レアル | 中村教授の愉快な毎日

中村教授の愉快な毎日

ブログの内容は筆者の個人的な見解であり、明治大学とは無関係です。



台湾のテレビ字幕に、皇家馬德里と書いてある。

レアル・マドリードである。

レアルは、real だが、もちろん、真実のという意味ではない。王室の(=皇家)という意味。

フランス語なら royal となる。

なぜレアルマドリードが、国王陛下のサッカーチームなのかは知らない。