Leçon 16
— 今月のキーフレーズ —
Où est la cathédrale ?
大聖堂はどこですか?
Comment on dit ça en français ?
これはフランス語で何といいますか?
Est-ce qu'il y a un bon restaurant ?
美味しいレストランはありますか?
今日はしょっぱなから笑わせていただきました(笑)
一磨さんと松川先生、ジャージで走ってる!
語学番組なのに
今日のテーマは
フランス発祥のスポーツをしながらフランス語を使おう!
フランスゆかりのスポーツが紹介されていました!
フランス式ボクシング la Savate boxe française ▼
フランスの無形文化遺産に登録されています。
Mission 1 で出てきた語彙(道具編)
- グローブ→les gants
- 靴→les chaussures
- 硬い→dur
- よくやった!→Bien joué !
Mission 2 で出てきた語彙(基本の動き編)
- エレガンス→f. élégance
- 礼→Saluez !
- 構え→En garde.
- パンチ→coups de poing
- ストレート→direct
- フック→crochet
- アッパーカット→uppercut
- 蹴り→coups de pied
- 横蹴り(シャセ)→chassé
- 真ん中の→médian
- フェッテ(つま先をけるようにして蹴る技)→fouetté
- 鞭→un fouet
- 回転裏蹴り→revers tournant
- こぶし→un poing
いつ使うかわからないけど、とりあえず参考までに(笑)
表現の幅が広がる副詞
trop あまりに
vraiment 本当に
très とても
↓
C'est difficile.
ラ・マシンも話題に上っていました。
2009年に横浜にもやってきていたんですね!
la araignée
知りませんでした!
フランス語で世界旅行
Bar fancophonie
BD、Bière、Chocolatといえばベルギーla Belgique
今回の舞台はベルギーでした▼
北のフラマン語圏 le flamand と南のフランス語圏 le français (ワロン la Walloine)、そして小さいですがドイツ語圏 L'allemand に分かれています。
実はブリュッセルだけはフラマン語とフランス語の2つが公用語です。フランス領になった時代もオランダ領になった時代もあり、また地理的にロマンス語世界とグルマン語世界にまたがっているという背景を勉強できました!
まずは、有名な食べ物から!
チョコレート chocolat/ ワッフル gaufre/ ビール bière/ フライドポテト frites▼
ベルビービールは中世の修道院で作られ始め、今では千種類を超えています!
番組で紹介されていた桃のビール、飲みたいな~!
余談ですが、札幌ではベルギービールウィークエンドというイベントがあって、期間中は大通りで注ぎたてのビールが何種類も飲めるんですよ!
なので我が家にはベルギービールやグラスが(ほかの家より)揃っています!
これ、松川先生が使っていたビールグラス▼
これ、ほしい.....
買っちゃうかも(笑)
ブリュッセルと言えばグランプラス la Grand-Place▼
「まいにちフランス語」でも出てきましたね!
17世紀ごろ作られたヨーロッパで最も美しいと言われる広場のひとつです。
ワロンの中心都市も紹介されていました。
リエージュ Liège▼
古くから貿易の中継地として栄えた街です。
人形劇の主人公「チャンチェ」▼
黒い帽子と青い上着、赤ら顔がトレードマークです。
ベルギーのフランス語 le français en Belgique
- 70→septante
- 80→octante
- 90→nonante
これはいい!(笑)
次回からはブルターニュ地方が舞台になります!
楽しみですね!
定番の仏検教材