사랑을 했다 우리가 만나 

愛し合った 僕らが出会って


지우지 못할 추억이 됐다 
消せない思い出になった

 

볼만한 멜로드라마 

そこそこのメロドラマ
 

괜찮은 결말 
まぁまぁの結末

 

그거면 됐다 널 사랑했다 

それでいいんだ 君を愛せたから
 

우리가 만든 LOVE SCENARIO 

僕らが作り上げた LOVE SCENARIO
 

이젠 조명이 꺼지고 
照明はもう消えて

 

마지막 페이지를 넘기면 
最後のページをめくれば

 

조용히 막을 내리죠 

静かに幕を下ろすのさ
 

에이 괜찮지만은 않아 

大丈夫なんかじゃないよ
 

이별을 마주한다는 건 

別れを迎えるなんて
 

오늘이었던 우리의 어제에 
「今日」だった僕らの「昨日」には

 

더는 내일이 없다는 건 

もう「明日」が来ないんだから
 

아프긴 해도 더 끌었음 

辛くてもこれ以上ぐだぐだするより
 

상처가 덧나니까 Ye 

傷は浅いからさ Ye
 

널 사랑했고 사랑 받았으니 
君を愛して 君に愛されたから

 

난 이걸로 됐어 

これでいいんだ
 

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억 

これからもふと思い出す記憶
 

그 안에 네가 있다면 그거면 충분해 
その中に君がいるならそれでいいんだ

 

사랑을 했다 우리가 만나 

愛し合った 僕らが出会って


지우지 못할 추억이 됐다 
消せない思い出になった

 

볼만한 멜로드라마 

そこそこのメロドラマ
 

괜찮은 결말 
まぁまぁの結末

 

그거면 됐다 널 사랑했다 

それでいいんだ 君を愛せたから
 

우리가 만든 LOVE SCENARIO 

僕らが作り上げた LOVE SCENARIO
 

이젠 조명이 꺼지고 
照明はもう消えて

 

마지막 페이지를 넘기면 
最後のページをめくれば

 

조용히 막을 내리죠 

静かに幕を下ろすのさ

 

갈비뼈 사이사이가 찌릿찌릿한 느낌 
あばら骨の間がぎゅっとする感じ

 

나 사랑받고 있음을 

僕は愛されてたんだって
 

알게 해주는 눈빛 

分からせてくれる眼差し
 

너에게 참 많이도 배웠다

君からたくさんのことを学んだよ 
 

반쪽을 채웠다 

僕の半分だったんだよ
 

과거로 두기엔 

過去にしてしまうには
 

너무 소중한 사람이었다 
大切すぎる人だったんだ

 

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억 

これからの人生で時々思い出す記憶
 

그 안에 네가 있다면 그거면 충분해 
その中に君がいるならそれでいいんだ

 

사랑을 했다 우리가 만나 

愛し合った 僕らが出会って


지우지 못할 추억이 됐다 
消せない思い出になった

 

볼만한 멜로드라마 

そこそこのメロドラマ
 

괜찮은 결말 
まぁまぁの結末

 

그거면 됐다 널 사랑했다 

それでいいんだ 君を愛せたから
 

네가 벌써 그립지만 

もう君のことが恋しいけれど
 

그리워하지 않으려 해 
恋しがるのはやめるよ

 

한 편의 영화 따스했던 봄으로 
一遍の映画 暖かい春として

 

너를 기억할게 

君をしまっておくよ
 

우리가 만든 LOVE SCENARIO 

僕らが作り上げた LOVE SCENARIO
 

이젠 조명이 꺼지고 
照明はもう消えて

 

마지막 페이지를 넘기면 
最後のページをめくれば

 

조용히 막을 내리죠 

静かに幕を下ろすのさ

 

우린 아파도 해봤고 
僕らは傷つけあったり

 

우습게 질투도 했어 

バカみたいに嫉妬もしたよね
 

미친 듯이 사랑했고

狂おしく愛し合ったから
 

우리 이 정도면 됐어
もういいよね

 

사랑을 했다

愛し合った

 

우리가 만나
僕らが出会った

 

그거면 됐다
それでいいんだ

 

널 사랑했다

君を愛してた

 

 

손 끝에 스치다 홀연히 날아 간 

指先をかすめて忽然と消えていった


눈부신 네 모습이 

眩しい君の姿が
 

젖은 눈물에 번져 가
涙に濡れ滲んでいく

 

태양이 가라앉은 하늘 위 

太陽が沈んだ空の上に
 

떠오르는 달처럼 엇갈린 채 
浮かぶ月のようにすれ違ったまま

 

서로를 불러

互いを呼び合う
 

손 틈새로 빠져나가 

指の隙間をすり抜けて
 

새하얗게 사라져버린 

跡形もなく消えてしまった
 

행복은 기억으로 바뀌어
幸せは思い出に変わったけれど

 

난 변한 것 하나 없이 

僕は何も変わらないまま
 

여전히 남겨져 버린 것만 같아

取り残されてしまった
 

더 붉게 타오른 

赤く燃え上がる
 

Flame of love
 

사랑이 조각날 때 마다 

愛が崩れていく度に
 

타는 불꽃처럼 날아 올라

火花のように舞い上がって
 

뜨겁게도 네 마음을 녹이고 
君の心を熱く溶かしては

 

그 순간마저 태워버린 

その瞬間までも燃やし尽くす
 

Flame of love
 

별 빛이 아무리 반짝인다 해도 

どんなに星が輝いていても
 

떠오른 네 기억에 괴로워 져 갈 뿐이야

思い浮かぶ君の記憶で苦しくなるだけ
 

아름다운 세상 모든 것이 

世界中の美しいものが
 

사라지는 그날엔 

消え去る日には
 

모두 잊을 수가 있을까

全てを忘れ去れるのかな
 

달빛이 모두 물러 가 아침이 와 

月明かりが消えて朝が来る
 

새들의 노랫소리가 귓가에 맴돌 때도
鳥たちの歌が耳元に鳴り響くときも

 

난 아직까지도 지난 사랑에 

僕はまだ終わった愛に
 

붙잡힌 채 이 곳에 남아
捕らわれたままこの場所に残っている

 

더 붉게 타오른 

赤く燃え上がる
 

Flame of love
 

사랑이 조각날 때 마다 

愛が崩れていく度に
 

타는 불꽃처럼 날아 올라

火花のように舞い上がって
 

뜨겁게도 네 마음을 녹이고 
君の心を熱く溶かしては

 

그 순간마저 태워버린 

その瞬間までも燃やし尽くす

 

Flame of love
 

내겐 절대 사라지지 않을 

僕の消えることのない

 

불꽃이 언젠가 그대를

火花がいつか君を
 

부드럽게 감싸 비추면 돼 

優しく包み照らすことができたなら
 

따스함 속에

暖かさのなかで
 

거세게 타오른 

激しく燃え上がる
 

Flame of love
 

눈 부신 사랑이 조각나 

眩しい愛がばらばらになり
 

불꽃보다 높이 날아올라

火花よりも高く舞っていく
 

영원토록 내 모든 걸 태우고

永遠に僕の全てを燃やしては
 

이 순간마저 태워버릴 

この瞬間までも燃やし尽くす

 

Flame of love
 

더 붉게 타오른 

赤く燃え上がる
 

Flame of love
 

사랑이 조각날 때 마다 

愛が崩れていく度に
 

타는 불꽃처럼 날아 올라

火花のように舞い上がって
 

뜨겁게도 네 마음을 녹이고 
君の心を熱く溶かしては

 

그 순간마저 태워버린 

その瞬間までも燃やし尽くす

 

Flame of love
 

그 순간마저 태워버린 

その瞬間までも燃やし尽くす
 

Flame of love

 

 

 

내가 말했잖아 속지 말라고

言ったじゃない「嘘つかないで」って
 

이 손을 잡는 순간

「この手を掴んだ瞬間
 

너는 위험해질 거라고
あなたは気をつけなきゃいけないのよ」って

 

Now you’re bleeding
 

근데도 끌리니

それでも惹かれるの?
 

뻔히 다 알면서도

分かり切ってたことのなのに
 

왜 그리 빤히 쳐다보니

どうしてそんなにじっと見つめるの
 

놔 그냥

放してよ
 

조금도 망설이지 말고

少しの躊躇いもなく
 

놔 그냥

放してよ
 

너를 아프게 할 거란 걸
あなたを傷つけてしまうこと

 

알잖아

分かってるでしょ
 

네 환상에 아름다운 나는 없어
あなたの幻想に美しい私なんていない

 

Can’t you see that boy
Get away out of my face
 

더 다가오지 마 boy

これ以上近づかないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ
 

Get away out of my face
 

더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ
 

라랄라라라 라랄라라라

ラリラララ ラリラララ
 

라랄라라라 라랄라라라
ラリラララ ラリラララ

 

차가운 나를 보는 너의 눈빛

冷たい私を見つめるあなたの眼差し
 

우릴 비추던 달빛
私たちを照らす月明かりが

 

이제는 저물어 간다고

もう沈んで行ってるの
 

보이지 않니 날 놓지 못하는 손

見えないの?私を放せないその手が
 

조금씩 붉어져가잖아

少しずつ赤く染まっていっているじゃない
 

놔 그냥

放してよ
 

조금도 망설이지 말고

少しの躊躇いもなく
 

놔 그냥

放してよ
 

너를 아프게 할 거란 걸
あなたを傷つけてしまうこと

 

알잖아

分かってるでしょ
 

네 환상에 아름다운 나는 없어
あなたの幻想に美しい私なんていない

 

Can’t you see that boy
Get away out of my face
 

더 다가오지 마 boy

これ以上近づかないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ
 

Get away out of my face
 

더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ

 

라랄라라라 라랄라라라
ラリラララ ラリラララ

 

라랄라라라 라랄라라라

ラリラララ ラリラララ
 

Can’t you see that boy
What
Can’t you see that boy
I ain’t cry no more
 

Get away out of my face
 

더 다가오지 마 boy

これ以上近づかないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ

 

Get away out of my face

 

더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy
 

슬퍼해도 난 울지 않아

悲しくても私は泣かないわ

 

라랄라라라 라랄라라라
ラリラララ ラリラララ

 

라랄라라라 라랄라라라

ラリラララ ラリラララ

 

 

넌 Toxic 파고들어

あなたは Toxic 蝕まれる


내 맘을 어지럽게 해
私の心をおかしくする

 

난 다시 빠져들어

私はまた堕ちていく
 

아무것도 할 수 없게 돼
何もできなくなる

 

Oh Na na na
 

너의 눈이 마주친 순간
あなたと目が合った瞬間

 

다른 말은 안 듣게 돼

他の言葉なんて何も聞こえなくなる
 

너를 믿고 싶게 돼
あなたを信じたくなる

 

Oh Na Na

 

다른 얘기들은 모조리 다 불태워줘
みんなの言うことなんて全部無視して

 

겁도 없이 달려가는 날 막진 말아줘
まっすぐに駆けていく私を止めないで

 

쓸데없이 떠다니는 소문 소문 소문

無駄に流れてくる噂ばかり
 

난 귀를 막고 너 하나만
私は耳をふさいであなただけを

 

믿어 믿어 믿어 Boy
信じてるよ Boy

 

이제부턴 어떻게 너를 봐야 되는지

これからどんな目であなたを見ればいいの
 

말해줘 네 진심을 보여줘 Baby
教えてよ あなたの本心を見せてよ Baby

 

멈출 수 없는 내 맘

止められない私の心を
 

네게 줘도 되는지
あなたに捧げてもいいんだよね?

 

말해줘
言ってよ 

 

모두 괜찮을 거라고

何も心配いらないって

 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

날 사랑한다고

君を愛してるって
 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

모두 괜찮을 거라고

何も心配いらないって
 

그렇게 말해봐

そう言ってってば
 

들리는 얘기들 믿고 싶지는 않지만
聞こえてくる話を信じたくなんてないけれど

 

대체 왜 난 지금

どうして私は今
 

네 전활 피하고 있는지
あなたからの電話を避けてるのかな

 

사랑은 Da ra ta ta ta

愛は Da ra ta ta ta
 

달콤한 거짓말

甘い嘘
 

내 눈을 바라 봐

私の目を見てよ


너땜에 힘들어 하는 날 Baby

あなたのせいで傷つく私を Baby
 

거부할 수 없게 넌 나를 흔들어

拒めないほど私を揺さぶるあなた
 

듣고 싶지 않은 소리가 날 건드려
聞きたくない言葉が私を傷つける

 

왜 속상하게 넌 날 불쌍하게 만들어
どうしてあなたは私を哀れにするの

 

이곳 저곳 하나같이

もう全てが
 

모두 맘에 안 들어

気に入らないわ
 

솔직하게 말해줘
正直に答えてよ

 

내 눈을 보며 말해줘

私の目を見ながら言ってよ
 

어찌할 수 없이 빠져버린 날

どうすることもできずに堕ちてしまった私を
 

제발 그만 날 피하지만 말고
私を避けてばかりいないで

 

모두 괜찮을 거라고
何も心配いらないって

 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

날 사랑한다고

君を愛してるって
 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

말해줘

言ってよ

 

모두 괜찮을 거라고

何も心配いらないって
 

그렇게 말해봐

そう言ってってば

 

Love is blind

Now I`m blind
Love is blind
Now I`m blind
 

쉴 틈 없이 말해봐

今すぐに言ってよ
 

어떤 말도 들을 수 없게
どんな言葉でも構わないから

 

네 안에 갇혀
あなたの中に閉じ込められて

 

숨이 멎어도

息が止まっても

 

Baby
 

이제부턴 어떻게 너를 봐야 되는지

これからどんな目であなたを見ればいいの
 

말해줘 네 진심을 보여줘 Baby
教えてよ あなたの本心を見せてよ Baby

 

멈출 수 없는 내 맘

止められない私の心を
 

네게 줘도 되는지
あなたに捧げてもいいんだよね?

 

말해줘

言ってよ

 

모두 괜찮을 거라고
何も心配いらないって

 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

날 사랑한다고

君を愛してるって
 

그렇게 말해봐

そう言ってよ
 

Rumor Rumor Rumor
Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 

모두 괜찮을 거라고

何も心配いらないって
 

그렇게 말해봐

そう言ってってば

 

 

----------

PRODUCE48

김시현(キム・シヒョン)

권은비(クォン・ウンビ)

이시안(イ・シアン)

무라세 사에(村瀬紗英)

한초원(ハン・チョウォン)

 

 

Do you remember you remember
remember what you said
 

너는 내게 뭐든 줄 것처럼

あなたは私に全てを捧げると
 

말을 건넸다
言ったのに

 

Don't you remember you remember
remember what you said
 

너는 마치 무슨 약을

あなたはまるで何かの薬でも
 

먹은 마냥 변했다
飲んだかのように変わってしまった

 

드리워진 Blue 내 흐려지는 눈

翳る Blue 私の濁る瞳
 

진짜 Is this true 후회 안 하냐고
本当に Is this true 後悔しないのね

 

내 어제의 My boo boo boo

私の昨日の My boo boo boo
 

Lonely life 좋아
Lonely life 構わないわ

 

다 삼켜버린 물 난 식어버린 듯
飲み干した水 私冷めちゃったみたい

 

I want you to be ruined
 

붙잡지 않아 끝

引き止めたりなんかしないわ
 

넌 어제의 My boo boo boo

あなたの昨日の My boo boo boo
 

Lonely life 잘 가

Lonely life じゃあね
 

차갑게 나를 본다 남인 듯 돌아선다

冷たく私を見るあなた 他人のように背を向ける
 

난 멍하니 서있다

私はただ立ち尽くすだけ
 

몰랐던 너를 봤다

知らないあなたを見た
 

그저 웃음만 나온다

ただ笑うことしかできない
 

난 이제 너를 몰라
もうあなたなんて知らないわ

 

널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo
 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아
消えて 戻ってこないで 振り返らないで

 

널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo

 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아
消えて 戻ってこないで 振り返らないで

 

Do you remember you remember
remember what you said
 

나는 어떤 말도 못 해본 채
私は何も言えないまま

 

너를 보냈다

あなたを見送った
 

Don't you remember you remember
remember what you said
 

나는 마치 무슨 약을

私は何かの薬でも
 

먹은 마냥 변했다

飲んだかのように変わった
 

다 변했다 또 흔한 사랑처럼 뻔했다
全部変わった ありきたりな見え透いた愛だった

 

굶주린 사자처럼

飢えたライオンのように
 

너는 날 너무 원했다
あなたは私を求めすぎた

 

손짓과 건넨 말

手つきや発した言葉が
 

거짓말이었다면 넌 세상 제일 못됐다

嘘だったなら あなたは本当に最悪ね
 

다 그런 거지 다 똑같지

みんなそんなもの 同じようなもの
 

엄마가 했던 말 전부 다 맞지

お母さんが言ってた言葉は全部間違ってなかった
 

사랑은 까맣게 변했다

愛は漆黒に変わった
 

돌릴 수 없게 다 태웠다

後戻りできないよう全て燃やし尽くした
 

오늘 난 내 기억 속에서 널 없앴다

今日私は記憶の中からあなたを消した
 

차갑게 나를 본다 남인 듯 돌아선다

冷たく私を見る
 

차갑게 나를 본다 남인 듯 돌아선다

冷たく私を見るあなた 他人のように背を向ける
 

난 멍하니 서있다

私はただ立ち尽くすだけ
 

몰랐던 너를 봤다

知らないあなたを見た
 

그저 웃음만 나온다

ただ笑うことしかできない
 

난 이제 너를 몰라
もうあなたなんて知らないわ


널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo

 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아
消えて 戻ってこないで 振り返らないで

 

널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo

 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아
消えて 戻ってこないで 振り返らないで

 

멍든 내 맘의 흔적을 지우고

傷ついた私の心の傷跡を消して
 

정든 네 눈에 내 맘을 비추죠

愛しかったあなたの瞳に私の心を映すの
 

너무 차가워 깜짝 놀랄지 몰라
あまりに冷たくて驚いちゃうかもしれないね

 

다시 내 앞에 돌아온다 해도

また私のところに戻ってきても
 

이젠 받아줄 자리가 없네요
もうあなたの居場所なんてないわ

 

끝이 난 거죠 난 이제 너를 몰라

全部終わったんだから 私はもうあなたなんて知らないわ
 

널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo

 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아
消えて 戻ってこないで 振り返らないで

 

널 잊으리라 Woo woo woo

あなたを忘れるわ Woo woo woo

 

저리 가 오지 마 돌아보지도 말아 oh

消えて 戻ってこないで 振り返らないで oh