こはにわ歴史堂のブログ -33ページ目

こはにわ歴史堂のブログ

朝日放送コヤブ歴史堂のスピンオフ。こはにわの休日の、楽しい歴史のお話です。ゆっくりじっくり読んでください。

86】ラナルド=マクドナルドは「Soinara」と記していない。

 

ラナルド=マクドナルドは「冒険家」と紹介されていますが、もちろん彼は「冒険家」ではありません。銀行員を経験しますが、その後、父に軍人になりたい、と伝え、その後、出奔…

「船乗り」となり、非合法の奴隷船にまで乗り組んだ経験があります。

船員仲間に、明確に「日本渡航の目的」を示していて、

 

「日本の国民を知りたい。」

「われわれのことを彼らに教えたい。」

「彼ら(日本人)の教師になる。」

「この島国に滞在し、日本語を学び、日本の首都エドに出て、イギリスかアメリカと日本が通商を始めたら通訳になりたい。」

 

と述べている記録があります。(『海員の友』1848121日号・ホノルル発行)

 

「…彼が日本文化に関心を持ち、また聞き覚えた日本語を使うのを見た長崎奉行は、日本人通詞十四人に英語を教えることを許す。」(P223)

 

と、説明されています。実はインターネット上の説明(Wikipedia)にも、

 

「マクドナルドが日本文化に関心を持ち、聞き覚えた日本語を使うなど多少学問もあることを知った長崎奉行は、オランダ語通詞14名を彼につけて英語を学ばせることにした。」

 

とあるのですが…

そもそもマクドナルドは密入国で取り調べられ、「座敷牢」とはいえ牢に監禁されていた「罪人」です。

長崎奉行は日本人通詞に、マクドナルドに英語を学ばせたりしていません。

マクドナルドの『日本回想記』(刀水書房・富田虎男)にもそのようなことは書かれていません。

というか「英語教師となった」というのは『回想記』にみられるマクドナルド自身の言葉で、長崎奉行から任命された「仕事」ではないのです。

他の捕らえられた船員に比べて、マクドナルドは「模範囚」だったようで、それは日本側の記録にも残っています。

 

「この者はいたって礼儀正しく、諸役にも丁寧であるか、右十五人の者はまことに下賤に見え、無礼をはたらくので役人も困っている。」(『弘化雑記』「合衆国漂流民風聞記」より)

 

『回想記』を読むと、奉行所の取り調べが終わった後、オランダ通詞の森山栄之助と植村作七郎の二人が松森神社参道にあった大悲庵の座敷牢に、「取り調べ」と称して毎日のように通って来ていたことがわかります。

そして二人が連れてきた人々が彼の「生徒」となったようです。二人を含めて14名。

 

どうやら、奉行に命じられたのではなく、彼らの「意思」で英語を学びに来ていたようなんですね… 

マクドナルドの英語を教えたい、オランダ通詞たちの「これからはオランダ語ではなく英語であるから英語学びたい」という両者の「熱意」が生んだ「座敷牢の私塾」というのが真相でした。

松山栄之助と植村作七郎以外では、西与一郎・西慶太郎・小川慶次郎・塩谷種三郎・中山兵馬・猪俣伝之助・志筑辰一郎・岩瀬弥四郎・堀寿次郎・茂鷹之助・名村常之助・本木昌左衛門らが『回想記』に記されたマクドナルドの「生徒」です。

 

「後にペリーとの交渉で通訳を務めた森山栄之助と堀達之助はマクドナルドの教え子である。」(P223)

 

と説明されていますが、これも誤っています。堀達之助はマクドナルドの教え子ではありません。

 

「七十歳で亡くなったが、最期の言葉は『Soinara(さようなら) my dear Soinara』であったという。彼の墓碑にも『SAYONARA』の文字が刻まれている。」(P224)

 

と説明されています。

この「Soinara(さようなら)」なのですが、インターネット上の説明でよく出てきます。

実はこれ、誤りなんです。

『回想記』でも、

 

Sionara

 

と、記されています。

おそらく、誰かが誤記したものがそのままネット上で使いまわされているのかもしれません。

 

ところで、墓碑に「SAYONARA」と記されている、ということですが、最初の墓はワシントン州のトロダにありました。

SAYONARA」と記した墓碑はこの墓にはなかったと思います。

85】「言霊主義」で、社会科学的説明や実証的説明を省略してはいけない。

 

平安・鎌倉時代は、「朝廷の無力」を批判し、幕末は「幕府の無策」を批判する、というスタンスが『日本国紀』の特徴です。

平安・鎌倉時代の「朝廷の無力」が誤った認識であることは既に説明しましたが、幕末の「幕府の無策」という理解も誤解を含んでいます。

https://ameblo.jp/kohaniwa/entry-12425467366.html

https://ameblo.jp/kohaniwa/entry-12427337783.html

 

「ペリーが来航する半世紀も前から、ヨーロッパ船やアメリカ船が来航する頻度が年々高まり、開国要求も強まっている中でも、幕府は来るべき『Xデー』にまったく備えていなかったのだ。」(P226)

 

というのは誤解である、というのはすでに説明してきました。

 

「田沼時代」からすでに『赤蝦夷風説考』を著した工藤平助の意見を取り入れ、蝦夷地の開発とロシアとの国交を検討していますし、幕府の「外交」は松平定信へ「政権交代」しても基本的方針は変わっていません。

1789年の国後でのアイヌの蜂起を鎮圧して以降、ロシアの南下に備え始めています。

1800年には八王子千人同心を蝦夷地に入植させ、1802年には東蝦夷を幕府直轄にしています。さらにアイヌを和人としました。レザノフの事件後は、蝦夷地をすべて直轄とし、松前奉行の指揮下に、東北諸藩に警固させています。

会津藩などは蝦夷地での銃撃訓練だけでなく、台場の建設などもしてロシアに備えています。国防強化に不可欠な沿岸の調査と地図の作成(伊能忠敬の調査)を幕府直営にし、間宮林蔵に樺太探査もさせています。

ゴローウニン事件はすでに説明した通りで、ロシアとの関係を修復したうえで、蝦夷地を松前藩に還付しています。

1811年に朝鮮通信使を江戸ではなく対馬までの派遣にさせた(易地聘礼)のは、日本近海に出没する諸外国との関係を「対等」とするために、朝鮮を「対等」とするのはおかしいと考えたからで(この話を百田氏が触れていないことに違和感をおぼえますが)、幕府は「論理的」に外交を展開してきました。

1820年代から1840年代の外交転換も、従来説明した通りで、幕府は異国船を前に、けっして「右往左往」していたわけではありません。

https://ameblo.jp/kohaniwa/entry-12433912416.html

 

「にもかかわらず、幕府は五十年以上、何もしなかったのだ。」(P226)

 

という考え方は誤りですから、その上に立つ、「何もしなかった」理由としての「言霊主義」もまた誤り(ほとんど意味不明)ということになります。

 

「『あってはならないこと』や『起こってほしくないこと』は、口にしたり議論したりしてはならないという無意識の心理に縛られているのである。」(P226)

 

という説明は、史料的には何の証明もできません。

ゴローウニン事件での、高田屋嘉兵衛による「交渉」、幕府の役人の「対応」は、すべて「あったこと」に基づいて「起こってほしくないこと」が起こったことを解決した例で、松前奉行の役人は、現場の状況を伝えて、それに対して幕府はちゃんと回答しているわけですから「議論」も行われています。

 

「大東亜戦争時、作戦前に参謀や将校が『失敗するかもしれない』とか『敗れた場合』ということを口にすることは許されなかった。」(P227)

 

という説明にいたっては、いったいどんな事件や具体的な戦いの時の話をされているのでしょう。

 

「是非やれと言われれば一年や二年は存分に暴れて御覧にいれます。しかし、それから先のことは、全く保障できません。」と海軍大将の山本五十六は当時首相の近衛文麿に説明していますし、軍令部第2部第3課長柳本柳作大佐は、「レーダーなどの最新装備無くアメリカと戦うことは無謀である」とミッドウェー海戦前に指摘しています。

「作戦前に参謀や将校が『失敗するかもしれない』とか『敗れた場合』ということを口にすることは許されなかった。」という具体的な例があれば示してほしかったと思います。

 

P228P229にかけて「原発の例」があげられていますが、これは「言霊主義」ではなく、「責任回避論」「責任転嫁論」と言うべきです。

「原発に大規模な事故が起きる可能性があると認めた場合、原発反対派から追及されるのを恐れたためである。」(P228)と説明されていますが、原発反対派が追及するから大規模事故に対する議論ができなかったわけではありません。

十分な対策や準備をしなかったり、情報を出すのが遅かったりしたことは「言霊主義」で説明すべきことではないでしょう。

 

「言霊主義」による説明は、歴史的事件や戦争の原因を矮小化し、社会科学的説明や実証的説明を省略してしまうものです。

 

84】伊能忠敬は「大日本沿海輿地全図」を完成していない。

 

緯度1度の正確な距離を知りたい、と考えたのは伊能忠敬ではなく、師匠の高橋至時でした。「寛政暦」はすでに完成し、幕府から報奨金も得ています。

実は、伊能忠敬が全国測量をおこなうに至った詳しい「動機」はわかっていないんです。

 

「二人は暦を正確なものにするためには、地球の大きさや日本各地の経度や緯度を知ることが必要だと考えた。」(P219)

 

と説明されていますが誤りが含まれています。

 

当時の水準ではすでに暦計算、日月食に地球の大きさの値は必要ありませんでした。

よって、幕府の天文方としては、緯度1度の正確な距離(つまり地球の全周)を調べることは、必要ではなかったことなんです。

なぜ、高橋至時は、「緯度1度問題」にこだわって伊能忠敬に測量させようとしたのか… 学問上の知的好奇心、としか説明がつかないんです。

幕藩体制は、地方分権国家です。江戸幕府は、幕領400万石の政府みたいなもので、日本全国は大名領に分断されていました。

測量のための移動は、私的には絶対にできません。

できるだけ長距離を移動してその距離を求める…

「地球の全周を測定したい」(学問上の知的好奇心を満たす)という「理由」では、幕府が許可を出すわけがありません。

そこで、「地図作成」という「口実」を用意したのです。

ちなみに、第五次測量まで、「経度」を調べていません(というか、当時経度を調べる技術・方法がありませんでした。地図の完成とともに提出された『日本沿海実測録』も緯度だけの測量結果を提出したものです。)

ですから、伊能忠敬はもちろん、高橋至時は「地球の大きさ」や「日本各地の経度や緯度」を知る必要があるとは考えていません。

 

伊能忠敬については、民間の「研究者」やファンが多く、いろんな話をネットにあげたり書籍を出したりしていますが不正確です。うっかりこれらから引用すると誤ってしまいます。

参考にできそうなものは、

 

『伊能忠敬』(大谷亮吉・岩波書店)

『伊能忠敬の科学的業績』(保柳睦美編・古今書院)

『伊能図に学ぶ』(東京地学協会編・朝倉書店)

「江戸幕府の天文学」(『天文教育』200811月号・嘉数次人)

 

だと思います。

 

「…ついに日本の沿海図を正確に描いた地図を完成させた。」(P220)

 

とありますが、これは誤りです。これ、よくやっちゃうんですよね。

 

「平賀源内がエレキテルを発明した。」

「伊能忠敬が日本地図を完成した。」

「吉田松陰が松下村塾をつくった。」

 

は、小学生が思い込んでいる「江戸三大誤解」です。

平賀源内はエレキテルを発明していませんし、伊能忠敬は日本地図を完成させていませんし、吉田松陰は松下村塾をつくっていません。

 

『大日本沿海輿地全図』の完成は1821年で、伊能忠敬は完成をみることなく、1818年に死去しました。

測量も、第9次測量には参加していませんし、蝦夷地の北部は弟子の間宮林蔵の実測をそのまま利用しています。

完成は、伊能忠敬より先に死去していた高橋至時の子、景保の手によってなされ、

幕府に提出されました。

 

「天文方に学んだ伊能忠敬が、幕府の命を受けて全国の沿岸を実測し、『大日本沿海輿地全図』の完成に道を開いた」(『詳説日本史B』P245・山川出版)という含みのある表現を教科書が採っているには、それなりの理由があります。

 

「異国船を前に、幕閣が右往左往している時にも、こうした民間人が日本人を支えていたのである。」(P220)

 

とありますが、幕閣は右往左往していません。

https://ameblo.jp/kohaniwa/entry-12433912416.html

 

第1次測量のときから幕府は測量を許可しただけでなく、各藩に伊能忠敬の測量に協力する命令を出しています。それは、まさに相次ぐ異国船の来航から国防上の理由から沿岸地図を必要としていたからと指摘する研究者もいます(『地図の歴史・日本篇』織田武雄・講談社現代新書)。

1804年からは伊能忠敬は幕府の天文方の役人となっているので、もはや「民間人」ではありません。1805年以降は幕府直轄事業になりました。これは明らかにロシア使節レザノフの来航(1804)が背景にあり、幕府は意義と目的を理解して事業を展開させており、「異国船を前に」手をこまねいて動揺などしていません。
 

センター試験世界史Bの問題文で次のようなものが出ました。

 

「奈良時代に編纂された『日本書紀』の雄略天皇5(461)条には、百済の女性が日本の各羅嶋で男児を出産し、その子は「嶋君」と名付けられ、長じて百済の王(25代の武寧王)に即位したと記録されています。この挿話は『日本書紀』にのみ見えており、かつては単なる創作ではないかとも考えられていた。ところが1971年、韓国・公州の宋山里古墳から石板が出土し、そこには、武寧王の名である「斯麻」の文字とともに、彼が523年に62才で没したことが刻まれていたのである。これにより、『日本書紀』と石板とで、彼の名と生年がほぼ一致することが明らかとなった。考古学的な発見が歴史書の記述の信憑性を高めた一つの事例といえるだろう。」

 

これ、日本史じゃないですよ、世界史の問題文です。

でも、おもしろいですよね。

史料の記述が考古学的な発見によって実証されていく…

前から言うように、現在の教科書は一次史料に基づいて、客観的な事実にもとづいて説明していこう、という感じで作られています。政治的・思想的「偏見」を極力排除したものにだんだん変化してきました。

「百済が日本の植民地だった」というのは荒唐無稽な話ですが、「任那」の話や、『日本書紀』の記述で考古学的な研究とつきあわせた実証的研究が進んでいます。

https://ameblo.jp/kohaniwa/entry-12423787736.html

 

いつまでも自分が習ったころの歴史の話や1970年代の歴史教育のままである、と考えて教科書を批判し、「イメージの学者」を非難するのは的外れだと思います。

 

さて、センター試験日本史Bの問題文に、こんなものも出ていました。

 

「…戦後の文化にアメリカが与えた影響も大きかった。戦時中禁止されていたアメリカ映画やジャズが復活し、ラジオ放送では、英会話講座が人気を博した。しかし、GHQは、日本人に完全に自由な言論や表現活動を保障したわけではなく、新聞や雑誌の原稿、ラジオ放送や映画、芝居の脚本まで、検閲の対象とした。」

 

そして、「占領軍進駐二伴フ報道取扱要領等」の四か条が示されています。

 

 連合軍最高司令部 一九四五年九月一九日

 日本帝国政府二対する宣言

 題名 日本に与フル新聞紙法

一 報道ハ厳格二真実ヲ守ラザルベカラズ

二 直接タルト推論タルトヲ問ハズ、公安ヲ害スベキ事項ハ何事モ掲載スベカラズ

三 連合国二対シ、虚偽若ハ破壊的ナル批判ヲ為スベカラズ

四 連合国二対シ、破壊的ナル批判ヲ加ヘ、又ハ同軍二対シ、不信若ハ怨恨ヲ招来

  スルガ如キ事項ヲ掲載スベカラズ

 

占領下の以上のような言論統制については学校教育でもちゃんと説明されていますし、実際こうして入試にも紹介されているものです。

占領下の言論統制ばかりを強調するなら、戦前の教育・学問・言論に対する統制にも触れなければ、「批判」の説得力は生まれません。

 

war guilt”は「戦争罪悪感」と訳するとして(「戦争の責任」という語感だと個人的には思うのですが)、これをinformationするprogram、というのですよね、“WGIP”は…

これ、「戦争への罪悪感を日本人の心に植え付けるための宣伝計画」って、「超訳」すぎませんか?

 

ポツダム宣言に「軍国主義の除去」という項目があります。

これに基づいて、日本人に「戦争が悪いことだ、ということをどうやって伝えるか」という計画でしょう。

戦前の報道管制、言論統制の中で「知らされていない」ことをどうやって日本国民に知らせていくか、ということの、手順で、これをGHQが作成していないほうが不思議です。

こんな計画があった、と説明されても、はい、そりゃそうでしょう、という程度の話で、このセンター試験に紹介されているように、

 

「GHQは、日本人に完全に自由な言論や表現活動を保障したわけではなく、新聞や雑誌の原稿、ラジオ放送や映画、芝居の脚本まで、検閲の対象とした。」

 

という事実を超えるものではありません。

83】「蛮社の獄」を誤解している。

 

「…蘭学を学んだことで政府を批判する勢力となった人たちが出たため、これを取り締まった。この言論弾圧を『蛮社の獄』という。当時、蘭学者たちは『南蛮の学問を学ぶ』ということから『蛮社』と呼ばれていた。この時、渡辺崋山や高野長英(シーボルトの弟子でもあった)といった素晴らしい学者たちが切腹を命じられたり、殺されたりした。」(P219)

 

「蛮社の獄」をまったく誤解されています。

 

まず、細かいことが気になるぼくの悪いクセ、ですが「切腹を命じられたり…」とありますが、この事件では「切腹」を命じられた人はいないはずです。

「切腹」は武士に命じられるものです。藩士は渡辺崋山くらいで、あとは僧侶と町人。崋山以外の武士は三人くらいで、浪人や隠居でした。

渡辺崋山は「蟄居」ですし、高野長英は「永牢」つまり終身刑です。

「永牢」は高野長英以外では2人。「押込」は4人。「江戸所払い」が1人。

ただ、彼らの多くは取り調べ中の拷問で死んでいます。ですから「殺されたりした。」というのは正しいですね。

 

「蛮社」を「尚歯会」と誤解されている人も多いのですが、「尚歯会」で処罰されたのは高野長英と渡辺崋山だけで、残りの「尚歯会」に属する人々は処罰されていません(二人が別件で逮捕されましたが無罪放免)

「蘭学を学んだことで政府を批判する勢力となった人たちが出たため」取り締まった、というのも現在ではこのような説明しません。

 

渡辺崋山は、もともと無人島渡航(小笠原諸島渡航)計画を立てていると訴えられ、その取り調べの中で、書きかけの原稿が見つかります。それが『慎機論』でした。

高野長英は『戊戌夢物語』の内容を咎められましたが、「蛮社の獄」は蘭学の研究者全体の弾圧事件というわけではありません。

 

実は、この事件の発端は、「モリソン号事件」です。

アメリカの商船が漂流民を救助してくれて、返還しようとしたのですが、それを打ち払った、という事件です。

最初はどこの国の船かもわからず打ち払ったのですが、後にオランダ商館長が、イギリス船(アメリカなのに誤ってイギリスと伝えた)のモリソン号で、遭難者を届けてくれたのだ、という「真相」を伝えました。

(幕府はこのように、オランダ商館より、わりと頻繁に世界情勢、列強の動きを得ていました。外国の情報に疎かったというのは長く誤解です。)

幕府は、江戸湾防備を再開させる案を、蘭学者で韮山代官であった江川太郎左衛門と、目付の鳥居耀蔵にそれぞれ検討させます。

この両者の対立から、鳥居が江川を退けようと、彼の師匠の渡辺崋山に目を付けました。

 

「西洋について詳しい情報を持った人物を粛清する行為は、大きな目で見れば、自らの首を絞めかねないということに、幕閣たちは気付いていなかった。」(P219)

 

という説明は、「蛮社の獄」を誤解していることから生まれた感想だと思います。

教科書は、そのあたりをふまえているので、蛮社の獄を単純な蘭学弾圧とは現在では説明しなくなり、先に述べた背景を説明するか、「幕府を批判した高野長英と渡辺崋山が処罰されました」というような表現にとどめています。

 

モリソン号事件にふれず、「蛮社の獄」を説明するのはかなり無理があります。