I'm on a boat
눈에 보이는 사방이 바다야
目に見える四方は海だ
갓 잡아 올린 생선을 회 쳐서 먹어
捕まえたばかりの魚を捌いて食べる
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
I'm on a boat
내가 원했던 건 그게 전부야
俺の求めてたものはそれで全部だ
흘러가는 파도와 내 흔들리는 보트
流れていく並みと俺の揺れるボート
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
지는 해를 바라보면서
沈む太陽を眺めながら
잠들 수 있는 낙이 필요해
眠りに就けるような癒しが必要なんだ
떠나지 말란 법은 없지만
離れちゃいけないわけじゃないのに
두고 가야 할 게 많아 겁이 나는걸
置いていかなきゃいけないものが多くて 結構怖いんだ
가끔은 한심한 꿈들이 필요해
時にはしょうもない夢だって必要なのさ
but 나를 바라보는 눈이 너무 많아
but 俺を見つめる目があまりに多いから
저 멀리 갈 수 있는 배가 필요해
遥か遠くに行ける船が必要なんだ
내 삶은 파도 따라서 흘러가야돼
俺の人生は波に乗って流れていかなきゃいけないんだ
I'm on a boat
눈에 보이는 사방이 바다야
目に見える四方は海だ
갓 잡아 올린 생선을 회 쳐서 먹어
捕まえたばかりの魚を捌いて食べる
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
I'm on a boat
내가 원했던 건 그게 전부야
俺の求めてたものはそれで全部だ
흘러가는 파도와 내 흔들리는 보트
流れていく並みと俺の揺れるボート
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
지금은 꽤나 멀리 온 듯해
やっと遠くに来れたみたいだ
생각했던 모습과는 조금 달라도
思い描いてた姿とは少し違くても
괜찮아 이건 모두 내가 바랬던
平気さ 全部俺が求めていた
이상의 일부야
理想の一部だ
이 정돈 감수해야지 이이 예에에
これくらいは受け入れなきゃ
큰 파도가 날 덮칠 수도 있지만
大きな波が俺をひっくり返すかもしれないし
뜻밖의 사고가 날 수도 있지만
予想外の事故が起きるかもしれないけれど
I'll be ok
난 내 삶에 만족해
俺は自分の人生に満足してるよ
날 향한 걱정과 우려는 필요 없어
俺に対する心配とか憂いは必要ないから
I'm on a boat
눈에 보이는 사방이 바다야
目に見える四方は海だ
갓 잡아 올린 생선을 회 쳐서 먹어
捕まえたばかりの魚を捌いて食べる
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
I'm on a boat
내가 원했던 건 그게 전부야
俺の求めてたものはそれで全部だ
흘러가는 파도와 내 흔들리는 보트
流れていく並みと俺の揺れるボート
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
I'm on a boat
눈에 보이는 사방이 바다야
目に見える四方は海だ
갓 잡아 올린 생선을 회 쳐서 먹어
捕まえたばかりの魚を捌いて食べる
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く
I'm on a boat
내가 원했던 건 그게 전부야
俺の求めてたものはそれで全部だ
흘러가는 파도와 내 흔들리는 보트
流れていく並みと俺の揺れるボート
I'm on a boat
멀어지는 도시
遠ざかる都市
We're going on
어딘가로 멀리멀리
どこかへと 遠く遠く