● 今日はジョン・レノンの命日!名曲『イマジン』で偲ぶ
今から40年前の12月8日に、ジョン・レノンが亡くなりました。
ちょうど20歳の時でした。
夜遅く眠りにつく頃にジョンレノンの訃報が届きました。弟によって。
いきなり弟が血相を変えてやってきて「ジョンレノンが死んだよ!」
兄弟そろってビートルズのファンだったので、その衝撃たるやその日のことは今も鮮明に覚えています。
ジョンの代表曲であるイマジンは、曲の美しさもさることながら、詞の内容が素晴らしく、その内容は今もってまったく色褪せていません。
色あせていないということは、40年経っても平和な地球ではないことを意味しています。
宇宙から地球をみたら国境なんてないですね。
私達一人一人が地球人の意識を持てば平和な地球が実現します。
この詩を噛みしめながら、ジョン・レノンの偲びたいと思います。
◆IMAGINE◆John Lennon
Imagine there’s no heaven
想像してごらん 天国なんて存在しないと
It’s easy if you try
簡単なことだよ
No hell below us
僕達の下に 地獄なんて無いんだ
Above us only sky
ふり仰げば 空があるだけさ
Imagine all the people
想像してごらん すべての人々が
Living for today …
今日を生きているんだと…
Imagine there’s no countries
想像してごらん 国境なんて存在しないと
It isn’t hard to do
そう思うのは 難しいことじゃない
Nothing to kill or die for
殺す理由も 死ぬ理由もない
And no religion too
宗教だって 存在しない
Imagine all the people
想像してごらん すべての人々が
Living life in peace …
平和のうちに暮らしていると…
You may say I’m a dreamer
僕のことを単なる空想家だと 思うかもしれない
But I’m not the only one
でも 僕ひとりだけじゃないんだ
I hope someday you’ll join us
いつの日にか 君も仲間に加わって
And the world will be as one
そうすれば 世界はひとつになるだろう
Imagine no possessions
想像してごらん 所有なんて存在しないと
I wonder if you can
君にもそういう考えができるかな
No need for greed or hunger
貪欲になったり 飢えたりする必要はない
A brotherhood of man
兄弟同志だから
Imagine all the people
想像してごらん すべての人々が
sharing all the world …
この世界を 分かち合っているのだと…
You may say I’m a dreamer
僕のことを単なる空想家だと 思うかもしれない
But I’m not the only one
でも 僕ひとりだけじゃないんだ
I hope someday you’ll join us
いつの日にか 君も仲間に加わって
And the world will live as one
そうすれば この世界はひとつとなるだろう