昨日レッスン中で
Go / Do / Play
下記のものはどれを使うかノートに書かせてみました。
魚釣り
ハイキング
野球
ヨガ
スイミング
等(英語ですが)
ある好奇心旺盛な生徒が
Do fishinng と書いていたんです。
彼はまだ小学3年生。
Doはするという意味で認識しています。
なので、Go fishing も
「魚釣りに行く」
ということで理解できているのですが
実際その場に到着して
「魚釣りをする」
ということで
Do fishing と言いたいようです。
昨日は時間もなかったので
来週までに分かりやすい説明考えてくるねって言って
終わったのですが。
正直私はそこまで深く考えてなかったです。
でも子どもには、こうだからこう覚えなさいと言いたくなく、
今 絵で伝えようと調べています。
一応
Fish は名詞と動詞の意味があり
Fishing は名詞(動名詞)の意味があるのはいいのですが
「Fishing」は動詞というべきか、動名詞というべきか
そもそもその品詞という言葉を使いたくないので
I will catch fish from now. 私は魚を捕まえる
と言って教えるべきか
子どもの疑問によって多くのことを気づかされ、勉強させられている私です。
どのように伝えたらいいのでしょうか?