자꾸 나만 보면 안 된대

私を見るたびダメだって言うの


짜릿한 걸 원할 뿐인데

刺激的なものを求めてるだけなのに
 

텅 빈 사람들 꿈속은 

空っぽな人たちの夢の中なんて
 

따분하잖아

つまらないじゃない

 

Chase me
 

어젠 간단하게 Thriller
昨日は軽く Thriller

 

오늘은 뭘 해볼까
今日は何をしようかな

 

발칙한 장난을 시작할 거야
イケナイ遊びを始めるだけよ

 

어둔 밤 몰래 다가가서

暗い夜にこっそり近づいて
 

꿈속에 뛰어들어

夢の中に潜り込む
 

난 폭죽이 막 터지듯
爆竹が弾けるように私は

 

깜짝 놀라게 Baby

びっくりさせるわ Baby
 

조용한 세상이 잔뜩 
静かな世界が一気に

 

소란해질 걸

騒がしくなるはず
 

막을 수 있니 막을 수 있니 

止められるの?止められないわよ
 

Bang
 

Chase me 
 

한번 날 잡아봐 
私を捕まえてみてよ

 

아슬아슬 거리에서 

ギリギリの距離で
 

Dangerous
 

벌써 나는 거기 없는 걸 
私はもうそこにはいないわ

 

이번엔 또 어딜 갈까

今度はどこに行こうかな
 

Chase me 
 

그래 날 찾아봐 

私を見つけてみてよ
 

아무도 멈출 수 없어

誰も止められないわ
 

날 더 잡을 수 없게 

もっと捕まえられないように
 

다른 꿈에 몰래 숨어들 거야
違う夢にこっそり隠れるわ

 

Chase me Chase me
 

뭐가 나쁜 거니 도대체
何が悪いっていうの?

 

본능을 난 따를 뿐인데
本能に従ってるだけなのに

 

빨간 사과를 한 입 
赤いリンゴに一口

 

딱 베어 물고서
噛り付いて

 

Uh uh 착한 아이란 게 뭔데

Uh uh イイコって何なのよ
 

(뭔데)

(そんなのどうでもいいわ)
 

틀에 나를 맞추려 해
私を枠にはめようとしないで

 

그저 규칙적인 
ただ規則的な

 

심장박동 위에
心臓の鼓動の上で

 

일곱 가지 작은 놀이를 
7つの小さな遊びを

 

선물해 매일
毎日プレゼントするわ

 

기억을 모두 꺼내 들어
記憶を全部取り出して

 

꿈속에 가득 던져

夢の中いっぱいに投げ込んじゃえ
 

폭풍이 휘몰아치듯

嵐が吹きすさぶように
 

어지럽혀 널 Baby

あなたを惑わせるわ Baby
 

포근한 베개가 

柔らかい枕が
 

조금 축축해질 걸

ちょっと湿っちゃうかもね
 

막을 수 있니 막을 수 있니 

止められるの?止められないわよ
 

Bang
 

Chase me 
 

한번 날 잡아봐 
私を捕まえてみてよ

 

아슬아슬 거리에서 

ギリギリの距離で
 

Dangerous
 

벌써 나는 거기 없는 걸 
もう私はそこにはいないわ

 

이번엔 또 어딜 갈까

今度はどこに行こうかな
 

Chase me 
 

그래 날 찾아봐 

私を見つけてみてよ
 

아무도 멈출 수 없어

誰も止められないわ
 

날 더 잡을 수 없게 

もっと捕まらないように
 

다른 꿈에 몰래 숨어들 거야
違う夢にこっそり隠れるわ
 

너무나 바쁜 걸 아직 

まだ忙しいのよ
 

갈 데가 많은 나 
行き先が多いから

 

Chase me
 

호기심 가득한 상상을 

好奇心いっぱいの想像を
 

다 펼쳐볼 거야

全部広げてやるわ
 

나를 짓궂다고 해도 
いじわるって言われても

 

또 나쁘다고 해도 

ワルイコって言われても
 

잘 모르겠어 난 이런 게 
どうでもいいのよ

 

바로 나인 걸 

それが私なんだもの
 

Oh oh oh oh oh
 

날 뒤쫓는 네 모습 

私を追いかけるあなたの姿が
 

가까워져 오는데

近づいてくるけれど
 

그렇게 쉽게 잡힐 내가 아냐
そんな簡単に捕まる私じゃないわ

 

Chase me 
 

계속 날 쫓아봐 
私を追いかけ続けてよ

 

턱 끝까지 숨이 차게

息が上がるまで 
 

Dangerous
 

내 Trick은 매일 새로워 
私の Trickは毎日変わるの

 

내일은 또 어딜 갈까

明日はどこに行こうかな
 

Chase me 
 

그래 날 찾아봐 

私を見つけてみてよ
 

아무도 멈출 수 없어

誰も止められないわ
 

날 더 잡을 수 없게 

もっと捕まらないように
 

다른 꿈에 몰래 숨어들 거야
違う夢にこっそり隠れるわ

 

Chase me Chase me
Chase me Chase me

 

잊지 못할 것 같던 추억을 꺼낸 날

忘れられないと思っていた思い出を取り出した日


너무 따뜻했던 꿈 한겨울의 그날

あまりに暖かかった夢 真冬のあの日
 

우리가 한 가득 남겨둔 

僕らがいっぱいに残した
 

집 앞 벤치 위 온기가
家の前のベンチの上の暖かさが

 

소리 없이 사라져가

音もなく消えてゆく
 

Good bye
 

어제까지 난

昨日までの僕は
 

내 안에서 얼어붙은 채로

僕の中で凍りついたまま
 

그대로

そのまま
 

Never let go

Never let go ah
 

언제까지나

いつまでも
 

내 안에서 영원할 것 같던
”永遠”だと思っていた

 

너를

君を
 

Gotta let go

Gotta let go ah
 

니가 있던

君がいた
 

겨울이 간다
冬が終わる

 

내 맘을 덮던 눈도 점점 녹아가네

僕の心を覆った雪も 少しずつ溶けてゆく
 

너의 따뜻했던 손도 점점 식어가네

暖かかった君の手も 少しずつ冷えてゆく
 

우리가 남겨둔 발자국 

僕らが残した足跡も

돌아보니 어느 샌가 

振り返ればいつの間にか 

 

소리 없이 사라져가

音もなく消えてゆく

 

Good bye
 

어제까지 난

昨日までの僕は
 

내 안에서 얼어붙은 채로
僕の中で凍りついたまま

 

그대로

そのまま
 

Never let go

Never let go ah
 

언제까지나

いつまでも
 

내 안에서 영원할 것 같던
”永遠”だと思っていた

 

너를

君を
 

Gotta let go
Gotta let go ah
 

지치게 만들던 널 놓지 못했던 

冷めきっていた君を手放せなかった
 

그 계절 속에서 난 살고 있었잖아
あの季節の中で僕は生きてるんだ

 

이걸로 된 거야 이미 끝난걸 다 알아 
これでいいんだ もう終わったんだって分かってる

 

나 전부 다 알아 나 이젠

全部分かってるよ 僕はもう
 

니가 있던

君がいた
 

겨울이 간다

冬が終わる

 

아예 원치 않는다 말해

初めからそんなつもりじゃなかったって


꿈도 꾸지 말라 해

夢見るなって

 

만날 일은 없다 해

付き合えないって そう言ってよ

 

Say it

 

아예 관심조차 없다 해

興味なんてこれっぽっちもないって

 

차라리 가라고 해

いっそ消えろって

 

솔직하게 말해

正直にさ そう言ってよ

 

Say it

 

넌 항상 (What chu doing)

君はいつだって (What chu doing)

 

대답 (What chu doing)

返事の (What chu doing)

 

한번 (What chu doing)

一つ  (What chu doing)

 

할 때  (왜왜왜)

するときだって (どうして)


언제나 (What chu doing)

いつも (What chu doing)

 

애매 (What chu doing)

曖昧 (What chu doing)

 

하게 oh no

に言うんだ oh no

 

절대로 (What chu doing)

絶対に (What chu doing)

 

내가 (What chu doing)

俺が (What chu doing)

 

떠나진 못하게 (What chu doing)

離れられないように (What chu doing)

 

(왜왜왜)

(どうして)

 

내 맘이 (What chu doing)

俺の気持ちを (What chu doing)

 

헷갈리게

ごちゃごちゃにするんだ

 

난 지금 길 잃은 채 (I wait)

俺は今道に迷ったまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

元の場所にいる (あぁ、どうして)

 

내 손을 잡아주기만 기다려 (eh eh) 

俺の手をとってくれることだけを待ってるんだ (eh eh)

 

너에게 묶인 채 (I wait)

君に縛られたまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

元の場所にいるんだ (あぁ、どうして)

 

날 풀어주든지 잡아당겨줘 (eh eh)

解放してよ じゃなきゃ掴まえてよ (eh eh)

 

Waitin’ all day

 

아예 더 세게 잡아줘 babe

もっと強く掴まえてよ babe

 

벽을 허물어 babe

壁を壊して babe

 

들여보내줘 Let me in 

受け入れてよ Let me in

 

아예 더 세게 잡아줘 babe

もっと強く掴まえてよ babe

 

차라리 더 당겨줘

いっそ、もっと夢中にさせてよ

 

너의 곁에 있게 해줘

君のそばにいさせてよ

 

With ya 

 

넌 항상 (What chu doing)

君はいつだって (What chu doing)

 

대답 (What chu doing)

返事の (What chu doing)

 

한번 (What chu doing)

一つ  (What chu doing)

 

할 때  (왜왜왜)

するときだって (どうして)


언제나 (What chu doing)

いつも (What chu doing)

 

애매 (What chu doing)

曖昧 (What chu doing)

 

하게 oh no

に言うんだ oh no

 

절대로 (What chu doing)

絶対に (What chu doing)

 

내가 (What chu doing)

俺が (What chu doing)

 

떠나진 못하게 (What chu doing)

離れられないように (What chu doing)

 

(왜왜왜)

(どうして)

 

내 맘이 (What chu doing)

俺の気持ちを (What chu doing)

 

더 아프게

もっと苦しめるんだ

 

난 지금 길 잃은 채 (I wait)

俺は今道に迷ったまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

この場所にいる (あぁ、どうして)

 

내 손을 잡아주기만 기다려 (eh eh) 

俺の手をとってくれることだけを待ってるんだ (eh eh)

 

너에게 묶인 채 (I wait)

君に縛られたまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

元の場所にいるんだ (あぁ、どうして)

 

날 풀어주든지 잡아당겨줘 (eh eh)

解放してよ じゃなきゃ掴まえてよ (eh eh)

 

Waitin’ all day

 

보이지 않는 벽안에

見えない壁の中に

 

가둬놓지 마 no

閉じ込めないで no

 

날 갖지 않을 거면 풀어줘 

俺のこといらないなら解放してよ

 

보이지 않는 벽안에

見えない壁の中に

 

가둬놓지 마 no

閉じ込めないで no 

 

날 갖지 않을 거면 풀어줘 

俺のこといらないなら解放してよ

 

난 지금 길 잃은 채 (I wait)

俺は今道に迷ったまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

元の場所にいる (あぁ、どうして)

 

내 손을 잡아주기만 기다려 (eh eh) 

俺の手をとってくれることだけを待ってるんだ (eh eh)

 

너에게 묶인 채 (I wait)

君に縛られたまま (I wait)

 

제자리에 (아 왜)

元の場所にいるんだ (あぁ、どうして)

 

날 풀어주든지 잡아당겨줘 (eh eh)

解放してよ じゃなきゃ掴まえてよ (eh eh)

 

Waitin’ all day

 

 

다락 한구석에 먼지 가득 덮어쓴 

屋根裏の隅でホコリを被った


작고 낡은 라디오 

古くて小さいラジオ


음악 소리 속에 선명하게 들려온 

音楽に乗って鮮やかに蘇る


작고 여린 목소리 

幼くて小さい声


Who's that Who's that 

 

기억이 날 듯 귀에 익은 듯 

ぼんやりと覚えてる 聞きなれてる


이제는 훌쩍 자란 

今はすっかり大人になった


조금은 어렸던 나 

僕が幼かった頃

 

마치 꿈처럼 어제 일처럼 

夢みたいに 昨日のことのように

 

흘러나오는 나의 얘기 

流れ出す僕の物語

 

어느새 바래져 

いつの間にかぼやけてしまった

 

낡은 사진 속에 깊이 남아있는 

古い写真の中に濃く刻まれている

 

밝혀줘 그 빛을 잃은 시간들 

光を失った時間を照らそう

 

하나하나 

ひとつひとつ

 

다시 불러보는 너무 그리운 날들 

もう一度口ずさむ 懐かしい日々

 

거짓말처럼 살아나는 

嘘のように蘇ってくる

 

It's my time machine 

 

Woo 오랜 상자 속에 

Woo 古い箱の中に

 

Woo 잠든 어린 시절 

Woo 眠っていた幼い頃

 

Woo 옛날 얘기처럼 

Woo 昔話のように

 

Woo 꺼낸 어린 시절 

Woo 取り出してみる

 

모래성 쌓기와 땅따먹기 

砂のお城 石蹴り遊び

 

흙이 더럽다는 생각은 

泥が汚いとか

 

안 하고 만졌지 난 

思いもせずにに触ってたよなぁ

 

그리워 그때가 

あの頃が

 

아니 순수하던 그때의 내가 

いや、純粋だったあの頃の自分が恋しいよ

 

아이들은 어른이 되고 싶고 

子どもは大人になりたがって

 

어른들은 아이가 되고픈 심리 

大人は子どもになりたがる心理

 

시침 떼봐야 시간은 가 

知らんぷりしても時は進む

 

방법은 하나야 

方法は一つさ

 

Time machine ride 

 

신 나는 일도 무서운 일도 

面白いことも 怖いことも

 

모든 게 즐거웠던 

全てが楽しかった

 

조금은 어렸던 나 

幼い頃の僕

 

피식 웃음이 왈칵 눈물이 

笑みがふふっと 涙がぐっと

 

흘러나오는 나의 얘기 

溢れ出る僕の物語

 

어느새 바래져 

いつの間にかぼやけてしまった

 

낡은 사진 속에 깊이 남아있는 

古い写真の中に濃く刻まれている

 

밝혀줘 그 빛을 잃은 시간들 

光を失った時間を照らそう

 

하나하나 

ひとつひとつ

 

다시 불러보는 너무 그리운 날들 

もう一度口ずさむ 懐かしい日々

 

거짓말처럼 살아나는 

嘘のように蘇ってくる

 

It's my time machine 

 

Woo 오랜 상자 속에 

Woo 古い箱の中に

 

Woo 잠든 어린 시절 

Woo 眠っていた幼い頃

 

Woo 옛날 얘기처럼 

Woo 昔話のように

 

Woo 꺼낸 어린 시절 

Woo 取り出してみる

 

아무리 다이얼을 돌려도

いくらダイアルを回しても


돌아갈 수 없는 

戻れはしない

 

그리운 시간은

懐かしい時間は

 

누구도 모르게 나 혼자만 가끔

時々 こっそりと僕一人で

 

꺼내볼래

取り出してみるよ

 

돌아가고 싶어

戻りたい

 

매일 눈을 뜨며 가슴 설렌 아침

毎日目覚める度にワクワクしてた朝

 

그리워

恋しい

 

늘 꿈을 꾸며 잠든 밤

いつも夢を見ながら眠った夜

 

하루하루

一日一日が

 

신 난 놀이동산 롤러코스터 같은

楽しい遊園地のジェットコースターみたいな

 

그때로 다시 가고 싶어

あの頃にまた戻りたい

 

It's my time machine

 

Woo 오랜 상자 속에 

Woo 古い箱の中に

 

Woo 잠든 나의 어린 시절 

Woo 眠っていた僕の幼い頃

 

Woo 옛날 얘기처럼 

Woo 昔話のように

 

Woo 꺼낸 어린 시절 

Woo 取り出してみる

 

 

이건 Beautiful lie

これは Beautiful lie


내 마지막 거짓말

僕の最後の嘘

 

죽을 만큼 아파도

死ぬほど辛くても

 

너를 위해 난

君の為に僕は

 

가면 속에 나를 감추네

仮面の中に自分を隠す

 

거울 속에 비친 나

鏡の中に映った自分に

 

자신에게 다시 물어봐

また問いかける

 

내가 너를 보내주는 게

君を手放すことは

 

네 행복이 맞을까

君にとって幸せなのか

 

나 따위는 싹 다 벗어던지고 또

「僕なんて捨て去って

 

넌 혼자만의 고요한

君には一人だけの静かな

 

시간이 필요해

時間が必要なんだ」なんて

 

맘에도 없는 말들을

心にもない言葉を

 

던진 건 아닐까

投げつけてしまったのかな

 

꺼져버려라 외치던

「消えてよ」と叫ぶ

 

너의 표정들을 되감으며 

君の表情を思い返しながら

 

계속 애써 아름다웠던

懸命に 美しかった

 

우리 추억을

僕らの思い出を

 

더럽히고 있어 난 

汚している僕は

 

아직까진 너 빠진 삶을 

今まで君なしの人生を

 

상상하진 않았지만  
想像さえしなかったけれど 

 

행복해 줘

幸せになってよ

 

내 거짓말이라도 빛이 나게

僕の嘘が意味をなすように

 

꽉 쥔 두 손 놓지만

強く握った両手を離すけれど

 

내 맘은 똑같아

僕の気持ちは変わってないよ

 

하지만 보내줄게 

でも手放さなくちゃ

 

이제 두 손을 놓지만 

今両手を離すけれど

 

내 맘도 똑같아 

僕の気持ちは変わってないよ

 

널 위해 이쯤에서

君の為にはそろそろ

 

끝내는 게 맞는 것 같아 

終わらせなくちゃいけないんだ

 

이건 Beautiful lie

これは Beautiful lie

 

내 마지막 거짓말

僕の最後の嘘

 

죽을 만큼 아파도

死ぬほど辛くても

 

지금 이 순간

今この瞬間

 

가면 속에 나를 숨긴 채

仮面の中に自分を隠したまま

 

넌 나를 떠나가도 괜찮아

君は僕がいなくても大丈夫

 

네가 행복하면 좋겠어

君には幸せになってほしいんだ

 

Oh 난 

Oh 僕は

 

I'm a beautiful
I'm a beautiful liar

 

넌 계속 내 앞에 서서 

君はそのまま僕の前で

 

하염없이 눈물 흘려

止めどなく涙を流す

 

예상치 못했던 대사 후에 

予想だにしなかったセリフの後に

 

펼쳐진 다음 Chapter

始まった次の Chapter

 

넌 내가 뱉어낸 말들을 

君は僕が吐き出した言葉を

 

다시 주워 담으라면서 

無かったことにしようと

 

내 얼굴을 잡아 쓸어내리며 

僕の顔を掴み、撫でながら

 

점차 주저앉고 있어

だんだんと崩れ落ちて行く

 

내가 그려봤던 미래는 이게 아냐

僕が描いた未来はこんなのじゃない

 

줄에 묶여버린 외로운 개마냥

紐で縛られてしまった寂しい犬のように

 

너만 바라보는 게 죄 같아서 난 내

君だけを見つめることが罪深く感じて 僕は自分の

 

미련 따위는 삼키고 널 

未練なんて飲み込んで君を

 

떠나보내 주려는 거야 반드시

手放してあげたいんだ 必ず

 

나보단 잘 살라고

僕よりも幸せになってくれよ

 

약속하자 말하는 순간 넌

「約束しよう」と言った瞬間君は

 

나를 돌아서네

僕に背を向ける

 

절대로 매달리지 않아 난 우습게 

僕は絶対 バカみたいに縋り付りたりしないさ 

 

이게 (그래 이게)

これが (そうこれが)

 

나야 (나야)

僕だ (僕なんだ)

 

더 망설이지 마 

もう躊躇わずに

 

떠나

行くんだ

 

이건 Beautiful lie

これは Beautiful lie

 

내 마지막 거짓말

僕の最後の嘘

 

죽을 만큼 아파도

死ぬほど辛くても

 

지금 이 순간

今この瞬間

 

가면 속에 나를 숨긴 채

仮面の中に自分を隠したまま

 

넌 나를 떠나가도 괜찮아

君は僕がいなくても大丈夫

 

네가 행복하면 좋겠어

君には幸せになってほしいんだ

 

Oh 난 

Oh 僕は

 

I'm a beautiful

I'm a beautiful liar

 

널 향한 마지막 

君へ最後に

 

내 맘을 줄 시간

僕の心をあげる時間

 

우리가 사랑한

僕らが愛し合った

 

자체가 아름다웠다

こと自体が美しかった

 

널 향한 마지막 

君へ最後に

 

내 맘을 줄 시간

僕の心をあげる時間

 

우리가 사랑한

僕らが愛し合った

 

자체가 아름다웠다

こと自体が美しかった

 

족쇄처럼 날 붙드는

足かせのように僕を引き留める

 

나보다 더 나 같은 나

僕よりも もっと僕らしい"僕"が

 

뒤돌아 내게 달려와 

振り返って僕に駆け寄ってきて

 

어리석은 거짓말 말라며

「愚かな嘘はやめろ」と

 

미소를 짓고 내 앞에서

僕の前で微笑む

 

It's a beautiful pain

 

너를 보내주는 일

君を手放すこと

 

내 안에 날 죽이고

僕の中の"僕"を殺して

 

눈물 삼키며

涙を飲み込み

 

웃고 있는 가면을 쓰네

笑顔の仮面を被る

 

난 지금 너무나 홀가분해 (Liar)

今すごく清々しいよ  (Lier)

 

제발 내 걱정은 하지마

僕のことは心配しないで

 

Oh 난

Oh 僕は

 

I'm a beautiful

 

아니 비겁한 Liar

じゃなくて 卑怯な Liar