帰 | 心から

心から

その日その時に感じたままを、筆に託して表現してみます。
よろしかったら、画像をクリック、拡大して、筆勢などをご覧下さい。

 

 

 

 

 

今朝の明け始めの空、

 

雲を破って光が覗く。

 

蝉の声はひとしきり騒がしい。

 

8月9日、次第に遠くなっていく過去ではあっても決して消えることはない・・・

 

 

さて、2週間以上に亘るオーストラリア語学研修引率を終え、昨日長男が帰宅した。

 

 

「帰」。

 

旧体は「歸」で形声文字。

 

「𠂤」は土盛りの堆積したさまで、「堆」「塊」と同じ意を表します。

 

「歸」は、もと「帚:ほうき」+「𠂤」で、

 

女性が嫁いで箒(ほうき)を持ち家事に従事するのは

 

あるべきポストに就いたことなので「ヰ」といい、

 

後に「止:あし」を加えて、歩いて戻ることを示しました。

 

よって「歸」で、あちこち歩いて回った末、定位置に戻って落ち着く意。

 

 

研修先の生徒たちの寄せ書きを貰って帰宅した。

 

 

 

 

引率はもう5回目、

 

ホームステイ先も同じご家庭に3回目ということで随分慣れたもの、

 

息子から送られてくる画像では、研修生徒たちより楽しんでいるように見えた。

 

 

 

 

 

「お土産、何がええ?」と途中送ってきた近所のスーパーのチラシ画像。

 

 

 

 

オーストラリアドルはおよそ75円、

 

息子の懐具合も考えて、私はツナ缶とパイナップルジュースと地元紙を依頼。

 

持ち帰ったスーツケースの中からは、出てくる出てくる・・・

 

 

 

 

このパイナップルジュースなんて2リットル!   (嬉しいけれどね)

 

家族のリクエストを受けて、缶詰、牛乳、ジュース、ビール、重たいものばっかり買っちゃって、

 

帰路の重さ制限を超えて、生徒のスーツケースに入れてもらってきたという困った教師だ💦

 

そしてもう一つ・・・これはお土産あるあるなのかもしれないが、

 

 

 

 

スーパーで安売りされていたツナ缶は、made in  Thailand !

 

はい、ご苦労様(大爆笑)!!

 

他は確かに made  in  Austlalia でしたけどね(苦笑)。

 

 

とにもかくにも無事の帰宅が何より、

 

日本の暑さに、涼しかった彼の地とのギャップを感じているだろうが、

 

又今日もいつもの時間に出勤していった・・・