【画像】
漢→日本:漢カン 中国:汉hàn
灌→日本:潅クワン 中国:灌guàn
嘆→日本:嘆タン 中国:叹tàn
歎→日本:歎タン 中国:叹tàn
歡→日本:歓クワン 中国:欢huān
難→日本:難ナン 中国:难nán, nàn
攤→日本:攤タン 中国:摊tān
灘→日本:灘タン 中国:滩tān
僅→日本:僅キン 中国:仅jĭn,jìn
槿→日本:槿キン 中国:槿jĭn
權→日本:権ケン 中国:权quán(≠槿jĭn)
勤→日本:勤キン 中国:勤qín
勸→日本:勧クワン 中国:劝quàn
觀→日本:観クワン 中国:观guān
覲→日本:覲キン 中国:觐jìn
鸛→日本:鸛クワン 中国:鹳guàn
鷄→日本:鶏ケイ 中国:鸡jī
罐→日本:缶クワン 中国:罐guàn(≠缶fŏu)
鄧→日本:鄧トウ 中国:邓dèng
鄭→日本:鄭テイ 中国:郑zhèng
戲→日本:戯ギ 中国:戏xì
漢汉……灌
…………鸛鹳…鷄鸡
勤………勸劝
歎嘆叹…歡欢
槿………權权 〔#簡体字〕
漢汉hàn………灌guàn
勤qín…………勸劝quàn
歎嘆叹tàn……歡欢huān
槿jĭn…………權权quán
覲觐jìn………观觀guān
・・・
鷄鸡jī………鸛鹳guàn
・・・
鄧邓dèng
鄭郑zhèng 〔#簡体字〕
「謹」は中国では「谨」になる。「勸」は「劝」になるが「勤」は略されず中国大陸でもこのまま。
簡体字の「又」については他にも例があります。
〇「鸛→鹳」guan≠「鷄→鸡」ji
〇「歡→欢」huan≠「歎(嘆)→叹」tan
〇「勸→劝」quan≠「勤」qin
「僅」jinが「仅」に、「權」quanが「权」になって、「槿」jinはこのままということです。
〔5:41 - 2020年5月8日〕
「權」は日本の正式な略字で「権」であるが、手書きでは「权」も使われる。水島新司の漫画で背景の中に手書きで書かれた「選手権」の「権」が「权」になっている場合がある。
T-CupBlog>〔槿(むくげ) | 漢字論原点回帰 (teacup.com)〕
〔TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕〔TWEET(4)〕〔TWEET(5)〕
前後一覧
〔平成25年(西暦2013年)1月〕
関連語句
〔觀〕
〔日中字体比較〕(twitter)
〔@kyojitsurekishi 缶 - Twitter検索 / Twitter〕
参照
〔觀、權、歡、勸、灌、罐…繁体字(旧字)→日本の新字体・中国の簡体字〕
「槿」と「權」