듣고있니 너와 나 이렇게
聞いてる?君と僕、こんなに

너무 보고싶은데 왜
すごく会いたいのにどうして

자꾸만 멀어지는지 난 또 멍때리고있어 yeah
どんどん遠ざかるのか、僕はまたぼーっとしている yeah

얼굴 뚫어지겠다 정말 구멍나겠다 니 사진보고
顔に穴があく、本当に穴があく 君の写真を見て

(하루종일 보니까 Baby girl)
(一日中見てるから Baby girl)

얼굴 뚫어지겠다 정말 구멍나겠다 널 바라보다
顔に穴があく、本当に穴があく 君を見つめる

(결국엔 너니까 Baby girl)
(結局は君だから Baby girl)

니 사진만 매일 뚫어져라 바라 봐
君の写真ばかり毎日じっと見つめる

구멍이 뻥 뚫려버릴만큼
穴がパンッ!ってあいてしまうほど

넌 아직도 내가 밉고
君は今でも僕が憎くて

바뀐 내 생활에 약간의 관심도
変わった僕の生活に、少しの関心も

줄 수 없는거야?
持ってくれないの?

이것도 이기적인 나의 모습인거야?
これもわがままな僕の姿なの?

나 좀 바라봐 내 가슴 무너지겠어
僕を見てよ、僕の胸が崩れる

아니 내 맘도 뚫어지겠어
いや、僕の心にも穴があく

듣고있니 너와 나 이렇게
聞いてる?君と僕、こんなに

너무 보고싶은데 왜
すごく会いたいのにどうして

자꾸만 멀어지는지 난 또 멍때리고있어 yeah
どんどん遠ざかるのか、僕はまたぼーっとしている yeah

얼굴 뚫어지겠다 정말 구멍나겠다 니 사진보고
顔に穴があく、本当に穴があく 君の写真を見て

(하루종일 보니까 Baby girl)
(一日中見てるから Baby girl)

얼굴 뚫어지겠다 정말 구멍나겠다 널 바라보다
顔に穴があく、本当に穴があく 君を見つめる

(결국엔 너니까 Baby girl)
(結局は君だから Baby girl)

lt's been a long time baby

너만 바라본지가 어느 새 가을겨울 다시 봄
君だけを見つめて、いつの間にか秋、冬、また春

난 oh oh oh oh
僕は oh oh oh oh

어떡해야할지
どうすればいい

hey now stop playin me a wall , baby girl whenever I call

혹시 제발 내 전화 좀 받아줘
どうか僕の電話に出て

그만 사라져라고 말하지 말아 줘 babe
「もう消えて」なんて言わないで babe

um 매달리기란 쉽지 않아
um すがりつくことは簡単じゃない

맘이 곪을대로 곪아 피가 나
心が腐りに腐って血が出る

그러지마 제발
やめてくれ、どうか

아직 이별은 낯설 때야
まだ別れは慣れないんだ

사랑하면 모든게 다 될줄 알았어
愛してるなら何でもできると思ってた

but she is walkin away, she is walkin away

듣고있니 너와 나 이렇게
聞いてる?君と僕、こんなに

너무 보고싶은데 왜
すごく会いたいのにどうして

자꾸만 멀어지는지 난 또 멍때리고있어 yeah
どんどん遠ざかるのか、僕はまたぼーっとしている yeah

정말 구멍나겠다
本当に穴があく

(하루종일 보니까 Baby girl)
(一日中見てるから Baby girl)

얼굴 뚫어지겠다 정말 구멍나겠다 널 기다리다
顔に穴があく、本当に穴があく 君を待ってる

(결국엔 너니까 Baby girl)
(結局は君だから Baby girl)

얼굴 뚫어지겠다
顔に穴があく






every day yeah yeah yeah yeah
every day yeah yeah yeah yeah

야 너 똑바로 말해 어디야
おい、ちゃんと言えよ どこにいるんだ

어딘데 (집이지~) 지금 어딘데
どこなんだ (家よ~) 今どこなんだよ

자꾸 왔다 갔다 뭐라는 거야
何度も行ったり来たり、何してるんだよ

이상해 정말 이상해
おかしい、ホントおかしいよ

오늘따라 너의 목소리가 떨리는 거 모르니
今日に限って君の声が震えてるの分からない?

입만 열면 너는 매일 거짓말
口を開けば君は毎日嘘

눈만 뜨면 너는 매일 거짓말
目を開けば君は毎日嘘

틈만 나면 너는 매일 거짓말
暇さえできれば君は毎日嘘

이제 나는 알았어
もう分かった

그럴 줄 알았어
こんなことだと思ってたよ

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

you! baby I want you beautiful love (hey)
wassup wassup tell me tell me wassup

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

you! baby I want you beautiful love (hey)
wassup wassup tell me tell me wassup

야 너 솔직히 말해 누구야
おい、正直に言えよ 誰なんだ

누군데 그리 자연스러워 팔짱
誰なんだ、そんな自然な腕組み

아무리 잘해 줘 봤자 말짱 꽝이야
どんなに尽くしてやっても全くもって無駄だ

이게 다 누구의 탓이야
これ全部誰のせい?

다 퍼준 게 죄? 이건 아니야
優しすぎたのが罪?こんなの違うよ

이렇게 될 거라고 생각은 했지만
こうなると思ってたけど

될 거라곤 몰랐네 꿈에도
本当になるなんて夢にも思わなかったよ

밥이나 먹어야지 근데 뭐 먹지
飯でも食わなきゃ、けど何食べる?

맘은 아픈데 (woo hoo)
心は痛いのに (woo hoo)

비만 내리네 (woo hoo)
雨ばかり降るね (woo hoo)

나는 이런데 넌 웃고 있겠지 oh no
俺はこんななのに、君は笑ってるんだろ oh no

입만 열면 너는 매일 거짓말
口を開けば君は毎日嘘

눈만 뜨면 너는 매일 거짓말
目を開けば君は毎日嘘

틈만 나면 너는 매일 거짓말
暇さえできれば君は毎日嘘

이제 나는 알았어
もう分かった

그럴 줄 알았어
こんなことだと思ってたよ

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

you! baby I want you beautiful love (hey)
wassup wassup tell me tell me wassup

가기 전에 돌아서기 전에 내게로 돌아와요 baby girl
行く前に、背を向ける前に 俺のところに戻ってこいよ baby girl

(alright) 늘 밝지 않아도 좋아
(alright) いつも明るくなくたっていい

(alright) 날 찾지 않아도 좋아
(alright) 俺を探さなくたっていい

(alright) 널 쳐다만 봐도 좋아 난
(alright) 君を見つめるだけでいいんだ、俺は

falling in love
falling in love
you woo woo woo

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

너는 왜 yeah yeah yeah yeah
君はどうして yeah yeah yeah yeah

wassup wassup tell me tell me wassup

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날에
どういうことだよ、こんな素敵な日に

이게 무슨 일이야 이렇게 좋은 날
どういうことだよ、こんな素敵な日に

정말 왜 yeah yeah yeah yeah
ホント、どうして yeah yeah yeah

wassup wassup tell me tell me wassup

every time I think about you

every day 널 생각해
every day 君を想ってる

every time I think about you 난 오늘도
every time I think about you 俺は今日も

every time I think about you

every day 널 생각해
every day 君を想ってる

every time I think about you 난 오늘도
every time I think about you 俺は今日も

야 너 나한테 잘해 알겠지?
おい、俺に尽くせよ わかった?






오늘은 굉장히 중요한 날입니다
今日はとても重要な日です

한 여자에게 두 번째 고백을 하는 날이거든요
ある女性に二度目の告白をする日なんです

그녀에게 다시 찾아가려 합니다
彼女にもう一度会いに行こうと思います

과연 그녀가 제 마음을 받아줄까요?
果たして、彼女は僕の気持ちを受け取ってくれるでしょうか?

오늘은 왠지 느낌이 좋습니다
今日はなぜかいい気分です

자존심도 다 버리고 두 번째 고백
プライドも全部捨てて二度目の告白

하고 싶은 말이 많아도 생략할게
言いたい言葉が多くても省略するよ

멋지게 나 변할게 오늘부터 다시 매일
かっこよく、僕は変わるよ 今日からまた毎日

견우와 직녀처럼 멋진 사랑을 해볼래
彦星と織姫のように素敵な恋をしてみるよ

널 위해 방 안에서 틀어박혀 고백 연습
君のために部屋の中にこもって告白の練習

너만을 위한 세레나데 노래도 연습
君だけのためのセレナーデの歌も練習

넘어져도 다시 일어나 걱정하지마 용기를 내자
倒れてもまた立ち上がれ、心配するな 勇気を出そう

서툰 편지를 쓰고 커다란 곰 인형 공급
下手な手紙を書いて、大きなクマのぬいぐるみに渡す

우리가 사랑했던 시간도
僕らが愛し合った時間も

그토록 꿈결 같던 시간도
あれほど夢みたいだった時間も

모두 전부 다 잊을 수가 없는데
みんな、みんな忘れることはできないんだ

All day 너만 생각해
All day 君だけを想って

어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl

가슴이 답답해 잠 못 이루는 밤에
胸が苦しくて眠れない夜に

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうなのかな?君は平気みたいだね

하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
僕は毎日あの頃思い出に浸って辛いよ

언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつでも、君が戻って来るなら 涙なんてなくなるんだよ

두 번째 나의 고백
僕の二度目の告白

I want you back baby I swear it's true
Won't ever make you jealous, I'll make them jealous of you
Come back to me, for eternity
And take a listen to my 2nd confession please

너와 난 이제 신호 하나를 끼고서 마주 봐
君と僕は今、信号一つを挟んで向かい合ってる

어쩌나 심장이 터져 버릴 것만 같아
どうしよう、心臓が張り裂けちゃいそうだ

누가 그녀에게 내 사랑을
誰か彼女に僕の愛を

큐피트의 화살을 날려줘 날 살려줘
キューピットの矢を飛ばしてよ、僕を助けてよ

어랏? 초록 불이다!
あっ、青だ!

돌아 올 수 있을까 그때가 다시
戻ってこれるかな、あの頃がまた

나와 함께 할 수 있을까 그대가 다시
僕と一緒にいれるかな、君がまた

가로수 길 밥집 논현동의 아침
カロスキルのレストラン、ノンヒョンドンの朝

다시 한 번 맛 보고 싶은 골목길에서의 키스
もう一度味わってみたい、路地でのキス

여지껏 힘겨웠던 시간들 갈수록 후회뿐인 나날들
今まで辛かった時間、進むほど後悔ばかりの日々

모두 전부 다 되돌리고 싶은데
ぜんぶ、ぜんぶ戻したいのに

All day 너만 생각해
All day 君だけを想って

어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl

그대는 어떤지 돌아가고 싶은데
君はどうなの?僕は戻りたいんだ

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうなのかな?君は平気みたいだね

하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
僕は毎日あの頃の思い出に浸って辛いよ

언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつでも、君が戻って来るなら 涙なんてなくなるんだよ

두 번째 나의 고백
僕の二度目の告白

남들의 시선이 두렵진 않아 두 번째 고백
他人の視線なんて怖くない、二度目の告白

그대를 위한 세레나데 두 번째 고백
君の為のセレナーデ、二度目の告白

Throwing away my pride to ask you to come back
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack

그때로 다시 돌아가고 싶은데
あの頃にまた戻りたいのに

그대는 왜 Oh 왜 내 맘 몰라주나요
君はどうして Oh どうして僕の気持を分かってくれないの

언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 oh
いつでも、君が戻って来るなら 涙なんてなくなるんだよ oh

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうなのかな?君は平気みたいだね

하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
僕は毎日あの頃の思い出に浸って辛いよ

언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつでも、君が戻って来るなら 涙なんてなくなるんだよ

두 번째 나의 고백
僕の二度目の告白





原曲 ユン・サン


Sweet Sorrow


VIXX レオ



한 걸음 더 천천히 간다해도
もう一歩、ゆっくり行っても

그리 늦는것은 아냐
そんなに遅れるわけじゃない

이 세상도 사람들 얘기처럼
この世界も、みんなが言うほど

복잡하지 만은 않아
複雑なことばっかりじゃない

숨 가쁘게 흘러가는 열띤 도시의 소음속에서
目まぐるしく移りゆく、熱を帯びた都会の喧噪のなかで

빛을 잃어가는 모든걸 놓치긴 아쉬워
光を失ってゆく全てを失うのは惜しい

잠깐동안 멈춰서서 머리 위 하늘을 봐
少しの間立ち止まって頭上の空を見て

우리 지친 마음 조금은 쉴수있게 할꺼야
僕らの疲れた心を少しは休ませてくれるさ

한 걸음 더 천천히 간다해도
もう一歩、ゆっくり行っても

그리 늦는것은 아냐
そんなに遅れるわけじゃない

이 세상도 사람들 얘기처럼
この世界も、みんなが言うほど

복잡하지 만은 않아
複雑なことばっかりじゃない

숨 가쁘게 흘러가는 열띤 도시의 소음속에서
目まぐるしく移りゆく、熱を帯びた都会の喧噪のなかで

빛을 잃어가는 모든걸 놓치긴 아쉬워
光を失ってゆく全てを失うのは惜しい

잠깐동안 멈춰서서 머리 위 하늘을 봐
少しの間立ち止まって頭上の空を見て

우리 지친 마음 조금은 쉴수있게 할꺼야
僕らの疲れた心を少しは休ませてくれるさ

한 걸음 더 천천히 간다해도
もう一歩、ゆっくり行っても

그리 늦는것은 아냐
そんなに遅れるわけじゃない

이 세상도 사람들 얘기처럼
この世界も、みんなが言うほど

복잡하지 만은 않아
複雑なことばっかりじゃない

잠깐동안 멈춰서서 머리 위 하늘을 봐
少しの間立ち止まって頭上の空を見て

우리 지친 마음 조금은 쉴수있게 할꺼야
僕らの疲れた心を少しは休ませてくれるさ

한 걸음 더 천천히 간다해도
もう一歩、ゆっくり行っても

그리 늦는것은 아냐
そんなに遅れるわけじゃない

이 세상도 사람들 얘기처럼
この世界も、みんなが言うほど

복잡하지 만은 않아
複雑なことばっかりじゃない

한 걸음 더 천천히 간다해도
もう一歩、ゆっくり行っても

그리 늦는것은 아냐
そんなに遅れるわけじゃない

이 세상도 사람들 얘기처럼
この世界も、みんなが言うほど

복잡하지 만은 않아
複雑なことばっかりじゃない






자정 막 지난 새벽, 진흙 속 눈 뜬 무언가
真夜中過ぎ、土の中で目を覚ました何か

모두 나를 무서워했지 (Oh yeah)
みんな僕を怖がった (Oh yeah)

앞으로 뻗은 두 팔, 난 살아있는 워킹데드
前に伸ばした両腕、僕は生きているウォーキングデッド

그 숨은 차가웠지
その息は冷たかった

숨 쉬는 게 지겨워질 쯤 그 때 그대 발견!
呼吸するのにうんざりした、そのとき君を発見!

So shocked!

Why So Serious?

로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
ロミオとジュリエット、悲しいラブストーリーじゃない

다 잘 될 거야
みんな上手くいくさ

'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
「結局ハッピーエンディングだ」って知ってる君は恋愛小説マニア

먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
ホコリまみれだった心臓、エンジンを Re-New

핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
血の気が無かった僕の唇がまた赤いカラールージュ

Baby 날 어떻게 생각해?
Baby 僕をどう思ってる?

Baby 어떻게 생각해?
Baby どう思ってる?

난 무섭지 않아요 So get in, get in
僕は怖くないよ So get in, get in

이 긴 어둠이 언제부터였는지
この長い闇がいつからだったのか

기억도 안 나네, 대충 백 년 전?
思い出せないよ、だいたい100年前?

그냥 그댈 본 날부터 시작이다,
君を見た日からが始まりだ

이제부턴 그게 더 중요하니까
今からはそれがもっと重要だから

"이런 좀비 영화 어디서 본 것 같은데?"
「こんなゾンビ映画、どこかで観た気がするけど?」

Oh no 이건 특별해
Oh no これは特別さ

비틀대는 걸음으로 걷자
ふらつく歩みで歩こう

그게 우리 사랑 방식
それが僕らの愛の方式

Why So Serious?

로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
ロミオとジュリエット、悲しいラブストーリーじゃない

다 잘 될 거야
みんな上手くいくさ

'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
「結局ハッピーエンディングだ」って知ってる君は恋愛小説マニア

먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
ホコリまみれだった心臓、エンジンを Re-New

핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
血の気が無かった僕の唇がまた赤いカラールージュ

Baby 날 어떻게 생각해?
Baby 僕をどう思ってる?

Baby 어떻게 생각해?
Baby どう思ってる?

우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
僕らは違わない、もう似通って行ってるんだ

해 지면 나와 거리를 허우적대며 헤매
日が沈んだら出てきて街をもがきながら彷徨って

뇌 따윈 없이 보이겠지만 다들 고민 있겠지
脳なんてないように見えるけど、みんな悩みはあるでしょ?

See? 휴머니즘 그런 거 몰라 그냥 널 사랑하게 돼
See? ヒューマニズム、そんなこと知らないよ ただ君を愛して

내 피는 다시 뜨거워져 그 모든 이유는 그대, Come on!
僕の血はまた熱くなる、その全ての理由は君, Come on!

다음 씬의 클라이막스 막 시작 돼
次のシーンのクライマックスが今始まる

이 음악이 더욱 더 커지면
この音楽がもっともっと大きくなったら

우린 살아있어 Tonight
僕らは生きている Tonight

Why So Serious?

로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
ロミオとジュリエット、悲しいラブストーリーじゃない

다 잘 될 거야
みんな上手くいくさ

'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
「結局ハッピーエンディングだ」って知ってる君は恋愛小説マニア

먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
ホコリまみれだった心臓、エンジンを Re-New

핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
血の気が無かった僕の唇がまた赤いカラールージュ

Baby 날 어떻게 생각해?
Baby 僕をどう思ってる?

Baby 어떻게 생각해?
Baby どう思ってる?

우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
僕らは違わない、もう似通って行ってるんだ