの忙しいライト

내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만
僕の目的地は聞かなくてもわかるだろうけど

언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이
いつだって両手に掴めた君の全てが

다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려
全部透明に滲んで 涙で視野が曇る

돌아보면 제자리
振り返れば元の場所

늘 맘이 무거워서
いつも心が重くて

내 이별은 발걸음이 느려
僕の別れはゆっくりと進む

모든 걸 되 돌릴 수 없다면
全て巻き戻せないなら

받아들이는것도 방법이겠지만
受け入れるのも方法の一つだけど

난 여기 서 있어
僕はここにいるよ

난 여전히 서 있어
僕はやっぱり、ここにいるよ

그대 듣고 있나요
聞こえていますか

나의 목소리 그댈 향한 이고백
僕の声 君への告白

지금 듣고 있나요
今、聞こえていますか

이런 내 마음 들리나요
こんな僕の気持ち 聞こえていますか

창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように

내 맘속에 물들어가는 너
僕の心の中に染み渡る君

i need u i need u i i miss u

Don’t forget me ever.
Never ever
Don’t forget me ever.
Never ever

Never ever girl

Don’t forget me ever.
Never ever
Don’t forget me ever.
Never ever

나를
僕を





밤새 뒤척 뒤척이다가 
一晩中寝返りをうちながら

나 괜히 맘이 그래 
心がざわついて

지끈 지끈해져 나 oh 
ズキズキするの oh

어쩌나 어쩔까 
どうしよう どうしたらいい?

괜히 혼자 삐진 척
無駄に拗ねたフリしてみたり

괜히 그냥 화난 척 
無駄に怒ったフリしてみたり

나만 혼자 옥신각신 하잖아 
私だけが騒いでるじゃない

(No no no no) 

가끔은 애가 타게
たまにヤキモキさせたり

때론 사랑스럽게 
ある時は愛おしかったり

날 더 헷갈리게 만들어 
私のこともっと惑わせるの

(네 맘 알 수 없게) 
(あなたの気持ちを隠すみたいに)

그러면 어김없이 
だったら思い切り

마치 네게 홀린 듯이 
あなたに惑わされちゃったみたいに

원래 밀고 당기고 또 그래
駆け引きってそういうものなの?

(정말 모르겠어) 
(本当にわからないの)

다 티가 나잖아 걸려들었어 
バレバレじゃない 罠にハマっちゃったの

아직은 아니야 
今はまだ

비밀이야 아아아 
秘密よ

아직 아니야 아니야 
まだダメ

숨겨둔 내 맘이야 
隠したままの私の気持ち

아직 널 모르겠어 
まだあなたのことがわからないの

솔직히 겁이 나서 
本当は怯えてるの

너무 두려워서 
すごく怖くて

함부로 날 대할까 봐
軽くあしらわれちゃうんじゃないかって

센척하게 돼 
強いフリしちゃうの

비밀이야 아아아 
秘密よ

내 맘이 아아아아아
私の気持ちは

내게 이랬다 저랬다 
こうしてみたり  ああしてみたり

내 맘 흔들어놔 
私の気持ちを揺さぶって

티가 나잖아아아 
バレバレじゃない

뻔히 다 보이잖아 
全部筒抜けじゃない

내게 천천히 천천히 다가와줘
ゆっくり近づいてきてよ

이건 아니잖아 내 맘 
こんなのダメよ 私の気持ちは

비밀이야 
秘密よ

더는 몰라 나도 날 
もう自分でも分からないわ

말이라도 좀 해줘 
何とか言ってよ

불안하지 않게
不安にさせないで 

마음을 숨긴다는 건 
気持ちを隠すのは

아닌척하는 건 
違うフリするのは

내겐 너무 어렵기만 한걸 
私には難しいの

너에게 말 못한 내 비밀
あなたに言えなかった私の秘密

깊어지게 만들어 내 맘이 
私の気持ちは深まっていくの

붙잡아줘 날 애타지 않게 
つかまえてて ヤキモキさせないでよ

오늘이 지나면 비밀은 없게
今日が終わったら秘密なんてなくなるように

혹시나 내 맘 알까
もしかしたら、私の気持ちがバレちゃうかも

니가 눈치 챌까 봐
あなたが気付いちゃうかも

애써 아닌척하며 굴어 
頑張って違うフリしてる

(사실 겁이 나서)
(本当は怖くて)

네 맘은 또 어떨지
あなたはどう思ってるのかな

나와 같진 않을지 
私と同じ気持ちなのかな

자꾸 엇갈려 버린 내 타이밍 
すれ違ってばかりのタイミング

(아무 말 못하고) 
(何も言えずに)

뭔가 잘못됐어 
何かを間違えちゃったのよ

이러다 정말 놓칠 것 같은데
このままじゃ本当に逃しちゃいそうなのに

비밀이야 아아아 
秘密よ

아직 아니야 아니야 
まだダメ

숨겨둔 내 맘이야 
隠したままの私の気持ち

아직 널 모르겠어 
まだあなたのことがわからないの

솔직히 겁이 나서 
本当は怯えてるの

너무 두려워서 
すごく怖くて

함부로 날 대할까 봐
軽くあしらわれちゃうんじゃないかって

센척하게 돼 
強いフリしちゃうの

사실 나도 널 알고 싶은 걸 
本当は私だってあなたを知りたいの

아무 관심 없는 척 하면서
興味なんてないフリしながら

(내 맘은 안 그래)
(本当は気になってるのに)

어찌할지 몰라 
どうしたらいいのか分からないの

나도 몰래 그러는 걸 
知らず知らずそうしちゃうんだもん

애매모호한 사이 
曖昧な関係

비밀이야 아아아 
秘密よ

아직 아니야 아니야 
まだダメ

숨겨둔 내 맘이야 
隠したままの私の気持ち

아직 널 모르겠어 
まだあなたのことがわからないの

솔직히 겁이 나서 
本当は怯えてるの

너무 두려워서 
すごく怖くて

함부로 날 대할까 봐
軽くあしらわれちゃうんじゃないかって

센척하게 돼 
強いフリしちゃうの

티가 나잖아아아 
バレバレじゃない

뻔히 다 보이잖아
全部筒抜けじゃない 

나를 이토록 
私をこんなに

애타게 하지 좀 마
ヤキモキせないで

이젠 알고 싶어 네 맘 
あなたの気持ちを知りたいの

진심이야
本心よ
첸,백현,시우민(チェン,ベッキョン,シウミン)


달의 연인 - 보보경심 려 OST
ドラマ 月の恋人 - 歩歩驚心:麗 OST





다른 공간의 다른 시간이지만
違う空間、違う時間だけど

내 사랑이 맞을거야
僕の愛に違いないんだ

바람에 스치는 너의 향기로도
風にかすめる君の香りだけで

난 너인걸 알수 있어
僕は君だと分かるから

but i don`t know

내 맘속에 언제부터 니가 산건지
僕の心にいつから君が住み着いたのか

i don`t know

너를 보면 설레는 이유
君を見るとときめく理由

나를 스쳐 지나가도 돼
今は僕を通り過ぎてもいい

니가 날 다 잊었으니까
君は僕のことを忘れてしまったから

니가 기억할 때까지
全て思い出すまで

나는 너를 기다릴테니까
僕は君を待ってるから

그대여 나를 바라봐줘요
愛しい君 僕を見つめてよ

여전히 그대도 나를 사랑하나요
今も変わらず僕を愛してくれていますか

그대여 내눈을 보고 얘기해줘요
愛しい君 僕の目を見て話してよ

사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요
愛する気持ちは隠せないんだ

너에겐 내가 곁에 있었단
君の傍に僕がいたことを

사실을 절대로 잊지는 마
絶対に忘れないで

널 위해 모든걸 바칠 수 있었던
君のためなら全てを捧げられた

내 마음을 지우지마
僕の気持ちをなかったことにしないで

but i don`t know

내 맘속에 언제부터 니가 산건지
僕の心にいつから君が住み着いたのか

i don`t know

너를 보면 설레는 이유
君を見るとときめく理由

나를 스쳐 지나가도 돼
今は僕を通り過ぎてもいい

니가 날 다 잊었으니까
君は僕のことを忘れてしまったから

니가 기억할 때까지
全て思い出すまで

나는 너를 기다릴테니까
僕は君を待ってるから

같은 공간 같은 시간 함께 있잖아
同じ空間、同じ時間を共にしてるんだから

언제라도 내 곁에 와 너의 자리로
いつでも構わない 僕の傍に、君の居場所においで

With you

너를 위해서
君のために

그대여 나를 바라봐줘요
愛しい君 僕を見つめてよ

여전히 그대도 나를 사랑하나요
今も変わらず僕を愛してくれていますか
언제나 내 품 안에
どんな時も僕の腕の中に

너만을 감싸 안고
君だけを抱きしめ

같이 걸어갈 수만 있다면
共に歩んでゆけたなら

너를 본 내 눈앞에
君を見た僕の目の前に

나를 본 네 눈 속에
僕を見た君の瞳の中に

서로 가야 할 미래가 있어
互いの進むべき未来がある

등을 돌린 채로 멀어지는
背を向けたまま遠ざかる

우리 날들과 크게 손 흔들고
僕らの日々に大きく手を振り

타다만 촛불처럼 어두워진
燃え尽きたロウソクの火のように暗くなった

눈앞을 쓸쓸히 걸어가
目の前だけを見て寂しく歩いてゆく

떨어지는 꽃잎이 마치 인사하듯이
散りゆく花びらがまるで挨拶するかのように

외로운 눈물로 미소 짓고 있어
寂しい涙で微笑んでる

안녕 나의 사랑이 홀로 슬프지 않게
さよなら 僕の愛が独りで悲しまないように

이 세상 속에서 환히 피어난 꽃이여
この世界に咲き誇る花よ

멀리서 넌 나를 기다릴 걸 믿어
きっと遠くで君は待ってる

너를 데리러 와 줄 거라고
僕が迎えに来てくれると

내일의 너와 내가 어디에 있는대도
明日の君と僕がどこにいようと

시린 시간은 지나가겠지
凍りついた時間は過ぎ去ってゆく

언젠가 다가올 이별 끝을
いつか訪れる別れに

두려워하며 곁에 머문 것보다
怯えながらそばにいるよりも

서로를 끌어안는 꿈을 꾸는
抱きしめ合う夢を見る

지금이 더욱 행복한 걸까
今の方が幸せなのかな

흩날리는 꽃잎이 마치 인사하듯이
舞い散る花びらがまるで挨拶するかのように

외로움 속에서 미소 짓고 있어
寂しさの中で微笑んでる

안녕 나의 사랑이 홀로 슬프다 해도
さよなら 僕の愛が独りで悲しんだとしても

난 결코 너에게 닿을 수도 없는데
僕は決して君に触れられはしないのに

안녕 나의 사랑이 너를 끌어안듯이
さよなら 僕の愛が君を抱きしめるかのように

이 가슴 안에서 찬란히 피어나
この胸の中で燦々と咲き乱れている

안녕 나의 사랑이 홀로 슬프지 않게
さよなら 僕の愛が独りで悲しまないように

이 세상 속에서 가장 빛나는 꽃이여
この世界で最も輝く花よ

안녕 이젠 영원히
さよなら 永遠に

I don’t wanna say Goodbye
Goodbye Goodbye
Goodbye