原曲 The Classicの마법의 성




믿을 수 있나요
信じられる?

나의 꿈 속에서
僕の夢の中では

너는 마법에 빠진 공주란걸
君は魔法にかかったお姫様なんだってこと

언제나 너를 향한 몸짓엔
いつも君に向かっていくと

수많은 어려움 뿐이지만
困難にぶつかるばかりだけど

그러나 언제나 굳은 다짐뿐이죠
だけどいつだって、固い誓いだけなんだ

다시 너를 구하고 말거라고
また君を助けるんだと

두 손을 모아 기도했죠
両手を合わせて祈ったんだ

끝없는 용기와 지혤달라고
果てしない勇気と知恵を下さいと

마법의 성을 지나 늪을 건너
魔法の城を過ぎ、沼を渡って

어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
闇の洞窟の中遠く、君が見える

이제 나의 손을 잡아보아요
さぁ、僕の手を掴んでみて

우리의 몸이 떠오르는 것을 느끼죠
僕たちの体が浮かび上がるのを感じるでしょ?

자유롭게 저 하늘을 날아가도 놀라지 말아요
自由にあの空を飛んで行っても驚かないで

우리 앞에 펼쳐질 세상이
僕たちの前に広がる世界が

너무나 소중해
あまりにも大切なんだ

함께라면
一緒なら

마법의 성을 지나 늪을 건너
魔法の城を過ぎ、沼を渡って

어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
闇の洞窟の中遠く、君が見える

이제 나의 손을 잡아보아요
さぁ、僕の手を掴んでみて

우리의 몸이 떠오르는 것을 느끼죠
僕たちの体が浮かび上がるのを感じるでしょ?

자유롭게 저 하늘을 날아가도 놀라지 말아요
自由にあの空を飛んで行っても驚かないで

우리 앞에 펼쳐질 세상이
僕たちの前に広がる世界が

너무나 소중해
あまりにも大切なんだ

함께라면
一緒なら






봄이 와
春が来て

꽃을 피우고
花を咲かせ

여름이 와
夏が来て

기억이 녹아 내려도
記憶が溶け落ちても

난 원래 사계절이 어울리지 않아
私は元々、四季が似合わない

차가운 아이잖아
冷たい子だもの

모진 성격은 살을 에는 겨울
惨い性格は身を切る冬

시린 바람
冷たい風

알만큼 알잖아
分かるほど分かるでしょ

내겐 냉정이 다 인걸
私には冷静が全てなのよ

겨울바다 같은 심장인걸
冬の海のような心臓なのよ

배를 띄워 다가오면 알겠지
船を出して近づけばわかるはず

내가 섬이 아닌 빙산인걸
私が島じゃなく、氷山だということ

난 초점을 잃었지
私は焦点を失ったの

서리 낀 눈
霜がかかった雪

시린 기억이
冷たい記憶が

밟혀서 목젖 없이 비명만 질렀지
踏まれて、悲鳴ばかり叫んだでしょ

아픈 상처만 남은 빙판이었지
痛む傷だけ残った凍りついた地面だったでしょ

눈사태 난 듯 무너진 맘
雪崩が起きたように崩れた心

추스려 보니 다시 불 꺼진 밤
気持ちを落ちつかせてみるとまた明りの消えた夜

너란 해가 떠도 눈 덮인 산은 녹지 않아
君という太陽が昇っても雪に覆われた山は溶けない

여긴 춥다
ここは寒い

주머니에 손을 숨겨봐도
ポケットに手を隠してみても

너무 춥다
とても寒い

손을 모아 입김 불어봐도
手を合わせて息を吐いてみても

마음이 얼어붙어서 (I'm so cold)
心が凍りついて (I'm so cold)

자꾸 입술이 튼다
何度も唇が切れる

나만 춥다
私だけが寒い

이불로 내 몸을 감싸봐도
毛布で体をくるんでみても

너무 춥다
とても寒い

누군가의 품에 안겨봐도
誰かの胸に抱かれてみても

가슴이 구멍 나서 (I'm so cold)
胸に穴が空いて (I'm so cold)

막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다
塞ごうとしてみても、何度も風が漏れる

봄은 설레며 찾아오지만
春はときめきながら訪れてくるけれど

난 가을의 끝자락에 서
私は秋の隅に立って

겨울에 멈춘 기억
冬に止まった記憶

따스함은 가뒀어
暖かさは閉じ込めた

마른 마음의 튼 살 안에서
乾いた心の裂けた肉の中で

얼어붙은 강물에 갇힌 추억
凍りついた川の水に閉じ込められた思い出

붙잡고 내 손을 놓지 않아
私の手を捕まえて離さない

차가웠던 이별을 안 뒤부터
冷たかった別れを知った後から

꽃 피던 그 봄은 오지 않아
花咲いたあの春はやって来ない

벚꽃이 내겐 눈송이처럼 피잖아
桜の花が私には雪のように咲くわ

여긴 춥다
ここは寒い

햇살도 내겐 눈보라처럼 치잖아
日差しも私には吹雪のように吹くわ

나만 춥다
私だけが寒い

건드리면 다 얼리잖아
触れたら皆凍らせてしまうわ

너의 손을 잡을까 겁이 난다
あなたの手を握ろうか、怖くなる

네가 나와 가까워지면
あなたが私と近づいたら

너의 심장도 몸살 걸릴까봐
あなたの心臓も病にかかってしまうんじゃないかって

여긴 춥다
ここは寒い

주머니에 손을 숨겨봐도
ポケットに手を隠してみても

너무 춥다
とても寒い

손을 모아 입김 불어봐도
手を合わせて息を吐いてみても

마음이 얼어붙어서 (I'm so cold)
心が凍りついて (I'm so cold)

자꾸 입술이 튼다
何度も唇が切れる

나만 춥다
私だけが寒い

이불로 내 몸을 감싸봐도
毛布で体をくるんでみても

너무 춥다
とても寒い

누군가의 품에 안겨봐도
誰かの胸に抱かれてみても

가슴이 구멍 나서 (I'm so cold)
胸に穴が空いて (I'm so cold)

막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다
塞ごうとしてみても、何度も風が漏れる

I'm cold as ice
I'm cold as ice
I'm cold as ice
So cold…

봄이 와 (I'm cold as ice)
春が来て (I'm cold as ice)

꽃을 피우고 (I'm cold as ice)
花を咲かせ (I'm cold as ice)

여름이 와 (I'm cold as ice)
夏が来て (I'm cold as ice)

기억이 녹아 내려도
記憶が溶け落ちても

여긴…
ここは

여긴 춥다
ここは寒い

(I'm cold as ice, cold as ice)

너무 춥다
とても寒い

(I'm cold as ice, cold as ice so cold)

마음이 얼어붙어서 자꾸 입술이 튼다
心が凍りついて何度も唇が切れる

나만 춥다
私だけが寒い

(I'm cold as ice, cold as ice)

너무 춥다
とても寒い

(I'm cold as ice, cold as ice so cold)

가슴이 구멍 나서 막아보려 해도
胸に穴が空いて塞ごうとしてみても

자꾸 바람이 샌다
何度も風が漏れる






듣지 말았어야 할 얘기
聞かなくちゃいけない話

오늘 하루쯤은
今日一日位は

잊고 나와도 좋았을 전화
忘れて出かけてもいい電話

말문이 막히는 얘기
言葉に詰まる話

어차피 내 마음은 상관 없는 얘기
どうせ僕の心は関係のない話

어떻게 너를 잊을까
どうすれば君を忘れられるのか

잊으려고 애를 써볼까
忘れようともがいてみようか

다시 돌아갈 순 없을까
もう戻ることはないのか

아무 말도 꺼낼 수가 없었던
何も言えなかった

우리 마지막 얘기
僕たちの最後の話

사랑한다 말을 했을 땐
「愛してる」と告げた時

넌 멈춰버렸고
君は止まってしまって

난 가슴이 터질 듯 했는데
僕は胸が張り裂けそうになったけど

지금 난 멈춰버리고
今は僕が止まってしまって

네 다음 얘기를 기다릴 뿐야
君の次の話を待ってるばかりだ

어떻게 너를 잊을까
どうすれば君を忘れられるのか

잊으려고 애를 써볼까
忘れようともがいてみようか

다시 돌아갈 순 없을까
もう戻ることはないのか

어떻게도 아프기만 한 얘기
どうしても辛いだけの話

그만하자는 얘기
もうそれまでにしてほしい話

멈출 수만 있다면
止めることができたなら

지울 수만 있다면
消すことができたなら

다시 돌아간다면
また戻れたなら

처음 만난 그 날로
初めて出会ったあの日に

어떻게 너를 잊을까
どうすれば君を忘れられるのか

잊으려고 애를 써볼까
忘れようともがいてみようか

다시 돌아갈 순 없을까
もう戻ることはないのか

입을 막은 채로 눈물 흘리는
口を噛み締めたまま涙を流す

믿기 싫은 이야기
信じたくない話

어떻게 너를 잊을까
どうすれば君を忘れられるのか

잊으려고 애를 써볼까
忘れようともがいてみようか

다시 돌아갈 순 없을까
もう戻ることはないのか

여전히 널 사랑하기 때문에
変わらずに君を愛してるから

꿈에서라도
夢だとしても

믿기 싫은 이야기
信じたくない話


歌詞は原曲のものを翻訳




原曲 イ・ジヨンさんの난 사랑을 아직 몰라



女優ムン・グニョンさんの난 사랑을 아직 몰라



만날 수 없잖아
会えないじゃない

느낌이 중요해
フィーリングが大事

난 그렇게 생각해
私はそう思ってるの

너무 단순해도 난 싫어
すごく単純だけど、私は嫌なの

한번을 만나도
一度会っただけでも

느낌이 중요해
フィーリングが大事

난 그렇게 생각해
私はそう思ってるの

너무 빠른것도 난 싫어
早すぎるのも、私は嫌なの

너는 사랑을 말하지만
あなたは愛を囁くけれど

그건 좀 곤란해
それはちょっと困るの

진짜 사랑이란건
本当の愛ってものは

서로 느낌이라는데
お互いのフィーリングなのに

나는 사랑을 아직 몰라
私は愛をまだ知らないわ

조금 더 기다려
もう少し待って

진짜 사랑한다면
本当に愛してるなら

조금 더 참아주겠지
もう少し我慢してくれる?

한번을 만나도
一度会っただけでも

느낌이 중요해
フィーリングが大事

난 그렇게 생각해
私はそう思ってるの

너무 빠른것도 난 싫어
早すぎるのも、私は嫌なの

나를 만나 자고
私に会おうと

너는 나를 찾아와도
訪ねてきても

나는 너를 몰라
私はあなたを知らない

너를 만날 수가 없잖아
あなたに会えないじゃない

너는 사랑을 말하지만
あなたは愛を囁くけれど

그건 좀 곤란해
それはちょっと困るの

진짜 사랑이란건
本当の愛ってものは

서로 느낌이라는데
お互いのフィーリングなのに

나는 사랑을 아직 몰라
私は愛をまだ知らないわ

조금 더 기다려
もう少し待って

진짜 사랑한다면
本当に愛してるなら

조금 더 참아주겠지
もう少し我慢してくれる?

한번을 만나도
一度会っただけでも

느낌이 중요해
フィーリングが大事

난 그렇게 생각해
私はそう思ってるの

너무 빠른것도 난 싫어
早すぎるのも、私は嫌なの

나를 만나 자고
私に会おうと

너는 나를 찾아와도
訪ねてきても

나는 너를 몰라
私はあなたを知らない

너를 만날 수가 없잖아
あなたに会えないじゃない

나를 만나 자고
私に会おうと

너는 나를 찾아와도
訪ねてきても

나는 너를 몰라
私はあなたを知らない

너를 만날 수가 없잖아
あなたに会えないじゃない






I’m still alive
I’m still alive
I’m still alive

죽어가는 듯 보이지만 죽지 않아
死にゆくように見えるけれど死にはしない

남들의 시선을 피해 결코 숨지 않아
絶対に他人の視線を避けたり隠れたりしない

언제나 보란 듯이
いつもこれ見よがしに

끝까지 추락하지만
最後まで墜落するけれど

I’m alive

난 더 이상 잃을게 없어
俺はこれ以上失うものはない

과거는 뒤로하고 Jump out
過去は後回しして Jump out

깊이 떨어지고 있는
深く落ちている

내 모습이 아름다워 지금
俺の姿が美しい 今

내 자신을 하늘에 던져 난 자유로워
自分自身を空に投げ、俺は自由だ

이 순간만큼은 난 살아있어
この瞬間だけ俺は生きている

I’m still alive

나를 사랑하는 그녀가 불행해 보여
俺を愛する彼女が不幸に見える

자취를 감추네 대중들이 두려워
姿をくらます、周囲が怖くて

많은 동경과 환호 정서불안
たくさんの憧れと歓声、情緒不安定

죽음에 대해 고뇌해 괴로운 밤
死に向かい合い苦悩する、苦しい夜

내 젊음의 유품은 사진뿐
俺の若さの遺品は写真だけ

내 청춘은 남들의 장식품
俺の青春は他人の装飾品

영적인 기를 받는 내 감성
霊的な気を受ける俺の感性

네가 보지 못한 미래 난 봤어
君が見れなかった未来を俺は見た

내 인생 멜로디는 내가 지휘해
俺の人生のメロディは俺が指揮する

고조되는 Climax 를 즐기네
高まる Climax を楽しむよ

내게 미친 소녀들은 똑똑해
俺に狂った少女たちは賢い

자격지심 너를 가지고 놀기에
自責の念、君を弄んで

사람들 다 떠나도 모두가 등을
人々が皆去っても、皆が背を

돌려도 가여운듯한 내 모습에
向けても、哀れな俺の姿に

너 동정해도
君が同情しても

세상은 안된다고 내게 말하지만
世界は「ダメだ」と俺に言うけれど

그 날의 울고 있던 난 지금 웃고 있어
あの日泣いていた俺は今笑ってる

언제나 보란 듯이
いつもこれ見よがしに

끝까지 추락하지만
最後まで墜落するけれど

I’m alive

난 더 이상 잃을게 없어
俺はこれ以上失うものはない

과거는 뒤로하고 Jump out
過去は後回しして Jump out

깊이 떨어지고 있는
深く落ちている

내 모습이 아름다워 지금
俺の姿が美しい 今

내 자신을 하늘에 던져 난 자유로워
自分自身を空に投げ、俺は自由だ

이 순간만큼은 난 살아있어
この瞬間だけ俺は生きている

I’m still alive I’m still alive
I’m still alive I’m still alive
I’m livin’ that I’m livin’that good life
I’m still alive I’m still alive
I’m still alive
We livin’ that we livin’ that’ good life

Ye 소리 없이 사라진 함성 대신에
Ye 音もなく消えた歓声の代わりに

탄식 섞인 탄성
ため息交じりの感嘆の声

이 감성시대의 내 반성은 찬송
この歓声時代の俺の反省は賛美

양성보다 무서운 악성방송
良性より恐ろしい悪性放送

각성하라 아무개나 a-yo 단정 말아
覚醒せよ、誰にでも a-yo いい顔してないで

아무 때나
いつでも

죽어가는 듯 보이지만 죽지 않아
死にゆくように見えるけれど死にはしない

남들의 시선을 피해 결코 숨지 않아
絶対に他人の視線を避けたり隠れたりしない

그 손가락질은 내가 아직
その指差しは俺がまだ

이슈라는 증거
イシューだって証拠

실망과 기대 이유와 근거
失望と期待、理由と根拠

입에 오르락내리락해 구설수
話題に上がったり下がったり、世間に非難を受ける羽目

날 기다리는 건 양지바른 무덤뿐
俺に待ってるのは日当たりのいい墓だけ

사람들 다 떠나도 모두가 등을
人々が皆去っても、皆が背を

돌려도 가여운듯한 내 모습에
向けても、哀れな俺の姿に

너 동정해도
君が同情しても

세상은 안된다고 내게 말하지만
世界は「ダメだ」と俺に言うけれど

그 날의 울고 있던 난 지금 웃고 있어
あの日泣いていた俺は今笑ってる

언제나 보란 듯이
いつもこれ見よがしに

끝까지 추락하지만
最後まで墜落するけれど

I’m alive

난 더 이상 잃을게 없어
俺はこれ以上失うものはない

과거는 뒤로하고 Jump out
過去は後回しして Jump out

깊이 떨어지고 있는
深く落ちている

내 모습이 아름다워 지금
俺の姿が美しい 今

내 자신을 하늘에 던져 난 자유로워
自分自身を空に投げ、俺は自由だ

이 순간만큼은 난 살아있어
この瞬間だけ俺は生きている

I’m still alive
I’m still alive I’m still alive I’m still alive
I’m livin’ that I’m livin’ that good life
I’m still alive I’m still alive I’m still alive
We livin’ that we livin’ that’ good life