印旛沼サイクリング/Cycling to Inbanuma | ミンバのロドビフ記録

ミンバのロドビフ記録

ロッドビルド+フィッシング⇒ロドビフの記録です。
時々、自転車も出てきます。

土曜日は久しぶりにロードバイクに乗りました。

目指すは片道24キロ先の北印旛沼。別に何もない場所ですが、単に家から往復して2時間の地点というだけで目的地に設定しています。

 

断続的に強い風が吹いており、行きはよいよい帰りは怖いで、行きは時折、完全に後ろからの追い風状態になり、風と同化して風切り音のしない空飛ぶ絨毯状態を味わいながら、楽しく行きましたが、帰りは基本、向かい風で20〜25 km/hのノロノロ運転となりました。

 

 

ほとんど印旛沼サイクリングロードを走りましたが、ところどころ生い茂る雑草が道を覆い、草に叩かれながら、痒くなるー、、、、と思いながらの2時間のサイクリングでした。

 

途中、佐倉ふるさと広場ではひまわりが美しく咲いていました。

総消費カロリー1000kcaオーバー。とりあえず今日はお菓子食べてもOKです。

 

I rode my road bike for the first time in a while on Saturday.

My destination was the northern side of Inbanuma, about 24 kilometers away from my home. It's not a particularly special place, but I set it as my destination simply because it's a two-hour round trip from my home.

 

There was continuous strong wind blowing, making the outbound journey pleasant but the return journey quite daunting. 

 

On the way there, I occasionally experienced a strong tailwind, seamlessly blending with the wind and enjoying the sensation of flying on a carpet without the sound of wind resistance.

 

 However, on the way back, I had to contend with a headwind, resulting in a slow ride of 20 to 25 km/h.

 

I mostly rode on the Inbanuma Cycling Road, but there were sections where overgrown weeds covered the path. As I was hit by the grass and I worried about getting feeling itchy, it made for a two-hour cycling experience filled with such thoughts.

 

On the way, I came across the Sakura Furusato Hiroba, where sunflowers were blooming beautifully.

 

I burned over 1000 kcal in total. So, it's okay to indulge in some snacks today.