昨日は韓国のオボイナルでした!
夜ご飯食べてゆっくりしてたら、オッパに
어버이날인데 아빠한테 전화해
両親の日なんだから父さんに電話して
って言われて言い方にイライラ
韓国語の言い方自体命令っぽく感じちゃうの私だけですか?
で、電話して義父とオッパと話してたら流れで
今の体調の話になったんです。
(日中はフルタイムで仕事してるので)夜はしんどくて横になってます。お腹もかなり出てきたので…。
って伝えたら、
でも動いた方がいいんじゃないの〜?って言われてまたイライラ
優しい言い方だったし、前の私なら笑いながらスルー出来ることも最近は常にイライラしちゃって…
だから私も
お義父さん〜、私も日中会社で動いてますし
本当に夜はしんどいんです。実家の母も同じことを言ってましたが、ストレスになるから口出ししないでって昨日伝えたところです。
と言い返しまして可愛いくない嫁…
義父は、
それでも心配だから言ってることだから
あんまりイライラしないで聞いて〜と。
まだカカオなら許せるけど、電話であれこれ言われたくない…イライラする〜