昨日、このコロナ騒ぎで、
皆が色々な英単語覚えているって話書いたですが、
このessential business ってのもそうです。
っていうか、
essential って根本とか本質とかの意味しか
知りましぇんでした。
んがっ、 今となっては
essential business は
必要不可欠な商売のことだというのは
アメリカ在住日本人皆の知るところです。
で、何をもって
「必要不可欠」と呼ぶかってなると
人によって微妙に違っていたりして
難しいところかもしれましぇん。
スーパーマーケット
グロッサリーストア
薬局
ガソリンスタンド
病院
↑ これはじぇったい間違いないです。
他にも電気技師とか水道工事やさんなどの修理の人たち、
警官、消防士なども必要不可欠。
飲食店(テイクアウト)は
「ないと命にかかわる」まではいかないけど、
まあ人によっては必要だよね。
↑
何言ってんの???
私、家ではご飯作らないんだから、
テイクアウトなくなったら、死ぬわ!!!
って人いたら、ごめんなしゃい。
ちなみに私はテイクアウトとデリバリーなくても
生きていけるです。
↑新たな発見。
美容院や床屋開いてなくても全く困らないけど、
非常に困っておる男が一人いるです。
言わずとしれたBちゃん。
(コチラをお読みくだしゃい)
でも、髪切らないと生きていけない
って人いないからね、
Bちゃんには悪いけど、
エッセンシャルビジネスとは呼べないと思うです。
というわけで、
ほぼ日常生活に支障はない我が家。
そんな我が家でも、
え???
これはエッセンシャルビジネスじゃないの???
まぢで????
困るよ~~~~
ということもたまにあるです。
まず一つ目は、
指圧
Bちゃんのリハビリの一環なんですが、
州に2回マノアに通っておったです。
今そこが閉まっておるため、
Bちゃんの腰と背中の調子が
かなりよろしくありましぇん。
さらにBちゃん専属の人が、
シアトルに行ったきり戻ってこれましぇん。
はあああ。困っちゃうよね・・・
最近は私がマッサージしてあげてるですが、
早く再開してほしいものです。
後もう一か所、
はあああ????? 何で閉まってるの????
と思った場所があるです。
長くなってきたので続く。
州知事 David Ige