ジョルジーニョの辞書その2 | 藤原清美オフィシャルブログ「OTIMO TV」 Powered by アメブロ

ジョルジーニョの辞書その2

こないだ、11月の親善試合の招集メンバー発表記者会見があって、行ってたんですね。

ドゥンガとジョルジーニョが、会見場にやってきて、着席。

で、最前列を陣取って待ち受ける私に、2人が気づいた時。


ジョルジーニョ「オハヨーゴザイマァス!」

ドゥンガ「ゲンキデスカ~!」


日本語で言うと、並んでニコニコ、手を振ってくれる2人。

そして、2人で顔を見合せて、エヘヘっと笑ってる。

なんか、かわいいー。


そんなことで、また思い出した、ジョルジーニョ話を1つ。


秋田選手の引退記念試合が鹿島で行われた時のこと。

ジョルジーニョ、すーごく、行く気、満々だったんですね。

ところが、直前に足をケガしちゃって、行けなくなったんです。

なので急きょ、せめて試合当日、スタジアムのオーロラビジョンで流せるよう、メッセージを撮影しよう、ということになったんです。


で、その撮影の日。

ジョルジーニョは、せっかくのメッセージだから、日本語で言いたい、と言い出しました。

だから、この日のジョルジーニョの辞書は、私。


ジョルジーニョ

「僕が言いたいのはねぇ。そうだなぁ…

…やぁ、秋田。今日は行けなくて、本当にごめんね。

すごく会いたかったんだけど、足にケガをしてしまったんだ。

お互い、年は取りたくないねぇ(笑)

ともかく、この記念すべき日に僕が君に言いたいのは、

僕は、君のような選手と一緒にプレーできたことを、

すごく幸せに思うってこと。

君のような人間に出会えたことを、誇りに思うってこと。

これから新たな人生のスタートを切るんだけど、

君の性格や経験を考えると、ぜひ、指導者を目指して欲しいな。

まぁ、それはともかく、君なら、どんな道を選んでも、

必ず成功をつかむと思う。

本当にまじめな人間だからね。

…って感じ。」


私「…。」


ジョルジーニョ「ん?もう1回、言おうか?」

私「いや、えーっと、それ、全部?」


ジョルジーニョ「あれ?長い?」

私「いや、メッセージとして、長いとは思わないけど、…全部、日本語で?」


ジョルジーニョ「うん!」


私、せっせとローマ字で日本語を書いて、ヴェントゥーラ、その紙をカメラの下にセッティング。


ジョルジーニョ、そりゃあもう、特訓しましたよ、何べんも、何べんも。

変な抑揚がついてないか、私に直させたりして。

で、カンニングペーパーを読みっぱなしなのは良くないから、基本はカメラ目線で、カンペはチラ見ぐらいで言えないと、なんてことも言いつつ。


でも、そりゃあ無理というものですー。

すーごい長いんだもん。


結局、ジョルジーニョ

「あんまりつっかえつっかえ言っても、わけが分かんないよねぇ。」

と我に返り、ポルトガル語でやることになりました。

ポルトガル語だと、自由に言えるから、より一層、感動的な内容になりましたよ。


でも、秋田さんにも、サポーターにも、直接伝わる日本語でメッセージを、と考えた、ジョルジーニョの温かい気持ちには、拍手でしたー!


写真は、今も現役さながらにプレーできる、ジョルジーニョの足。


藤原清美オフィシャルブログ「OTIMO TV」 Powered by アメブロ


soleil さんへ

広島弁!

私は広島出身の友達の「じゃろ」が好きでした。

なんかに同意を求める時「じゃろ?じゃろ?」言うのを、マネしてましたー。


雪舟 さんへ

ふむふむ、まぁまぁ最近は、元気にやってそうだな~、みたいな。

ちなみに、みたいなって、私、大学4年の就職活動の時に、面接で、つい言ってしまっては、こっそり、しまったと思った言葉ですー。


毛利 都亜 さんへ

そう言えば、ちょうど書いたセビーリャ訪問の時、ダニエウ、夕方からは自分の治療をもう1つやって、そのあと、当時妊婦さんだった奥さんを、病院に連れてくんだと言ってましたー。


がとそさんへ

「シャン」…おもしろいー!

キャンが強烈過ぎたのか、あんまり記憶にないけど…あれ?キャンとシャンの使い方の違いが、分からなくなりつつ…。


aloha-spirits-yoshi さんへ

3つの言葉、一緒に勉強作戦の気持ち、分かりますー。

私も、スペイン語とイタリア語は、同時にやれるかと思って、やれなかった…(笑)


ゆーり さんへ

J2が5つ!!!

すごいですねー、Jリーグが出来た頃は、あのサッカーブーム、九州まで届いてないような気がしてたのに、すっかりサッカー、定着してるんですねー!


ていらのすけ さんへ

オネエ言葉みたいな英語で、商談不成立…!?

相手の外国人も、日本人相手なんだから、ちょっとはおおめに見てほしいところですよねぇ。

キビシー!

私のポルトガル語はリオ弁ですー。


佐々倉 竜一 さんへ

私は東京に出てきた時、東京弁にアタフタしました。

東京弁ってテキパキしてる印象があって、東京の人は、みんな頭の回転が速くて、賢いんやなぁ、すごいなぁ、と思ったものです…。


シニョーリ さんへ

胡散臭い(笑)

ネタっすか、それ、と言いたいぐらい、笑いました。

しかも、イタリア人だけに…って言ったら、イタリアの人、怒りますかねぇ(笑)