中国外交部報道官定例記者会見240906 | KGGのブログ

KGGのブログ

日本不思議発見

 

**********************************************

https://www.mfa.gov.cn/eng/xw/fyrbt/lxjzh/202409/t20240906_11486608.html

 

2024年9月6日、外務省報道官の毛寧の定例記者会見

更新: 2024年9月6日 16:30

 

 

中国中央電視台: FOCAC北京サミットが本日終了しました。イベントとその成果について、さらに詳しくご説明いただけますか?

 

毛寧: 中国共産党中央委員会政治局委員、王毅外相は、FOCACの現共同議長および次期共同議長の外相とともに昨日記者会見し、FOCAC北京サミットとその成果について詳しく説明しました。王毅外相は、6年ぶりに北京で中国とアフリカの大家族が再び友好的に集まるイベントであり、このイベントは大きな意義と影響力があると述べました。習近平国家主席はFOCAC北京サミットの開会式に出席し、基調演説を行いました。中国とアフリカの全面的な協力を強化するという明確な政治的コンセンサスが双方で達成され、サミットは大成功を収めました。

 

 中国は、中国と外交関係を持つすべてのアフリカ諸国と戦略的パートナーシップを確立した。サミット期間中、中国は30カ国と戦略的パートナーシップを締結または強化した。中国とアフリカの関係の全体的な特徴は、新時代の共通の未来を持つ全天候型の中国とアフリカのコミュニティにまで高められた。この決定は、関係のより明確な特徴を決定し、関係にさらなる側面を加えた。中国とアフリカは、双方が6つの特徴を特徴とする近代化を共同で推進すべきであることを確認し、将来の協力の青写真を策定した。サミットでは、北京宣言と北京行動計画が採択された。習近平国家主席は、今後3年間で中国とアフリカが近代化を推進するための10のパートナーシップ行動を発表した。

 

 中国とアフリカは、国際情勢とグローバルガバナンスに関する戦略について意見を交換した。双方は、互いの核心的利益に関わる問題でしっかりと互いを支持し、真の多国間主義を共同で実践し、世界開発構想、世界安全保障構想、世界文明構想を実施し、平等で秩序ある多極世界と普遍的に利益のある包括的な経済グローバル化を提唱し、「高い柵のある狭い庭」を打ち破り、差別と偏見を拒否し、歴史の不正を正し、近代化の恩恵をすべての人々にもたらすことで合意した。

 

 サミットは、中国とアフリカが共通の発展を求める強いメッセージを送り、団結して協力する南半球の確固たる決意を示し、人類共通の未来を持つコミュニティを共同で構築する上で南半球を輝かしい模範としている。

 

 

AFP:米国商務省は昨日、「国家安全保障」を理由に、量子コンピューティング、半導体製造などの技術に対する輸出管理を強化すると発表した。中国のコメントは?

 

毛寧:中国は、米国が貿易と技術の問題を政治問題や武器にすることに反対している。技術や貿易、経済交流に関する正常な協力を妨害することは、市場経済の原則に反し、世界の産業チェーンやサプライチェーンを不安定にし、誰の利益にもならない。

 

 

中国新聞社:数日前に発表された第11回世界遺産灌漑構造物(WHIS 2024)に、中国の灌漑プロジェクト4件が含まれていた。新疆ウイグル自治区トルファンのカレーズ井、安徽省の恵州堰と江西省の五源堰からなる古代堰(共同申請)、陝西省漢陰の鳳岩台地、重慶秀山の巨峰堰がリストに追加されたことで、リストに載っている中国の灌漑施設の総数は38となった。中国の古くからある水利は、人々の生活や生産活動のニーズを満たしており、世界的にも意義深い。コメントをお願いします。

 

毛寧:これら4つのプロジェクトが世界遺産の灌漑構造物に登録されたことをお祝い申し上げます。中国には水利の長い伝統があり、都江堰灌漑システム、カレーズ井、北京・杭州大運河など、よく知られた水利プロジェクトがあります。新中国が建国されて以来、中国の水利は実りある成果を上げ、社会経済の発展と人々のより良い生活に強力な支援を提供し、さらに重要なことに、水問題に対する世界の対応に貴重な経験を提供してきました。

 

 皆さんは最近のFOCAC北京サミットを熱心にフォローしていると思いますが、水利協力も中国とアフリカの協力の一部です。気候変動が悪化する中、アフリカは水資源の利用、管理、統治の能力構築を緊急に強化する必要があります。中国はアフリカ諸国と水利協力を深め、能力構築、共同研究、プロジェクト協力を通じて中国の経験と実践的なノウハウを積極的に共有してきました。中国企業は、アフリカにおける給水、治水、灌漑、水力発電所の数多くの代表的なプログラムや「小さくて美しい」プロジェクトの運営を支援し、アフリカの水資源の統合管理と持続可能な利用に対する中国の解決策を提供してきました。中国は今後もアフリカ諸国やその他の関係者と協力し、国際協力を強化し、世界の水資源の持続可能な利用を促進していきます。

 

 

ロイター通信: 昨日、中国の指導者はアフリカのインフラプロジェクトを支援することを約束しました。これは、大規模なインフラへの支援の新たなシグナルと解釈すべきかどうか、私たちは理解しようとしています。また、これは先ほどおっしゃった「小さくて美しいプロジェクト」の強調とどのように一致しますか?

 

毛寧: 両者の間に矛盾は見当たりません。中国とアフリカ諸国の協力は相互尊重と相互利益の原則の下で行われ、どのようなプロジェクトを実施するかは双方が話し合いを通じて決定します。

************************************************

仮訳終わり

 

 

 

 記事タイトルの最後の数字は記者会見の年月日を示します。今回のものに「240906」とありますが、それは「2024年9月6日」のことです。

 

 2022年6月15日以降の記事については、毎日の配信はしません。気が向いたときのみです。

 

 報道官の意向と英語表現は違いますし、また、それを翻訳すると訳者の意思がでてしまいます。2021年6月からは、誤訳ならびに文法的な間違い以外は翻訳ソフトのままにしています。そのため「ですます体」と「である体」が混在しています。また、従来行っている、敬称略ならびに役職名の前置化をしていません。