내가 살아왔던

俺が生きてきた


세상이 너로 인해
世界が君のせいで

 

뒤집어져 뒤바뀌어

ひっくり返って めちゃくちゃになるんだ
 

Right is left
Left is right
 

나만의 모래성

俺だけの砂の城が
 

너란 파도를 맞고

君という波に飲まれて
 

무너지기 시작해

崩れ始めてる
 

나 어떡해 Help me
どうしたらいい? Help me

 

너 때문에
君のせいで

 

I’m losing control


It’s a sweet chaos
 

니가 등장하면서부터

君が現れてから
 

내 삶과 꿈 미래 그 모든 게

俺の人生と夢、未来 全部が
 

바뀌어

変わってしまった
 

근데 기다려져 내일이

なのに明日が待ち遠しいなんて
 

변해가는 매일이

変わりゆく毎日も
 

좋아

悪くない
 

미칠 정도야

おかしくなりそうだよ
 

It’s a sweet chaos
 

널 알아가면 갈수록

君を知れば知るほど
 

내 취향과 패턴 그 모든 게

俺の趣向やパターン 全てが
 

바뀌어

変わってしまった
 

그런 나를 보면 Maybe

そんな俺は Maybe
 

바보 같아 보일지

バカみたいだろ?
 

몰라

構わないさ
 

그래도 좋아
それでもいいんだ

 

It’s a sweet chaos
 

모든 게

全てが
 

불안해

不安だよ
 

But I like
 

바쁜 거리 속의
忙しない街の中

 

사람들 발걸음처럼 계속

人々の歩みみたいに ずっと
 

정신없이 얽히고 설킨 채

忙しなくもつれて こんがらがったまま
 

복잡한 머리

複雑な頭の中
 

자꾸 틀어지는

狂ってばかりの
 

과거의 내가 쌓아온 계획

過去の俺が描いてきた計画
 

망가지는 그 공간을 네가

壊れていく その空間を君が
 

메우고 있어

埋めていく
 

무질서 그 안에서 꽃이 피어나

無秩序の中で花が咲く
 

It’s a sweet chaos
 

니가 등장하면서부터

君が現れてから
 

내 삶과 꿈 미래 그 모든 게

俺の人生と夢、未来 全部が
 

바뀌어

変わってしまった
 

근데 기다려져 내일이

なのに明日が待ち遠しいなんて
 

변해가는 매일이

変わりゆく毎日も
 

좋아

悪くない
 

미칠 정도야

おかしくなりそうだよ

 

Sweet chaos
 

내 안의 나침반은 지금

俺の中の羅針盤は今
 

정신없이 돌아가지만

忙しなく回ってるけど
 

너의 미소 잠깐이면 난

君の一瞬の微笑みで俺は
 

다 괜찮아져

全てが平気になってしまうんだ
 

It’s a Sweet chaos
 

니가 등장하면서부터

君が現れてから
 

내 삶과 꿈 미래 그 모든 게

俺の人生と夢、未来 全部が
 

바뀌어

変わってしまった
 

근데 기다려져 내일이

なのに明日が待ち遠しいなんて
 

변해가는 매일이

変わりゆく毎日も
 

좋아

悪くない
 

미칠 정도야

おかしくなりそうだよ


It’s a sweet chaos
 

널 알아가면 갈수록

君を知れば知るほど
 

내 취향과 패턴 그 모든 게

俺の趣向やパターン 全てが
 

바뀌어

変わってしまった
 

그런 나를 보면 Maybe

そんな俺は Maybe
 

바보 같아 보일지

バカみたいだろ?
 

몰라

構わないさ
 

그래도 좋아
それでもいいんだ

 

It’s a sweet chaos
 

모든 게

全てが
 

불안해

不安だよ
 

But I like

 

멈춘 시간 속

止まった時の中で


잠든 너를 찾아가

眠る君を探しに行くよ
 

아무리 막아도

いくら抗っても
 

결국 너의 곁인 걸
結局は君のそばにいるんだ

 

길고 긴 여행을 끝내

長く果てない旅を終わらせて
 

이젠 돌아가

やっと戻れるよ
 

너라는 집으로
君という家に

 

지금 다시

今また
 

way back home
 

아무리 힘껏 닫아도

いくら力ずくで閉じても
 

다시 열린 서랍 같아

開いてしまう引き出しのように
 

하늘로 높이 날린 넌

空高く飛び立った君は
 

자꾸 내게 되돌아와

しきりに僕の元に戻ってくるんだ
 

힘들게 삼킨 이별도

やっと飲み込んだ別れも
 

다 그대로인 걸

全部元通りなのさ
 

oh oh oh
 

수없이 떠난 길 위에서

何度も旅立った道の上で
 

난 너를 발견하고

また君を見つけて
 

비우려 했던 맘은 또

消そうとした気持ちはまた
 

이렇게 너로 차올라

こうして君でいっぱいになるんだ
 

발걸음의 끝에

歩みを進めれば
 

늘 니가 부딪혀

いつだって君にぶち当たる
 

그만

もう
 

그만

やめてくれよ
 

멈춘 시간 속

止まった時の中で


잠든 너를 찾아가

眠る君を探しに行くよ
 

아무리 막아도

いくら抗っても
 

결국 너의 곁인 걸
結局は君のそばにいるんだ

 

길고 긴 여행을 끝내

長く果てない旅を終わらせて
 

이젠 돌아가

やっと戻れるよ
 

너라는 집으로
君という家に

 

지금 다시

今また
 

way back home

 

조용히 잠든 방을 열어

静かに眠った部屋の扉を開けて
 

기억을 꺼내 들어

思い出を取り出してみる
 

부서진 시간 위에서

粉々になった時の上で
 

선명히 너는 떠올라

鮮明な君が思い浮かぶよ
 

길 잃은 맘 속에
迷子になった心の中に

 

널 가둔 채 살아

君を閉じ込めたまま生きてるんだ
 

그만

もう
 

그만

やめようよ
 

멈춘 시간 속

止まった時の中で


잠든 너를 찾아가

眠る君を探しに行くよ
 

아무리 막아도

いくら抗っても
 

결국 너의 곁인 걸
結局は君のそばにいるんだ

 

길고 긴 여행을 끝내

長く果てない旅を終わらせて
 

이젠 돌아가

やっと戻れるよ
 

너라는 집으로
君という家に

 

지금 다시

今また
 

way back home

 

세상을 뒤집어

世界をひっくり返して

 

찾으려 해

見つけるよ
 

오직 너로 완결된
君だけで完結された

 

이야기를

物語を
 

모든 걸 잃어도

全てを失っても
 

난 너 하나면 돼

君さえいればいいから
 

빛이 다 꺼진 여기

明かりが消えたこの場所で
 

나를 안아줘

僕を抱きしめてよ
 

눈을 감으면

目を閉じれば
 

소리 없이 밀려와

音もなく襲い掛かってくる
 

이 마음 그 위로

この気持ち その上に
 

넌 또 한 겹 쌓여가

君はまた積もっていく
 

내겐 그 누구도 아닌

他の誰でもなく
 

니가 필요해

君が必要なんだ
 

돌아와 내 곁에

僕のそばに戻ってきてよ
 

그날까지

その日までは

 

I’m not done

 

雨のようにいなくならないで

 

뚜렷했던 모습도 잊혀지나요

鮮明だった姿も忘れ去ってしまうのかな


그런 시간이 있긴 한가요 No No

そんな時間が存在するのかな No No

 

행복했던 그 기억도 다 지워지나요

幸せだった思い出も 全部消えてしまうのかな
 

그런 사랑이 사랑인가요 Oh No

そんな愛は、愛と言えるのかな Oh No
 

같이 걷던 거리에 혼자 있어도

一緒に歩いた道に一人で立っても
 

거짓말처럼 모든 게 믿겨지지 않네요

嘘みたいにすべてが信じられないんだ
 

한 순간의 찰나가

一瞬の刹那を
 

영원할 줄 알았던

永遠だと思っていた
 

그 생각도 마음도

その考えも 心も
 

모두 이기적이었나요

全部僕の身勝手だったのかな
 

이제는 서로 다른 시간 속에

今となっては互いに違う時間の中で
 

다 익숙해지고

慣れきってしまって
 

너와 내가 만날 순간 속에

君と僕が出会う瞬間に
 

다시 눈물이 흘러도 Oh

また涙を流しても Oh
 

언제가 될지 모를 한숨

いつになるかも分からない、ため息が
 

이 노래가 되고
この歌になって

 

나도 몰래 다시 네게로 물들어 져가

僕も気づかないうちに また君に染まっていく
 

이대로 비처럼 가지 마요 Oh

このまま雨のようにいなくならないでよ Oh
 

난 오늘도 이렇게 적셔진

僕は今日もこうして びしょ濡れに
 

젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠

なってしまった痕跡の中で君を探すんだ
 

지울 수 있을까요 Oh

消し去れるのかな Oh
 

또 한번 더 할 수만 있다면

もう一度だけでも繰り返せたなら
 

Just one more chance 볼 수 있게

Just one more chance 会いたいよ
 

괜찮을 줄 알았던 또 다른 내일도
大丈夫だと思っていた また違う明日も

 

시간이 지나면

時が過ぎれば
 

지날수록 깊어져 가네요

過ぎるほど深まっていくんだ
 

그리움이 지나면 새로울 줄 알았던

恋しさを過ぎれば 新しい時を刻むと思っていた
 

내 맘속 시곈

僕の心の中の時計は
 

고장 난 듯 같은 시간이네요

壊れてしまったかのように 同じ時間のままなんだ
 

빗 속에 서 있어도 난 그게 좋았어

雨の中に立っていても それが幸せだったんだ
 

네가 남긴 흔적들이었으니 모든 게

君が残した痕跡があるから 全てが
 

그리움은 아름다운 고통일 테니까

恋しさは美しい痛みだから
 

견딜 수 있을 거라 생각 했어

耐えられると思ったんだ
 

난 실수도 많았고 상처도 많았어

僕はよく失敗もしたし、傷ついてばかりだった
 

사실 다 두려워

だから、本当は怖いんだ
 

주저 앉고 끝내고 싶기도 해

座り込んで終わらせたいとも思うんだ
 

비는 내리고 또 마르고 사라져

雨は降って また乾いて そして消えていく
 

그렇게 너 마저 떠나면 안돼 제발

そんな風に君もいなくなってしまうなんて 絶対にダメなんだ
 

이대로 비처럼 가지 마요 Oh

どうか、このまま雨のようにいなくならないでよ Oh
 

난 오늘도 이렇게 적셔진

僕は今日もこうして びしょ濡れに
 

젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠

なってしまった痕跡の中で君を探すんだ
 

지울 수 있을까요 Oh

消し去れるのかな Oh
 

또 한번 더 할 수만 있다면

もう一度だけでも繰り返せたなら
 

Just one more chance 볼 수 있게

Just one more chance 会いたいよ

 

어디로 가고 있는지 언제 끝나는지
どこに向かってるのか いつ終わるのか

 

알 수 없는 길에 선 것만 같아
分からない道に立ちすくんでいるみたいだ

 

이제 널 다시 한번만 볼 수 있다면

君にもう一度だけでも会えたなら
 

다신 그 손 놓치지 않을 텐데

二度とその手を離さないのに
 

비처럼 가지 마요 Oh

雨のようにいなくならないでよ Oh
 

난 오늘도 이렇게 적셔진

僕は今日もこうして びしょ濡れに
 

젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠

なってしまった痕跡の中で君を探すんだ
 

지울 수 있을까요 Oh

消し去れるのかな Oh
 

또 한번 더 할 수만 있다면

もう一度だけでも繰り返せたなら
 

Just one more chance 볼 수 있게

Just one more chance 会いたいよ

 

볼 수 있게

会いたいよ

 

Yeah Let's go Ready for it
Come on Girl


새빨간 Lips

真っ赤なLips
 

투명한 Your skin

透明なYour skin
 

낯선 듯 익숙한 너의 향기

慣れないようで慣れている 君の香り
 

이런 끌림 심장의 울림

こんな惹かれ方したら心臓が高鳴ってしまうよ
 

Oh 너와 나 사이를
Oh 君と俺の間を

 

No No No No
 

선명해진 꿈 이 느낌은 Good

鮮明になった夢 この感覚はGood
 

손 내밀어 잡을게 완벽한 Mood

捕まえるから手を出して 完璧なMood
 

넌 황홀한 춤 날 지배할 Rule

君は恍惚の舞 俺を支配するRule
 

넌 날 위해 쓰여진 노래 같아

君は俺のために書き上げられた歌のようだ
 

I think I I think I
I think I need a girl
I think I I think I
I think I need a girl
I think I I think I
I think I need a girl Like you


Oh Shall we dance
 

지금 이 리듬에 다 맡긴 채

今このリズムに身を任せたまま
 

천천히 나를 흔들어

ゆっくりと俺を揺さぶる
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance


이 밤에 취해

この夜に酔って
 

이 밤에 취해

この夜に酔って


Yeah 더 밀착되는 Step

Yeah もっと密着するStep
 

아찔한 이 기분

くらくらする気分
 

긴장의 끈을 더 세게 조여 와

緊張の紐をもっと強く締め付けてくる
 

뜨거운 모든 걸 품에

熱いすべてを胸に
 

꽉 안은 채 같은 춤을 춰

強く抱きしめたまま踊ってよ


I think I I think I
I think I need a girl
I think I I think I
I think I need a girl
I think I I think I
I think I need a girl Like you


Oh Shall we dance
 

지금 이 리듬에 다 맡긴 채

今このリズムに身を任せたまま
 

천천히 나를 흔들어

ゆっくりと俺を揺さぶる
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance


이 밤에 취해

この夜に酔って

 

Oh Shall we dance


네 마음이 가는 대로 움직여

君の思うままに動かされて
 

천천히 너를 흔들어

ゆっくりと俺を揺さぶる
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance
 

이 밤에 취해

この夜に酔って
 

리듬 안에 어울리는

リズムに似合う


밤의 술 길을 잃어 이끌리는 내 입술

夜のアルコールに彷徨って 導かれる俺の唇
 

MAMACITA
 

내 마음이 다 불 타

俺の心が燃え上がる
 

FUERZA BRUTA
 

허리를 딱 감싸면 Like

腰を強く包みこめばLike
 

Shall we dance Movie Star
 

Senorita 아찔하게 Senorita

Senorita 危険に Senorita
 

아름다운 너의 품속에

美しい君の胸の中


이 순간을 기억해
この瞬間を刻み込む

 

Oh Shall we dance
 

이 밤에 모든 걸 다 맡긴 채

この夜にすべてを任せたまま
 

완벽히 너를 느끼게

君を隅々まで感じられるように
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance
 

이 밤에 취해

この夜に酔って
 

Oh Shall we dance
 

황홀한 리듬에 난 취한 채

恍惚のリズムに酔いしれたまま
 

완전히 너로 물들어

君で染まり切る
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance


너에게 취해

君に酔って
 

We can dance We can dance
We can dance We can dance
 

이 밤에 취해

この夜に酔って
 

너에게 취해

君に酔って

 

My mama told me I'm ALIEN


사실 넌 저 먼 별나라에서 왔어

実はね あなたはあの彼方の星からやってきたのよ
 

You in that planet
used to be a champion
 

금메달까지 딴 일등 선수였어

金メダルまで獲った1番の選手だったのよ
 

점점 잘나고 커진 널

どんどん成功して スターになったあなたを
 

더 이상 담을 수 없었던 행성

収めきれなくなった惑星から
 

따뜻한 물에서 수영하는 걸

あったかい水で泳ぐのが
 

좋아했던 널 내가 데려온 거야

好きだったあなたを 私が連れてきたのよ
 

네게 특별한 힘이 있단 걸 알게 했으니

あなたに特別な力があることを教えちゃったから
 

난 약해지고 넌 점점 더 강해지겠지

私は弱くなって あなたはもっと強くなるのね
 

A A AA AAA AN ALIEN
A A AA AAA AN ALIEN
 

깊고 아득한 어둠 속

深くて果てしない暗闇の中
 

비밀처럼 태어난

秘密みたいに生まれた
 

A A AA AAA AN ALIEN


My mama told me I'm ALIEN
 

넌 이 판을 뒤집기 위해서 왔어

あなたはこの戦いを逆転勝利させるために来たのよ
 

누군가 너의 기억을 지워

誰かがあなたの記憶を消して
 

모든 걸 방해하는 거야
全てを妨害してるの

 

You listen up
 

점점 가둬둘 수 없을 정도로
どんどん抑えておけなくなる

 

커져가는 너의 힘과 목소리
大きくなるあなたの力と声

 

행성은 널 주목하고 있어

惑星があなたに注目してるわ
 

Now you ready for this
 

준비가 다 된 거야

準備は終わったのよ
 

네게 특별한 힘이 있단 걸 알게 했으니

あなたに特別な力があることを教えちゃったから

 

이젠 너에게 주어진 답이 있겠지
もうあなたに与えられた答えは出てるでしょ?

 

A A AA AAA AN ALIEN
A A AA AAA AN ALIEN
 

깊고 아득한 어둠 속

深くて果てしない暗闇の中
 

비밀처럼 태어난

秘密みたいに生まれた

 

A A AA AAA AN ALIEN


베일 뒤에 숨을 필요 없어 ALIEN

ベールの後ろに隠れる必要なんてないの ALIEN
 

Tell them who who
Tell them who you
 

누구든 내가 누군지 묻는다면

「あなたは誰?」って聞かれたら答えるの
 

망할 이 지구를 구원할 ALIEN

「滅亡する地球を救う ALIEN」
 

A A AA AAA AN ALIEN
A A AA AAA AN ALIEN
 

깊고 아득한 어둠 속

深くて果てしない暗闇の中
 

비밀처럼 태어난

秘密みたいに生まれた

 

A A AA AAA AN ALIEN