「八田とハンナのハングルメチャンネル」
今回は12皿目の放送、つまりいよいよ最終回です。
💕(❤ㅈ❤)💘(❤ㄴ❤)🍫(❤ㄱ❤)🎁(❤ㅡ❤)💛(❤ㅇ❤)🍫(❤ㅈ❤)🎁![]()
ハングルメチャンネル12皿目は①「갑자기 먹고 싶어 져서」
②「김치 맛있게 담그려면?」です。
♫美食を言葉に♪や
もっとグルメフレーズ
食べたら言いたい食レポ用語
の3つのコーナーのフレーズをUPしたいと思います。
♫美食を言葉に♪
양념장(고추장 : 1큰술, 물엿 : 1큰술, 맛술 : 1큰술)
薬味ダレ(コチュジャン:大さじ1、水あめ:大さじ1、料理酒:大さじ1)
잘 달군 프라이팬에 참기름을 두르고 1을 볶는다.
よく熱したフライパンにゴマ油をひき、1を炒める。
계란프라이나 계란 지단, 다진 쪽파를 올려도 맛있어요.
目玉焼きや薄焼き卵、刻んだワケギを載せても美味しいです。
もっとグルメフレーズ
새우젓은 육첫이 가장 좋다고 합니다.
アミの塩辛は陰暦6月にとれたもの(=ユッチョ)が最も良いそうです。
3년 묵혀서 간수를 뺀 천일염이에요.
3年寝かせてにがりを抜いた天日塩です。
김치에 찹쌀 풀을 넣으면 유산균 발효를 도와줘요.
キムチにもち粉のりを入れると乳酸菌発酵を助けてくれます。
食べたら言いたい食レポ用語
☆食前の表現
너무 맛깔스러워서 배가 꼬르륵거렸어요.
とても美味しそうでお腹がグーグー鳴りました。
출출하다:小腹が減る 시장하다:ひもじい、空腹を覚える
군침이 돌다:よだれが出る、食欲がわく 식욕이 돋다:食欲がわく
☆食後の表現
너무 많이 먹어서 배가 빵빵해졌어요.
食べ過ぎてお腹がパンパンになりました。
배가 터지다:お腹が弾ける 원 없이 먹었다[怨ー]:思い残す事なく食べた
실컷 먹었다:思う存分食べた 마읍껏 먹었다:心おきなく食べた
💕(❤ㅈ❤)💘(❤ㄴ❤)🍫(❤ㄱ❤)🎁(❤ㅡ❤)💛(❤ㅇ❤)🍫(❤ㅈ❤)🎁![]()
以前紹介の本の中から「かくも甘き果実」を読み終えました。
ラフカディオ・ハーンに纏わる3人の女性が もう1人(ドラマ・ばけばけではイライザさん)に語るという形で話が進みます。
セツさんの話になると やはりサクサク読めました![]()
そして、八重垣神社の占いの結果や 鶯を知事の娘にもらったこと、養父は事業に失敗ばかり、祖父は日がな一日詩歌を詠んで、養母が働かなかったら食べていけなかったなど、事実だったと知りました。おタエ様の過去はドラマチックでした。末の弟はやはり頼りなかったそうです^^; 錦織さんのモデルも出て来ました。読後感は・・・少し切ないです。ドラマは次なる舞台・熊本へ、ですね。
そして・・・「八田とハンナのハングルメチャンネル」
あ~とうとう最終回でした。잘? 해냈어요.\
/
次回からは この続編24年10月~12月の「八田とハンナのハングルメ旅」を
復習したいと思います。それが終わる頃には 春からの放送予定が分かると良いなと思っています。ステップアップorレベルアップ講座があるといいな。
ではまた。또 만나요.
遠藤まめ 드림
