머나먼 별빛 저 별에서도

遥か遠くの星の光 あの星でも


노랠 부르는 사랑 살겠지

歌を奏でる愛が生きてるのだろう
 

밤이면 오손도손 그리운 것들 모아서

夜になれば睦まじく 恋しいものを集めて
 

노랠 지어 부르겠지

歌を奏でるのだろう
 

새까만 밤하늘을 수놓은 별빛마저

真っ黒な夜空を飾る星の光さえも
 

불어오는 바람 따라가고

吹き付ける風に乗って
 

보고픈 그대 생각 짙어져 가는
恋しいあなたを想って 深まっていく

 

시월의 아름다운 이 밤에

10月の美しい夜に
 

부르다 보면 어제가 올까

呼び続ければいつかは来てくれるのかな
 

그립던 날이 참 많았는데

恋しがった日は数えきれないのに
 

저 멀리 반짝이다

彼方で輝いては
 

아련히 멀어져 가는

おぼろげに遠ざかっていく
 

너는 작은 별 같아

あなたは小さな星みたい
 

Farewell Farewell
 

멀어져 가는

遠ざかっていく
 

Farewell ooh
 

새까만 밤하늘을 수놓은 별빛마저

真っ黒な夜空を飾る 星の光さえも
 

불어오는 바람 따라가고

そよぐ風に乗って
 

보고픈 그대 생각 짙어져 가는
恋しいあなたを想って 深まっていく

 

시월의 아름다운 이 밤에

10月の美しい夜に

 

수많은 바람 불어온대도

たくさんの風が吹きつけても
 

날려 보내진 않을래

捕まえているからね
 

잊혀질까 두려워 곁을 맴도는

忘れられてしまうんじゃないかって怖くて 傍を離れられない
 

시월의 아름다운 이 밤을

10月の美しい夜を
 

기억해 주세요

忘れないでいて
 

Farewell Farewell

 

 

당신은 날 설레게 만들어

あなたは僕をときめかせる


조용한 내 마음 자꾸만 춤추게 해
静かだった僕の心を踊るようにときめかせる

 

얼마나 얼마나 날 떨리게 하는지

どれだけ僕をときめかせれば気が済むの?
 

당신이 이 밤을 항상 잠 못 들게 해

あなたは今夜も僕を眠れなくするんだ
 

매일 같은 밤 너를 생각하면서
毎晩あなたを想いながら

 

유치한 노랠 들으며

幼稚な歌を聴いては
 

심장이 춤을 추면서

心が踊って
 

오오 난 너를 기다리면서

僕はあなたを待ちわびながら
 

유치한 노랠 부르며

幼稚な歌を口ずさんでは
 

심장이 춤을 추면서 워
心が踊って

 

나를 떨리게 하나요

僕はときめいてしまうんだ
 

그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만

あなたはどうして僕をときめかせてばかり
 

오늘도 잠 못 이루는 이 밤

今日も眠れない夜を迎えるよ
 

아름다운 그대

美しいあなた
 

나를 아프게 하나요

僕を辛くさせるんだね
 

웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요

笑顔のあなた どうしてまた僕をときめかせるの
 

하염없이

とめどなく
 

오늘 밤 잠이 오질 않네요
今夜も眠れないよ

 

보고 싶은 그대여

恋しいあなた
 

당신이 날 힘들게 만들어

あなたが僕を辛くするんだ
 

갑자기 내 마음 자꾸만 멍들게 해
突然僕の心にアザを作っては

 

얼마나 얼마나 잠 못 들게 하는지

いつまでも眠れなくするんだね
 

고요한 내 마음 항상 시끄럽게 해

穏やかな僕の心をうるさくときめかせる
 

매일 같은 밤 너를 생각하면서
毎晩あなたを想いながら

 

유치한 노랠 들으며

幼稚な歌を聴いては
 

심장이 춤을 추면서

心が踊って
 

오오 난 너를 기다리면서

僕はあなたを待ちわびながら
 

유치한 노랠 부르며

幼稚な歌を口ずさんでは
 

심장이 춤을 추면서 워
心が踊って

 

나를 떨리게 하나요

僕はときめいてしまうんだ
 

그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만

あなたはどうして僕をときめかせてばかり
 

오늘도 잠 못 이루는 이 밤

今日も眠れない夜を迎えるよ
 

아름다운 그대

美しいあなた
 

나를 아프게 하나요

僕を辛くさせるんだね
 

웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요

笑顔のあなた どうしてまた僕をときめかせるの
 

하염없이

とめどなく
 

오늘 밤 잠이 오질 않네요
今夜も眠れないよ

 

보고 싶은 그대여

恋しいあなた

 

매일 같은 밤 너를 생각하면서
毎晩あなたを想いながら

 

유치한 노랠 들으며

幼稚な歌を聴いては
 

심장이 춤을 추면서

心が踊って

 

워오 난 너를 기다리면서
僕はあなたを待ちわびながら

 

유치한 노랠 부르며

幼稚な歌を口ずさんでは
 

심장이 춤을 추면서 워
心が踊って

 

나를 떨리게 하나요

僕はときめいてしまうんだ

 

그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만

あなたはどうして僕をときめかせてばかり
 

오늘도 잠 못 이루는 이 밤

今日も眠れない夜を迎えるよ
 

아름다운 그대

美しいあなた
 

나를 아프게 하나요

僕を辛くさせるんだね

 

웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요

笑顔のあなた どうしてまた僕をときめかせるの
 

하염없이

とめどなく
 

오늘 밤 잠이 오질 않네요
今夜も眠れないよ

 

보고 싶은 그대여

恋しいあなた

 

벌써 오래 까맣게 잊혀진 채 살아

もう長いこと忘れ去ったまま生きてきた


낡은 소매와 지친 어깨로

伸びきった袖と疲れ果てた肩で
 

매일 반복된 곳에

毎日繰り返される場所に向かう
 

다신 모를 뜨겁게 사랑한 기억들로

二度と感じれない 熱く愛した思い出で
 

가끔 웃게 해 준 희미해진 너 그리워

時には笑わせてくれた かすれた君が恋しい
 

어느 날 우리 한 번쯤 우연히 만나요

いつの日か僕ら 一度くらいは偶然に出会おう
 

눈이 부시게 이별했던 그날처럼

眩しく別れを告げた あの日のように
 

어느새 우리 서로가 몰라본대도

いつの間にか僕ら 互いを見ても気づかなくても
 

낯선 발길로 지나쳐도

見慣れない歩みですれ違っても
 

그냥 그렇게 두어요

ただ、そのまま終わろう
 

다신 못 올 차갑게 사라진 꿈이지만

二度と訪れない 冷たく消え去った夢だけれど
 

조금 어렸었던 부족했던 나 아쉬워

幼かった、完璧じゃなかった自分が悔しいよ
 

어느 날 우리 한 번쯤 우연히 만나요

いつの日か僕ら 一度くらいは偶然に出会おう
 

눈이 부시게 이별했던 그날처럼

眩しく別れを告げた あの日のように
 

어느새 우리 서로가 몰라본대도

いつの間にか僕ら 互いを見ても気づかなくても
 

낯선 발길로 지나쳐도

見慣れない歩みですれ違っても
 

그냥 그렇게 두어요

ただ、そのまま終わろう

 

늘 가슴에 남아있던 꿈을

いつも胸につかえていた夢を
 

이렇게 보낼 수는 없으니까

このまま手放すわけにはいかないから
 

돌아선 나에게 다시 한번
背を向けた僕に向かってもう一度

 

내 이름 불러요

僕の名前を呼んでよ
 

먼 훗날 우리 또 다른 시간에 만나면

遠いいつの日か僕ら 違う時の中で出会えたら
 

눈이 부시게 살아왔다 꼭 할 수 있길

眩しく生きてきたと言えるように
 

어쩌면 내가 하얗게 그댈 잊어도

もしも僕が君を忘れてしまっても
 

다시 느리게 시작해요

もう一度ゆっくり始めよう
 

그때의 모습 그대로

あの頃の姿のままで
 

그 꿈

あの夢を

 

 

舞い落ちる花びらには誰も手を伸ばさない
흩날리는 꽃입에는 아무도 손을 벋지 않아


悲しみが混ざったような 冷たい笑顔のまま
슬픔이 섞인 듯한 차가운 미소를 진 채로

ゆらり 舞い

출렁출렁 춤추듯이

風のままに
바람에 날리며

ゆらり 舞い
출렁출렁 춤추듯이

落ちた心の たどり着く先は
떨어진 마음이 다다를 곳은

今よりはまだ暖かいかな
지금보다는 조금이라도 따뜻할까

夏にも耐えて 小雨に濡れて
여름의 더위를 버티고, 가랑비에 젖어도

誰かのために 散りたいなんて
누군가를 위해 지고 싶은거야

刹那に生きてたけど 君と会い
찰나에 살아온 내가 너를 만나고 나서


そう全てには意味があることを知ったんだ
모든 것에 의미가 있다는 것을 알게 된거야

君へと舞い落ちてくよ 今すぐ会いたい
너에게로 흩날리며 떨어져 가고 있어. 지금 바로 너를 보고싶어

いつかきっと君が僕の心に
언젠간 반드시 니가 나의 마음으로 올거라 맏으면서 

“私は花 私は花”
나는 꽃이야

綺麗な花を咲かせると信じているから
예쁜 꽃을 피울리라 믿고 있으니까

Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’


君に今 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
지금 너에게로 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’


“私は花 私は花”
나는 꽃이야


君に今 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
지금 너에게로 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’

呼ばれたままにFallin’ 暖かな胸に
불려진 대로 Fallin 따뜻한 가슴으로

ぼやけてた未来も 君と出会って 鮮明になる
흐려진 미래도 너를 만나서 선명하게 돼

 

ゆらり 舞い

출렁출렁 춤추듯이

風のままに
바람에 날리며

ゆらり 舞い
출렁출렁 춤추듯이

落ちた心の たどり着く先は
떨어진 마음이 다다를 곳은


世界で一番幸せだった
세상에서 가장 행복했어

青空見つめ もう一度咲いて
파란 하늘을 보면서 다시 꽃 피워서

誰かのすべてになりたいんだ
누군가의 모든 것이 되고 싶은거야

刹那に生きてたけど 君と会い

찰나에 살아온 내가 너를 만나고 나서


そう全てには意味があることを知ったんだ
그래 모든 것엔 의미가 있다는 것을 알게 된 거야

花咲き 散る間に 傷癒え 芽は出る
꽃이 피고 지는 사이에 상처는 아물고 또 다시 싹이 돋아


僕らは最初で最後の今を生きているんだよ
우리는 처음이자 마지막인 지금을 살고있는거야


だから君を当たり前なんて思わない
그러니까 너를 당연하게 생각하지 않아

 

こんな僕を愛してくれたから
이런 나를 사랑해줬으니까

君へと舞い落ちてくよ
너에게로 흩날려 가고 있어


今 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
지금 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’


君に今 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
지금 너에게로 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
 

“私は花 私は花”
나는 꽃이야
 

君に今 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
지금 너에게로 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’

テヨン/マーク/ジェヒョン/ドヨン/テン

 

차가운 세상 두 눈을 감고

冷たい世界 両目を閉じて


침대에 누워 두 귀를 막고

ベッドに横たわり両耳を塞いで
 

어제가 오늘 또 오늘이 어제

昨日が今日 そして今日が昨日
 

때늦은 자책만 가득한 채

手遅れな自責に蝕まれたまま
 

We'll take it slow
Baby baby We'll take it slow oh
 

같은 꿈 마치 날 부르는

同じ夢 まるで俺を呼ぶような
 

익숙한 노래 마침내 연결돼

聞きなれた歌 ついに繋がる
 

감싸주지 나를 Hate is on me

俺を包み込む Hate is on me
 

반복되는 매일도 괜찮다고

繰り返される毎日も悪くないと
 

깊은 어둠 위를 걸어

深い闇の上を歩んだ
 

저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
その果てに隠された 真実を見るんだ

 

Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes

静かに Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes
静かに Open Your Eyes

 

Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes
 

Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes

静かに Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes
静かに Open Your Eyes

 

Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes
 

버려지지 않는 미움과

捨てきれない憎しみと
 

나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)

俺を苦しめる夢 (この夢)
 

저 시계는 나를 비웃듯

あの時計は俺をあざ笑うかのように
 

한 치 오차 없이 가 oh yeah

1秒の狂いもなく進んでいく oh yeah
 

엉망진창 나도 날 모르겠어

めちゃくちゃだ 自分でも分からないんだ
 

어둡게 색칠 된 미래

真っ暗に塗りつぶされた未来
 

허우적대 더 새까맣게

あがいても もっと真っ黒に
 

이 밤에 덧칠을 해 Woo Yeah

この夜が塗りつぶしていく Woo Yeah
 

차가운 세상 두 눈을 감고

冷たい世界 両目を閉じて


침대에 누워 두 귀를 막고

ベッドに横たわり両耳を塞いで
 

어제가 오늘 또 오늘이 어제

昨日が今日 そして今日が昨日
 

때늦은 자책만 가득한 채

手遅れな自責に蝕まれたまま

 

We'll take it slow
Baby baby We'll take it slow oh
 

같은 꿈 마치 날 부르는

また同じ夢 まるで俺を呼ぶような
 

익숙한 노래

聞きなれた歌
 

You do
 

마침내 연결돼
ついに繋がる

 

You want
 

Uh 여전히 어딘가로

Uh 相変わらずどこかに向かう
 

이름 모를 지역에

名前も知らない地域
 

난 이름 모를 Hall 로

俺は名前も知らない Hallに向かう
 

몇 밤을 자도 편치 않은

いくつの夜を越えても休まらない
 

어딘가 에서도

どこかでも
 

결국 대부분 내 시간을 보내는

結局俺の時間のほとんどを過ごす
 

explorer
 

Uh And that is a long ass ride
 

정신없이 휘둘리다

忙しなく振り回されては
 

결국 눈을 감지

結局目を閉じるんだ
 

꿈과 지금 사이를

夢と今の間を
 

또 한번 의심하고

また疑う
 

난 또 확인할 게 있어

確認したいことがあるんだ
 

바로 지금 너와 같이 Uh

今すぐに 君と一緒に Uh
 

Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes

静かに Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes
静かに Open Your Eyes

 

Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes
 

Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes

静かに Open Your Eyes
 

조용히 Open Your Eyes
静かに Open Your Eyes

 

Open Your Eyes
 

이제는 Open Your Eyes

さぁ Open Your Eyes

 

난해한 저 불규칙 속에 속에
難解な不規則の中で

 

깊이 가려져왔던 가려진 Story

深くに隠されてきた Story
 

눈을 뜨네

目を開くよ
 

이 노랠 통해

この歌を通じて
 

읽혀 지는 너의 꿈 꿈

読み解かれる君の夢
 

긴 잠에서 깨어난 난

長い眠りから目覚めた
 

내 일곱 번째의 감각

俺の7番目の感覚
 

Oh 내 곁에 다가와 펼쳐진 밤

Oh 俺に近づいてきては 広がる夜
 

조금씩 가까워 지는 다른 꿈
少しずつ近づく別の夢

 

이해가 돼 모두가 내 것처럼 다

全てが自分のもののように理解できる
 

Open Your Eyes
 

진짜를 봐 Open Your Eyes

真実を見るんだ Open Your Eyes
 

Open Your Eyes

Open Your Eyes
 

혼자가 아니야 난

俺は一人じゃない