The Red Light 멈춰버린 시간 속 너만의 향기
The Red Light 止まってしまった時間の中、君だけの香り

깨지 않을 꿈결처럼 점점 더 빠져들어
覚めない夢うつつのように、どんどんはまり込む

The Green Light 미쳐버린 난 너에게 질주할까
The Green Light 狂ってしまった俺は君に疾走しようか

터질 듯한 심장소린 너에게만 뛰고 있어
裂けるような心臓の音は君にだけときめいてる

Like Satellites And Shootings Stars

태양을 본 별처럼
太陽を見た星のように

니 주위를 돌고 돌아 뜨거워도 다가가
君の周りを回り回って、熱くても近づいて行く

널 마침내 안고서 (Holding Your Heart)
ついに君を抱きしめて (Holding Your Heart)

눈부시게 타올라
眩しく燃え上がれ

We live for this love (nanana nana nanana)
We live for this love (nanana nana nanana)
We live for this love

The firelight 불타버린 눈빛에 갇힌 순간
The firelight 燃えてしまった眼差しに閉じ込められた瞬間

날 깨워 줄 한 번의 키스,
俺を目覚めさせる一度のキス

온 세상을 다 가질 것 같아
世界を手に入れたみたいだ

Like Satellites And Shootings Stars

꽃잎을 본 벌처럼
花びらを見たハチのように

니 주위를 돌고 돌아 거침없이 다가가
君の周りを回り回って、よどみなく近づいて行く

널 마침내 안고서 (Holding Your Heart)
ついに君を抱きしめて (Holding Your Heart)

저 높이 날아 올라
高く飛び立て

We live for this love (nanana nana nanana)
We live for this love (nanana nana nanana)
We live for this love

I can’t get enough, I can’t get off of your love

난 너의 사랑 없이는 못 살아 중독되는 걸
俺は君の愛なしじゃ生きられない、はまってるんだ

눈 깜빡 할 사이 I’m by your side,
瞬きする間に I'm by your side

입 맞춰보면 I Feel so high
口づけすれば I Feel so high

(We live for this love)

너라는 solar system 안에 나는 shooting star,
君という solar system の中に俺は shooting star,

끌려가, 거부할 수 없는 black hole,
引っ張られて行く、拒めない black hole,

It’s automatic systematic in this universe

네게 이끌려가 거부 할 수 없는 black hole
君に引っ張られて行く、拒めない black hole

Everytime I Count 1 2 3

우릴 둘러싼 세계가 멈추지
俺たちを囲んだ世界が止まるよ

두근댄 비트에 맞추고
ときめくビートに合わせて

We live for this love (Everytime I Count 1 2 3)

We live for this love

(우린 끝없이 사랑을 꿈꾸지)
(俺たちは果てしなく愛を夢見るんだ)

We live for this love

꿈속에도 깨어나도 언제나 곁에 있어
夢の中でも、目覚めても いつでもそばにいる

두려워 마 내 손 잡아 내가 널 지켜줄게
恐れないで、俺の手をとって 俺が君を守るよ






네 눈빛을 보면 꽤 낯 가려 보여
君の眼差しを見ると、かなり人見知りするみたいだね

자존심도 좋지만 난 너 생각뿐야
プライドも大事だけど、僕は君を想ってばかりだよ

Ah~ 손끝만 스쳐도 그댄 벌써 나를 알아보리
Ah~ 指先がかすめるだけでも、君はもう僕を覚えるだろう

Ah~ 우린 운명이라고 나의 느낌이 말해주지
Ah~ 僕らは運命なんだって僕のカンが言うんだ

네게 빠져들어 정신 잃기 직전이야
君にハマり込んでおかしくなる寸前だよ

좋아한다 말해 Hello
好きだと言うよ Hello

네 숨결에 Oh~ 네 흔적을 남겨줄래
君の息遣いに Oh~ 君の跡を残してよ

타투처럼 새길게 Hello
タトゥーみたいに刻むから Hello

Hello Hello Hello Hello Hello

닫힌 너를 열어
閉ざされた君を開くよ

I need to get to know

너란 사람을 알고 싶어 Hello~
君って人を知りたいんだ Hello~

서로의 눈빛을 보며 뜨거운 맘을 느껴
互いの眼差しを見ながら熱い心を感じて

오늘이 지나기 전에 Hey 널 알고 싶어
今日が終わる前に Hey 君を知りたい

Hey 원했던 사랑 바로 너
Hey 求めてた愛はまさに君

오직 너만 가득해
ただ君だけでいっぱいだよ

Hey 고민할 필요 없잖아
Hey 悩む必要なんてないだろ

내게로 와 단숨에
僕の元においで、一気に

너의 모든 것을 사랑하고 감싸 안을 사람
君の全てを愛して、包み込む人

바로 나야 Hello
まさに僕さ Hello

기다릴게 Oh 다정스런 목소리로
待ってるよ Oh 甘い声で

내게 대답해줄래 Hello
僕に答えてくれよ Hello

Hello Hello Hello Hello Hello

닫힌 너를 열어
閉ざされた君を開くよ

I need to get to know

너란 사람을 알고 싶어 Hello
君って人を知りたいんだ Hello

H-E-double L-O

보자마자 난 얼어붙었어
見るやいなや僕は溶けてしまった

그대로 분위기나 장소 탓은 아니야
雰囲気や場所のせいじゃないよ

이대로 너를 보내고 나서 가슴앓이 하기는 싫어
このまま君を手放して胸が痛むのは嫌だ

나 그대의 뒤로 난 날개를 봤다면 과장이려나
僕が君の後ろに現れた羽を見たとしたら、それは大げさかな?

누구 때문에 닫힌 맘인진 몰라
誰のせいで閉ざされた心なのかは知らない

그 상처까지 안아주고 치료할 사람은 나야
その傷まで抱きしめて癒す人は僕だよ

맘을 열어 Hello
心を開いて Hello

네게 빠져들어 정신 잃기 직전이야
君にハマり込んでおかしくなる寸前だよ

좋아한다 말해 Hello
好きだと言うよ Hello

네 숨결에 Oh~ 네 흔적을 남겨줄래
君の息遣いに Oh~ 君の跡を残してよ

타투처럼 새길게 Hello
タトゥーみたいに刻むから Hello

Hello Hello Hello Hello Hello

닫힌 너를 열어
閉ざされた君を開くよ

I need to get to know

너란 사람을 알고 싶어 Hello
君って人を知りたいんだ Hello

Hello Hello Hello Hello Hello

닫힌 너를 열어
閉ざされた君を開くよ

I need to get to know

너란 사람을 알고 싶어 Hello
君って人を知りたいんだ Hello






너와 함께하고 싶어 like Tarzan
君と一緒にいたい like Tarzan

make a thrilla in manilla or an island

바람과 함께 사라질 듯한 너와 나의 댄스
風と共に消えてしまいそうな君と僕のダンス

아무도 모르게 속삭일께
誰にも分からないように囁くよ

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane
君は僕の Jane

I’ll be your Tarzan Tarzan Tarzan

(I’ll be your) 워 우 워 우 워 ×4

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane
君は僕の Jane

I’ll be your Tarzan Tarzan Tarzan (I’ll be your)

추억만 남기고 어디로 get away
想い出だけを残してどこかへ get away

상처만 남기고 어디로 get away
傷だけを残してどこかへ get away

흔적만 남기고 어디로 get away
跡だけを残してどこかへ get away

너 없이 살아가야 하는 숲에 난 외로이
君なしで生きていかなきゃいけない森に僕は独りぼっち

들리니 혼자 타고 있는 그네소리
聞こえる?一人で乗ってるブランコの音

좋았던 추억은 변해버린 헛소리
よかった想い出は変わってしまった戯言

눈을 감고 상상해봐 우리의 story
目を閉じて想像してみて、僕らの story

아무것도 할 수 없어 난 너 없이
何もできない、僕は君なしじゃ

come closer let me hold you

왜 이런 날 몰라 아아
どうしてこんな僕を分からないの?

got you rescue I’ll come get you

내 맘이 너무나 아파 아아
僕の心はあまりに辛くて

time`s a wasting stop debating

함께 손을 잡아 아아
一緒に手をとって

and I’ll take you high high high

제발 하지마 bye bye bye
どうか、やめて bye bye bye

너와 함께하고 싶어 like Tarzan
君と一緒にいたい like Tarzan

make a thrilla in manilla or an island

바람과 함께 사라질 듯한 너와 나의 댄스
風と共に消えてしまいそうな君と僕のダンス

아무도 모르게 속삭일께
誰にも分からないように囁くよ

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane I’ll be your Tarzan ×2
君は僕の Jane I'll be your Tarzan

(I’ll be your) 워 우 워 우 워 Tarzan ×4

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane
君は僕の Jane

I’ll be your Tarzan Tarzan Tarzan

해 같은 네가 떠나니까 파랗던 눈앞이 캄캄한 어둠
太陽みたいな君が離れるから、青かった目の前が何も見えない闇

갑갑한 숨 엉망진창인 숲
苦しい息、めちゃくちゃな森

안이야 가시가 날 찔러대 고통이지
違う、イバラが僕を刺して痛いんだ

네게 sos해도 핸드폰은 먹통이지
君に sosしても、携帯は使い物にならないんだ

으아 도무지 네가 왜 떠났는지 모르겠어
あぁ、どうしても君がどうして去ったのか分からない

미쳐 버리겠어 다 내 잘못인지
おかしくなってしまいそうだ、全部僕の間違いなのか

이 술래잡기는 끝났어 그만둬 그만 좀 나를 좀
この鬼ごっこは終わったんだ、もう僕を

안아줘 막아줘 봐봐봐 where you going jane
抱きしめてよ、止めてよ、見てよ where you going jane

come closer let me hold you

왜 이런 날 몰라 아아
どうしてこんな僕を分からないの?

got you rescue I’ll come get you

내 맘이 너무나 아파 아아
僕の心はあまりに辛くて

time`s a wasting stop debating

함께 손을 잡아 아아
一緒に手をとって

and I’ll take you high high high

제발 하지마 bye bye bye
どうか、やめて bye bye bye

너와 함께하고 싶어 like Tarzan
君と一緒にいたい like Tarzan

make a thrilla in manilla or an island

바람과 함께 사라질 듯한 너와 나의 댄스
風と共に消えてしまいそうな君と僕のダンス

아무도 모르게 속삭일께
誰にも分からないように囁くよ

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane I’ll be your Tarzan ×2
君は僕の Jane I'll be your Tarzan

(I’ll be your) 워 우 워 우 워 Tarzan ×4

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

너는 나의 Jane
君は僕の Jane

I’ll be your Tarzan Tarzan Tarzan

그날을 기다려 if you
その日を待って if you

제발 돌아와 준다면 from here (from here)
どうか、戻ってきてくれるなら from here (from here)

so far from here (so far from here) nothing to feal

그래도 난 괜찮아 여기 추억들이 머무는 곳에
それでも僕は平気だよ、この想い出が留まる場所に

I am(what you look for) and you know I can (I can be your)
be your Tarzan

너와 함께하고 싶어 like Tarzan
君と一緒にいたい like Tarzan

make a thrilla in manilla or an island

바람과 함께 사라질 듯한 너와 나의 댄스
風と共に消えてしまいそうな君と僕のダンス

아무도 모르게 속삭일께
誰にも分からないように囁くよ

내 손을 잡아 너만의 Tarzan ×2
僕の手をとって、君だけの Tarzan

(너 없인 살 수 없어)
(君なしじゃ生きられない)

너는 나의 Jane
君は僕の Jane

I’ll be your Tarzan Tarzan Tarzan

워 우 워 우 워






(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

너 땜에 하루 종일 아무 것도 못해
君のせいで一日中何もできない

내 마음은 네게 뺏겨버린 것 같애
俺の心は君に奪われてしまったみたい

마치 내 곁에 있는 것 같애
まるで俺のそばにいるみたい

내 머리 속은 어젯밤의 기억에 취해
俺の頭の中は昨夜の記憶に酔ってる

깨지를 못해 다 너 때문이야
覚められない、全部君のせいだ

미치겠어 너를 원해
おかしくなりそうだ、君が欲しい

가지고 싶어 만지고 싶어
手に入れたい、触れたい

빠져들어 Deeper and Deeper
ハマっていく Deeper and Deeper

내 몸과 마음이 끝없이 널 원해
俺の体と心がひたすら君を求めてる

빨고 있던 사탕을 뺏긴 아이처럼
なめてたアメを奪われた子どものように

돌아버리겠어 뭘 해도 집중이 안돼
おかしくなってしまう、何をしても集中できない

맘이 딴 데 가있으니 뭐가 되겠어 안돼
気持ちが他の場所に行ってしまって

도대체 내게 뭘 한 건데
一体俺に何したんだ

내가 이러는 게 말이 안돼
こんなのありえない

나를 보는 눈빛이 미칠 것 같애.
俺を見る眼差しに狂いそう

야릇하게 미소를 지으면서
不思議な微笑みを浮かべながら

내 이름을 불러주면서 계속 눈을 맞춰
俺の名前を呼びながら、ずっと目を合わせる

내 이름을 불러주면서 눈을 맞춰
俺の名前を呼びながら、目を合わせる

스쳐가는 손길이 미칠 것 같애
かすめる手に狂いそう

움직이질 못하게 하면서
動けないようにしながら

내 머릿결부터 목을 타고서 흘러내려
俺の髪から首をなぞって流れる

머릿결부터 목을 타고서 흘러내려
髪から首をなぞって流れる

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

니가 나를 바라보면 마치 전기가 흐르는 것 같아
君が俺を眺めると、まるで電気が流れるみたいだ

니가 나를 만지면 눈을 감고 난 너의 향기를 맡아
君が俺に触れると、目を閉じて俺は君の香りを感じて

날아오르는 것만 같아.
空を飛んでるみたいだ

내 몸과 마음이 다 타버리는 것 같아
俺の体と心が燃え尽きてしまいそうだ

니가 나타나는 순간부터 나는 미칠 것 같아
君が現れる度に俺はおかしくなりそうだ

헤어지자마자 니가 그리워
別れるやいなや、君が恋しい

헤어지지 않게 둘이 멀리 어디로 떠날까
別れないように、二人でどこか遠くに行ってしまおうか?

내 모든 커리어 다 버리더라도 난 도리어
俺の全てのキャリアを捨てても、俺はむしろ

기쁠지도 모르겠다는 생각이
構わないのかもしれないって考えが

드는 걸 보니 몸의 맥박이 정상이 아닌 거야 I’m crazy.
浮かぶと、体の脈拍が尋常じゃないんだ I'm crazy.

That’s what you do. Please help me

나를 보는 눈빛이 미칠 것 같애.
俺を見る眼差しに狂いそう

야릇하게 미소를 지으면서
不思議な微笑みを浮かべながら

내 이름을 불러주면서 계속 눈을 맞춰
俺の名前を呼びながら、ずっと目を合わせる

내 이름을 불러주면서 눈을 맞춰
俺の名前を呼びながら、目を合わせる

스쳐가는 손길이 미칠 것 같애
かすめる手に狂いそう

움직이질 못하게 하면서
動けないようにしながら

내 머릿결부터 목을 타고서 흘러내려
俺の髪から首をなぞって流れる

머릿결부터 목을 타고서 흘러내려
髪から首をなぞって流れる

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

All day I think about you. That’s all I do
All night I think about you. That’s all I do
All day I think about you. That’s all I do
All night I think about you. I think about you

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり

(하 하) 하루 종일 (니) 니 생각
(ハ ハ) 一日中 (君) 君を想って

(뿐이야) 뿐이야 (뿐이야) 뿐이야
(ばかり) ばかり (ばかり) ばかり






봄 봄 봄 봄이 왔네요
春、春、春 春が来たよ

우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
僕らが初めて出会ったあの時の香りのまま

그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
君が座ってたあのベンチの横の木もまだあるよ

살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
生きてれば忘れると言ったけれど

그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
そう言いながらも、忘れられないんだって分かってたよ

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
ねぇ、君を初めて見た瞬間僕はすぐ分かったんだ

그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
ねぇ、僕と一緒にいてよ この春が終わる前に

다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
また春、春、春 春が来たよ

그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
君がいなかった僕の胸は凍える冬を越して

또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
また桜が咲き始めるように、このベンチに座って想い出を描いてみるよ

사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
愛してればぶっきらぼうになる時もあるけれど

그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
その時間さえも愛なんだってこと、やっと分かったよ

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
ねぇ、君を初めて見た瞬間僕はすぐ分かったんだ

그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
ねぇ、僕と一緒にいてよ この春が終わる前に

우리 그만 참아요 이제 더 이상은 망설이지 마요
僕ら我慢するのはやめよう、もうこれ以上迷わないで

아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거예요
辛かった日々はもう捨てて、僕は言うよ

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
ねぇ、君を初めて見た瞬間僕はすぐ分かったんだ

그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
ねぇ、僕と一緒にいてよ この春が終わる前に

봄 봄 봄...
春、春、春…