カナヘイ | 台湾生存記録

台湾生存記録

限界独身中年男性
台湾台南赴任中
英語❌中国語❌
海外に極力行きたくない人間の海外生活記録

先週まで

台南の三井アウトレット前では

カナヘイのライトアップが実施されてました

 

職場のすぐそばなので

ある日のしごおわで寄り道してみた

 

 
 
 
 

かわいいですね

 

台湾ではカナヘイのうさぎが人気あるようで

高鐡(台湾新幹線)もコラボしていて

オリジナル商品を販売してたり

ラッピング車両が走ってたりする

 

 

 

 

他にもセブンイレブンやJINSなどもコラボしてるし

日本にいる時より見かけるんじゃないかな

 

日本でも人気はあると思うけど

LINEスタンプとかで見ることがあっても

街中ではそんなに見かけない気がする

 

そういえば台湾では

バイクに乗ってる子供やお姉さんの

ヘルメットでもよく見かける

 

自分くらいのおじさんになると

カナヘイってガラケー時代の待ち受けの印象もあるけど

きっと若い人は知らないだろうな

 

 

ところでカナヘイは中文で卡娜赫拉って書くんだね

普通に読むとカナフラーって感じだと思うけど

どうしてこの字なんだろう

これでカナヘイって読むのかな

 

そもそもこういう当て字って誰が考えてるんだろう?

最近テイラー・スウィフトを泰勒絲と書くのを知って

絲(スー)だけでスウィフトを表現するのは無理があるなと思ってたら

どうやらスウィフトは斯威夫特と書くみたい

なんで絲だけになったんだろう?長いから?
ついチンジャオロースが思い浮かんでしまうんだけど
 
でもこうして漢字だけで表現しようとする
無理矢理感は嫌いじゃないけどね