今日は、
エイゴビート第8話
動物園に行こう!
と一緒におすすめの
読み聞かせ絵本です。
番組はこちら
↓
記事はこちら
↓
第8話では、
Let's go to 〜
レッツゴー トゥ〜
(〜へ行こう!)
と言う表現を学びました。
その後の、私が大好きな
ビートバトルアリーナでは
Where is this?
ウェア イズ ディス?
ここはどこ?
と言う表現が出てきましたね。
なので、
場所を聞くときに使う
"Where" を使った絵本を読みました。
どれがこちら
↓
コロちゃんはどこ?
お馴染み、コロちゃんシリーズです!
ママが一生懸命
コロちゃんを探します。
ちなみに、ママの名前は原作では
Sally (サリー)、
コロちゃんは、
Spot (スポット)
です!
コロちゃんは、晩ご飯を食べずに、
どこか行ってしまいました・・・
↓
原作で出てくる
"supper" は、
サパー
夕食のことです。
晩ご飯と言えば、
"dinner" と覚えている方、
ディナー
多いと思います。日常の晩ご飯は、
"dinner" でも "supper" でも
大きな問題はありません。
"supper" っていうと、
ちょっと軽めの感じです。
ただ、クリスマスや感謝祭など、
みんなで集まって食べる食事は
完全に "dinner" です。
そして、"dinner" は夜とは限りません。
私が経験した感謝祭の "dinner" は
お昼過ぎが多かった印象です。
こちらの記事にも書いています
↓
さて、優しいママは、
一生懸命コロちゃんを探します
私なら
「あ〜ちゃん、ご飯だよ〜」
と大きな声で叫んでおしまいですが。
この絵本読み進めていくと、
場所を表す前置詞を
導入するのに、
とてもいい本でもあります
コロちゃんはドアの後ろ?
↓
「〜の後ろ」は
"behind" です。
「〜の中」は
↓
"inside" または "in" です。
あれ? "inside" と "in" って
どう使い分けるんだろう?
って思いますよね
私も思ったので調べてみました。
こちらが一番分かりやすかったかも。
↓
どうやら "in" は「ある一定の空間の中に」
例えば、「東京に住んでいる」なら
I live in Tokyo.
アイ リブ イン トーキョー
ですが、"inside" だと「内側に」
なので、「柱時計の内側」ということで
Spot is
inside the clock.
スポット イズ インサイド ザ
クロック
ということでしょう。
今回は「内側」をはっきりさせたいだけなので、
in the clock
でも意味は通じますよね。
"inside" じゃないと絶対ダメってことは
なさそうです。
他にも、「ベッドの下」
↓
"under" the bed
アンダー ザ ベッド
が出てきます。
ポイントとして・・・
behind = 〜の後ろ
in = 〜の(空間の)中
inside = 〜の内側
under = 〜の下
を覚えておきましょう
この前置詞は、
エイゴビートの兄貴分
エイゴミッション
#23で学びますよ〜
↓
今のうちに覚えておくとお得かも
まあ、覚えられなくても
また出てくるので、
思い出せればいいですね
コロちゃんの
本当の隠れ場所は・・・
↓
"He is in the basket!"
ヒーイズ イン ザ
バスケット
バスケットの中ですね。
原書もAmazonで取り扱いがあります。
↓
YouTubeでの読み聞かせ動画も
いくつかありますので、
お好みで活用してください!
↓
ちなみに私が去年、
アメリカの友人を訪ねた際に、
「子ども向けの絵本を買いたいんだけど」
と相談したら、「図書館で
古書セールやってるよ」
と教えてもらいました!
図書館にもよりますが、
週1回、とか月終わりに、など
頻度はまちまちのようです。
さすがアメリカ。図書館で
使わない本を安く売るとは
合理的ですね〜。
この絵本も50セントでゲット!
↓
やった〜
逆に日本語の訳を見るために、
近くの図書館で
日本語の「コロちゃんはどこ?」
借りて読みました。
そのようにして手に入れた
原書も何冊かあります。
が、原書のものは
なるべくベストセラーで
日本語の訳本も
図書館などで手に入りやすいものを
心がけて使っています。
「コロちゃんはどこ?」は
日本語版を図書館で、
英語読み聞かせの音読は
YouTubeという組み合わせでの
活用もできそうですね!
かわいらしい仕掛け絵本、
小学生も楽しめます。
ぜひご活用くださいね!
See you!