”イエス・キリスト”
この言葉を、
独自に解釈してみました。
一般的な解釈は、
ご存知の方も多いと思いますが、
先にそれを載せておきます。
(『 聖書入門.com 』より引用)
イエスという名前の意味は、なんですか?
イエス・キリストという呼称は、イエスが名前、キリストがタイトルです。
キリストとはメシア(油注がれた者)という意味です。
イエスとは、「ヤハウェは救う」という意味です。
(略)
新約聖書のイエスは、私たちを罪と死の束縛から解放し、永遠のいのちを与えてくださいます。その名が示す通り、イエスというお方は、私たちの救い主です。ペテロは、こう言いました。「この方以外には、だれによっても救いはありません。天の下でこの御名のほかに、私たちが救われるべき名は人間に与えられていないからです」(使4:12) 。
ということです。😄
それでは、独自解釈です。
✝️
”イエス・キリスト”
↑ ↑ ↑
これに漢字を当て字します
↓ ↓ ↓
言依守・切離守音
(言葉に依って守る・切り離して守る音)
言・音
言 + 音 = 諳
諳
(あん)
『 諳 』は「諳(そら)んずる」とも読みますが、
「あん」とも読みます。
「あん」といえば、
『 五十音図 』の、
最初は「あ」、最後が「ん」
初めと終わり。
不思議な結論になってきています。笑
めちゃ不思議だ!
ほんとに不思議だ!
以上をまとめると、
”イエス・キリスト” = 言葉であり音
この絵画を思い出しました。
↓ ↓ ↓
昨年9月に行った、
”北九州市立美術館”大コレクション展”での絵
その時のブログ記事から引用します。
オディロン・ルドン『ヨハネの黙示録』(1)
その右の手に七つの星を持ち、その口より鋭き両刃の剣出で 1899年
新約聖書の『ヨハネの黙示録』を題材とした、扉絵と12場面からなるルドン最後の版画集。西洋では世紀末を迎えるたびに終末思想が高まり、最後の審判やキリスト教徒の救済について語る「黙示録」が繰り返し描かれてきた。人物が暗闇から浮かび上がるような幻想的な描写は、ルドンのいわゆる「黒の時代」特有のものである。
(拡大)
(私の影が被ってしまっています😅)
” その口より鋭き両刃の剣出で ”
というこの絵、
『 イエス・キリスト 』
言依守・切離守音
っていう感じする!?
それではまた!😄









