Hey 느낌이 너무 이상한 걸 좀

Hey なんだか変な感じがするの
 

나를 위해 보내준다는 말이

「私のため」に言ってくれる言葉が

 

직감은 두려워 너무 참 잘 맞아서
直感って怖いのね すごく当たるから

 

하루하루 밀어냈던 느낌 그대로

明日、また明日と先延ばしにしてきたことが現実になった
 

화려해 감춰진 모습

華やかさに隠された姿が
 

다 들킬까 봐 겁나 너는 내 맘 몰라
バレちゃうかも あなたは知らない私の心

 

걱정 마 Baby I’m so fine
心配しないで Baby I'm so fine

 

아냐 아무렇지 않아 괜찮아

ううん、本当に大丈夫だから
 

내 맘은 덤더러 럼더러럼

何とも思ってないよ
 

누구보다 차갑던 네가

誰よりも冷たかったあなたが
 

떠난 거야 잘 된 거야 ...
去っていったの これでよかったの…

 

Bye bye baby덤더러 럼더러럼
Bye bye baby なんだか何も感じないわ

 

별로 슬프지 않아 눈물 흘리지 않아

別に悲しくないよ 泣いたりなんてしないよ
 

벌써 다 끝나버린

もう全て終わってしまった
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないよ

 

봐봐봐봐 yeah

ほらね yeah
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないよ

 

거짓말 같다고 말하지 마

嘘みたいって言わないで
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないの

 

Yeah nananana It’s like nananana
 

어딜 가도 슬픈 노래들뿐

どこに行っても悲しい歌ばかり流れてて
 

You know this feeling

Nananana Yeah nananana
 

사랑 못 할 거라 생각해 가끔

恋なんてできないって時々思うよ

 

화려해 감춰진 모습
華やかさに隠された姿が

 

더 예뻐진 거 같아 속으론 더 아파
また綺麗になった気がして、本当は辛い

 

걱정 마 Baby I’m so fine

心配しないで Baby I'm so fine
 

아냐 아무렇지 않아 괜찮아

ううん、本当に大丈夫だから
 

내 맘은 덤더러 럼더러럼

何とも思ってないよ
 

누구보다 차갑던 네가

誰よりも冷たかったあなたが
 

떠난 거야 잘 된 거야 ...
去っていったの これでよかったの…

 

Bye bye baby덤더러 럼더러럼
Bye bye baby なんだか何も感じないわ

 

별로 슬프지 않아 눈물 흘리지 않아

別に悲しくないよ 泣いたりなんてしないよ

 

벌써 다 끝나버린

もう全て終わってしまった
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないよ

 

봐봐봐봐 yeah

ほらね yeah
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないよ

 

거짓말 같다고 말하지 마

嘘みたいって言わないで
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないの

 

no no no no
 

그리워 매번 잠들기 전에 yeah yeah
眠る前には恋しくなるよ yeah yeah

 

목소릴 들어야 스르르 눈 감았지
声を聴けばすっと目を閉じれたのに

 

시간이 정말 모든 걸 지워준다 해도
時が全てを消し去ってくれるとしても

 

Someday 다 그렇게 된대도
Someday 全てが消え去っても

 

내 맘은 덤더럼 덤덤

何とも思ってないよ
 

봐봐봐봐 yeah

ほらね yeah
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないよ

 

거짓말 같다고 말하지 마

嘘みたいって言わないで
 

내 맘은 덤더럼 덤덤
何とも思ってないの

 

I’m so sick of lying
You gotta know that


잘 지내 잘 지내 잘 지내

元気にしてる?
 

day day
Now I’m feeling
 

일부러 일부러 일부러 baby
わざと baby

 

I’m a liar
 

사실 보고 싶단 말에 조금 흔들려

実は「会いたい」って言葉でちょっと揺らいじゃったりしてる
 

예전처럼 네게 안겨서

昔みたいにあなたに抱きしめられて
 

꼭 갇히고 싶어

ぎゅっとされたい
 

아닌 척을 해

でも、違うフリしてる
 

목소리가 떨려도 woo
声が震えても woo

 

1도 없어 예전의 느낌

前みたいな感じが全くないの
 

그때의 감정이 단 1도 없어
あの頃の感情はもう1つもないよ

 

매일 밤 전화해 맨 정신도 아닌데
シラフでもないのに毎晩電話して

 

1도 없는 진심

本心なんてない
 

so baby bye bye bye
Bye bye bye
 

1도 없는 진심

本心なんてない
 

so baby bye bye bye
 

달콤해 달콤해 달콤해

甘くて
 

day day
Now I’m feeling
 

힘들어 힘들어 힘들어 baby
つらい baby

 

I’m a liar
Do you love me
 

사실 사랑한단 말이 조금 헷갈려

実は「愛してる」って言葉でちょっと惑わされたりしてる
 

자꾸 흔들리는

揺らいでばかりの
 

내 모습이 너무 미워져
自分が憎くなるの

 

들키지 않게

バレないように
 

뻔한 거짓말을 해 woo
ありきたりな嘘をつくの woo

 

1도 없어 예전의 느낌

前みたいな感じが全くないの
 

그때의 감정이 단 1도 없어
あの頃の感情はもう1つもないよ

 

매일 밤 전화해 맨 정신도 아닌데
シラフでもないのに毎晩電話して

 

1도 없는 진심

本心なんてない
 

so baby bye bye bye
Bye bye bye
 

1도 없는 진심

本心なんてない

 

so baby bye bye bye
 

솔직히 매일 너의 목소리

本当は毎日あなたの声を
 

기다리고 있어
待ってるの

 

처음처럼 맘을 훔쳐줘
初めの時みたいに心を盗んでよ

 

너무 늦기 전에

手遅れになる前に
 

1도 없어 예전의 느낌

前みたいな感じが全くないの
 

그때의 감정이 단 1도 없어
あの頃の感情はもう1つもないよ

 

매일 밤 전화해 맨 정신도 아닌데
シラフでもないのに毎晩電話して

 

1도 없는 진심

本心なんてない
 

so baby bye bye bye
Bye bye bye
 

1도 없는 진심

本心なんてない

 

so baby bye bye bye

 

끝났다고 You never love me

終わったの You never love me 


이미 처음 같지 않다고
もう初めの頃の感じはなくなっちゃったし

 

난 너를 알아 You never want me
あなたのこと、分かってるから You never want me

 

우린 깨져버린 컵

私たちは割れてしまったコップ
 

또 붙을 수가 없단 걸

もう戻せないんだよ
 

현실은 아파 난 네 생각보다 섬세해
現実は辛くて あなたが思うよりも私は繊細だから

 

널 탓하면서도 욕해도 no hoo
あなたのせいにして 悪く言っても no hoo

 

떠나지 못해 보내지 못해

離れられないの 手放せないの
 

꺼진 불이라도 좋아
消えた炎でも構わないよ

 

사랑인 척해도 돼 괜찮아
愛のフリでもいいから

 

상처받아도 좋아
傷ついても構わないよ

 

네 맘에 내가 없는 게 더 아파
あなたの心に私がいないことの方が辛いの

 

Dilemma dilemma dilemma dilemma
Dilemma dilemma dilemma dilemma
 

솔직히 너 없인 안돼
ほんとはあなた無しじゃダメなの

 

Baby Love you
I love you I love you
 

못 보내는데 미치도록 사랑해
手放せないよ 狂おしいほど愛してる

 

Love you I love you I love you
 

but 끝내야 해 Dilemma Dilemma
but 終わらせなきゃ Dilemma Dilemma

 

네가 없는 방 어지러운 방
あなたのいない部屋 正気じゃいられない

 

헝클어진 머리 젖어버린 베개만
絡まった髪 破けた枕だけを

 

끌어안고 있어 난 점점 말라가
抱きしめて乾いていくだけの私

 

네가 나타나면 다시 살아나 yeah
あなたが来てくれたら、また生き返れるのに yeah

 

No girls like me boy you gotta see
No girls like me boy you gotta see
 

오늘도 역시나 너무 길어
やっぱり今日も1日が長いよ

 

오는 길이라고 믿고 싶어
来てくれてる途中だって信じたいの

 

나 혼자 속삭이고 마는 걸 um

独り言を呟いてしまうの um

 

꺼진 불이라도 좋아
消えた炎でも構わないよ

 

사랑인 척해도 돼 괜찮아
愛のフリでもいいから

 

상처받아도 좋아
傷ついても構わないよ

 

네 맘에 내가 없는 게 더 아파
あなたの心に私がいないことの方が辛いの

 

Dilemma dilemma dilemma dilemma
Dilemma dilemma dilemma dilemma
 

솔직히 너 없인 안돼
ほんとはあなた無しじゃダメなの

 

Baby Love you
I love you I love you
 

못 보내는데 미치도록 사랑해
手放せないよ 狂おしいほど愛してる

 

Love you I love you I love you
 

but 끝내야 해 Dilemma Dilemma
but 終わらせなきゃ Dilemma Dilemma

 

네가 너무나 필요해 everyday
あなたが必要なのに everyday

 

꿈이라면 빨리 날 깨워줄래

これが夢なら、早く私を起こしてよ
 

처음 사랑했던 그때로
この愛の始まりに

 

돌아와 주면 돼
戻らせてくれればいいから

 

My love
Baby Love you
I love you I love you
 

못 보내는데 미치도록 사랑해
手放せないよ 狂おしいほど愛してる

 

Love you I love you I love you
 

but 끝내야 해 Dilemma Dilemma
but 終わらせなきゃ Dilemma Dilemma

 

 

눈을 감고 네 얼굴을 떠올리면

目を閉じてあなたの顔を思い浮かべれば


별들이 반짝여 난 그 사이를 이어
星たちが輝いて 星座を作り出すの

 

눈부셔 고갤 떨어뜨리면

眩しくて目をそらせば
 

까만 밤을 건너 너에게로 날아가
暗い夜を渡って あなたに飛んでいくの

 

오직 너만 볼 수 있게
あなただけを見れるように

 

그 열쇠를 너에게만 줄게

あなたにだけ鍵をあげるから
 

조금만 더 가까이 내가 닿을 수 있게
もう少しだけ近くに来て 私の手が届くように

 

네 맘을 열어줘
心を開いて

 

별들의 숫자만큼만 나를 떠올려줄래
星たちの数だけ私を思い出して

 

더 많이 사랑해줄게
もっと愛してあげるよ

 

캄캄한 밤을 다 채울 만큼
真っ暗な夜をいっぱいにするほど

 

너의 빛이 되어 줄게
あなたの光になるわ

 

오늘부터 넌 내 꿈만 꿔
今日からは私の夢だけを見てね

 

LALALALILALA
LALALALILALA
 

주문을 외울 테니
呪文を唱えるから

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA

LALALALILALA
 

헤어날 수 없을 걸
抜け出せないはず

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA
 

눈을 감고 내 얼굴을 떠올려봐
目を閉じて私の顔を思い浮かべてみて

 

아득한 꿈속을 내가 비춰줄 거야
遥か夢の中を照らしてあげる

 

사실 너도 모르게 오랫동안
実は気づかないうちにずっと

 

You're my star and my dream
 

숨 가빠지게 하잖아

ときめくの

 

내 반경에 네가 들어올 때
私の近くにあなたが来ると

 

달아나버릴 듯한 호흡을 가다듬고

早まる呼吸を整えて
 

너에게 가고 있어

あなたの元へ
 

별들의 숫자만큼만 나를 떠올려줄래
星たちの数だけ私を思い出して

 

더 많이 사랑해줄게
もっと愛してあげるよ

 

캄캄한 밤을 다 채울 만큼
真っ暗な夜をいっぱいにするほど

 

너의 빛이 되어 줄게
あなたの光になるわ

 

오늘부터 넌 내 꿈만 꿔
今日からは私の夢だけを見てね

 

LALALALILALA
LALALALILALA
 

주문을 외울 테니
呪文を唱えるから

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA

LALALALILALA
 

헤어날 수 없을 걸
抜け出せないはず

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA
 

이미 눈치챈 것처럼
もう気づいてるでしょ

 

너의 품을 동경해 난
あなたの腕の中に憧れてるの

 

그래 너의 꿈이 되는 법
そう、あなたの夢になれる方法

 

굳이 말하면 풀기 어려운 문제
例えるなら、解けない問題

 

Fly to the sky of night
 

I'll be inside 너의 밤

I'll be inside あなたの夜
 

자연스럽게 그 안에 스며들래요

自然とその中に染み渡るよ
 

별들의 숫자만큼만 나를 떠올려줄래
星たちの数だけ私を思い出して

 

더 많이 사랑해줄게
もっと愛してあげるよ

 

캄캄한 밤을 다 채울 만큼
真っ暗な夜をいっぱいにするほど

 

너의 빛이 되어 줄게
あなたの光になるわ

 

오늘부터 넌 내 꿈만 꿔
今日からは私の夢だけを見てね

 

LALALALILALA
LALALALILALA
 

주문을 외울 테니
呪文を唱えるから

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA

LALALALILALA
 

헤어날 수 없을 걸
抜け出せないはず

 

oh 넌 내 꿈만 꿔
oh 私の夢だけ見てね

 

LALALALILALA

 

 

 

내게만 있던 일

私にだけ起きたこと


내게만 있던 일

私にだけ起きたこと
 

아무도 모르는 얘기
誰も知らない物語

 

무슨 일이 있냐고 걱정하는 너를 보면서
「何かあったの?」って心配するあなた

 

있는 힘을 전부 모아 난 웃어
精一杯 私は笑うの

 

설레었던 순간도
ときめいた瞬間も

 

무너졌던 순간도
崩れ落ちた瞬間も

 

비밀 이어야 해서
秘密じゃなきゃいけないから

 

내 맘속 하나씩 쌓아올렸던
私の心に少しずつ積みあがった

 

모래성은 다 부서지고 Yeah
砂の城は全て崩れて Yeah

 

내 맘속 나란히 적은 이름도
私の心に一緒に書いた名前も

 

반쯤 지워져있어

半分は消えてしまった
 

내게만 있던 일
私にだけ起きたこと

 

아무도 모르는 얘기

誰も知らない物語
 

오직 나만 기억하는 이별
私だけが刻む別れ

 

너에겐 없던 일
あなたには起きなかったこと

 

첨부터 나만의 얘기

最初から私だけの物語
 

이젠 너를 보낼게
もうあなたとはお別れ

 

고백이란 지도를 주머니에 넣고 다녔어
告白という地図をポケットにしまったままにしてたの

 

혹시 그런 날이 온다면 해서

もしかしたら、そんな日が来るかもしれないって
 

네가 내게 온다면 길을 알려주려고
あなたが私のところに来てくれるなら、道を教えてあげなくちゃって思って

 

이젠 필요 없겠어
でも、もう必要ないね

 

내 맘속 조용히 피었던 꽃도
私の心に静かに咲いた花も

 

소리 없이 툭 떨어졌고 Yeah
音もなく枯れ落ちて Yeah

 

내 맘속 가만히 부는 바람도
私の心に静かに吹く風も

 

왠지 차가워졌어

なんだか冷たくなってしまった
 

내게만 있던 일
私にだけ起きたこと

 

아무도 모르는 얘기
誰も知らない物語

 

나만 기억하는 이별도
私だけが刻む別れも

 

너에겐 없던 일
あなたには起きなかったこと

 

첨부터 나만의 얘기
最初から私だけの物語

 

이젠 너를 보낼게
もうあなたとはお別れ

 

시작과 또 마지막이 나뿐이어서
始まりも終わりも私だけで

 

쓸쓸한 이 사랑 얘기도
切ないこの恋の物語も

 

그동안 나에겐 참 소중했었어
私にとっては、とても大切だったの

 

그 누구보다 진심이었으니까 이젠
誰よりも本気だったから

 

앞으로 천천히
これからゆっくり

 

조금씩 지워갈 얘기
少しずつ消し去る物語

 

우리는 여전히
私たちは相変わらず

 

멀지만 다정한 사이
遠いけどいい関係

 

너는 몰라야만 해
あなたには知られちゃいけない

 

내게만 있던 일
私にだけ起きたこと

 

아무도 모르는 얘기
誰も知らない物語

 

나만 기억하는 이별도
私だけが刻む別れも

 

너에겐 없던 일
あなたには起きなかったこと

 

첨부터 나만의 얘기
最初から私だけの物語

 

이젠 너를 보낼게
もうあなたとはお別れ

 

먼 훗날 떠올릴
いつの日か思い出す

 

가끔은 그리울 얘기

時には恋しくなる物語