Lesson8 Part3【Power OnⅠ】高1コミュ英 | 赤城❤︎.*

赤城❤︎.*

アカギ

Mr. Fija and Uchinaaguchi

 

Part 3

インタビューワー
 あなたはどうやってウチナーグチを学んだのですか?
比嘉さん
 そうですね、ウチナーグチ話者を探して彼らとたくさん練習しました。彼らのおかげで日常会話をうまくできるようになりました。数年後にぼくはウチナーグチの辞書を使い始めました。それ以来ぼくのウチナーグチの語彙力は大幅に向上しました。
インタビューワー
 それは興味深いですね。あなたは地元の学校や大学でウチナーグチを教えているのですよね?沖縄の人たちはウチナーグチを学ぶことに興味を持っていますか?
比嘉さん
 お年寄りたちはね、でも残念ながら若い人たちは興味を示さないですね。もし若者たちがウチナーグチの大切さに気付いてくれたら次世代に受け継がれるでしょうに。
インタビューワー
 わかりました。高校生へ何かメッセージはありますか?
比嘉さん
 みなさんには自分の地元の言語や文化の価値を認識していただきたいですね。ぼくは、みなさんがそれぞれの地元の言語や文化に誇りを持ってくれる日を楽しみにしています。

 

daily 毎日の・日常の improve 向上する

vocabulary 語彙力 unfortunately 不運にも・残念ながら

value 価値 pride 誇り

 

Task 1

1.比嘉さんはどうやってウチナーグチでの日常会話がうまくなったの?

- He found Uchinaaguchi speakers, and practice a lot with them.

2.もし若者がウチナーグチの大切さに気づいたらどうなるの?

- It would be passed down to the next generations.
3.比嘉さんは高校生たちに何を認識してもらいたいの?

- He wants them to realize the value of their local languages and cultures.

 

Task 2

Fija practiced a lot with Uchinaaguchi speakers and became good at daily conversation.  Fija says that elderly people are interested in learning Uchinaaguchi, but that many young people aren't.  He wants high school students to realize the value of their local languages and cultures.

 

Plus One

きみの地元のことばとか文化を誇りに思う?

- Yes, ..... in a sence...

 

Practice

1. If more young people were interested in learning uchinaaguchi, Fija would not worry about the death of the language.

2. If you practiced a lot with Uchinaaguchi speakers, you could become good at daily conversation.

 

パワーオンⅠ 目次