ハゲタカ 5 シンドローム(上) (講談社文庫) https://www.amazon.co.jp/dp/4065212405/ref=cm_sw_r_cp_api_i_LxJNFb0JBPZQR

ハゲタカ 5 シンドローム(下) (講談社文庫) https://www.amazon.co.jp/dp/4065212413/ref=cm_sw_r_cp_api_i_-xJNFb7Q773K7


ハゲタカシリーズは以前より好きなので読みました。
電力会社を買う話。
その最中に東日本大震災が起こり、原発問題へ。
国も電力会社も揺れに揺れ、でも立て直しには金も人も必要。
経済界のドンが老害になったり、隠蔽をしたりというのはどこでも起こりそうなところ。
こんな百戦錬磨の人々の中で、自分のポジションをとるのは、相当の度胸と手腕が必要。
いろいろなことを学ばせてもらいました。
綺麗事だけじゃ再建はできないですね。
今後のハゲタカシリーズも楽しみです。


I read them because I like this series.
The story is to buy the major electric power company in Japan.
During this operation, Grear East Japan Earthquake atackked and they had an issue about nuclear power generation.
Japan and the electric power company were not sure where to go and how to do and recognized to need money and talents to recover.
A powerful leader of Japan business world negatively affected and an evedence to hide his bad things as is often the case.
The major character’s positioning in those who had overcome in tough fights was difficult and needed great amount of courage and ability.
I learned a lot from the novel.
Recovery needs cunning plans as well as good reasons.
I look forward the series in the future.


息子たちと毎日夕飯を食べられる生活。
コロナ前は本当に少なかったです。
私も忙しいし、息子たちもなかなか揃わないし。
そういう意味ではコロナがなければ知らないままに終わった可能性もあったんだな。
コロナは全くよくないけど、この点ではありがたいな。


I can have dinner with my sons everyday.
I rarely could before the COVID-19.
Because I wad busy and my sons were also busy.
I wouldn’t know it if the COVID-19 didn’t attack.
The COVID-19 is not good for me but it worked from this point of view.

2年前に書いたもの。
今もずっとこのやり方ですね。
なかなか面倒なときもあるし、英語がかなりいい加減なときもあるけど、必ず日英で書くようにしてます。
英語力はいまだそんなに上がった気はしないが、ましにはなってるのかな。


I wrote about how to write blogs in both English and Japanese two years ago.
I keep the same way.
I sometimes don’t want to translate and my English is sometimes not enough but I always write in the two languages.
I don’t think my English skills have improved but maybe they have been better.
女性活躍の仕事を自ら進んで始めたんじゃなくて、いきがかり上やることになって始めたらここまで一生懸命やってきてしまい、もはやこれを主にやってる人と思われそうな勢い。
本業は違うんだけど。
まぁいいかと思ってみたり。
いや、違うよなと思ってみたり。
揺れ動く心。笑
いつのまにか私がやりたいからやってるみたいな扱いをされると、一言言いたくなる。
でも一方で「そんなくだらないこと言ってないで、やらなきゃいけないことなんだから潔くやりなよ」と諭す私もいる。
そして結局やるんだ。
だからもっとチャレンジしてやるー。


I started women’s empowerment without my intention but offer by the others.
But I am thought to be representative to dedicate to women’s empowerment now because I have deepen it seriously.
My main job is different.
I sometimes think it is ok but sometimes it is not ok.
My emotions are changing.
I went to say an objection when someone treats me as if I do it because I want to do it.
But on the other hand, another I tell me that I have to do it gracefully because I know it is needed to do.
Then i do it finally.
Therefore I try something new.

長男と次男と話していたら就職の話になり、2人とも「どんな会社に入ったらいいんだろう?」と聞いてきた。
私からできるアドバイスは、過去から今にかけて栄えている仕事ではなく、新しい仕事、これから発展しそうな仕事がいいというのぐらい。
転職もするだろうけど、やはり最初の会社は大事だよとか。
ある意味、このときのために私は仕事を続けてきたようなもん。
アドバイスをしたいというより、最前線がどんなものかを伝えて、将来についてきちんと考えてもらいたいんだ。
どうなるかわからないけど。


My twin sons asked me which type of a company they would select when they graduate the university.
Only what I can advise to them is it would be better to select a new and developing job rather than popular ones from the past.
I told them that the first company they would select is important even though they change companies in their career.
I have kept working for the time.
I share the front end jobs I am experiencing with them and would like them to think about their future deeply.
I am not sure what they would select.
早朝お腹が痛くなり目が覚める。
それ以来調子が悪いけど、めちゃくちゃ悪いわけじゃない。
寒かったのかな。
念のため今日は食べる量を減らしてみるかな。
最近食べすぎだった気もするしね。


I woke up early morning by stomachache.
I haven’t felt well since then but I don’t think I am sick.
My body was cold, isn’t it?
I will decrease amount of meal taking care of myself today.
I have ate too much recently.
たゆたえども沈まず (幻冬舎文庫) https://www.amazon.co.jp/dp/4344429729/ref=cm_sw_r_cp_api_i_3T9KFbMBVXX03

感情移入をかなりしました。
小説なんですが、実在していた人たちが出てきて実話のようです。
悩み多き画家フィンセント・ファン・ゴッホとその才能を信じて支え続ける弟で画商のテオ。
テオの友人のシゲ(架空人物)とその上司の林忠正。
フィンセントの作品は見る人に衝撃を与えるけど、売れない。
まだその時代じゃない。
だから兄弟は苦しむ。
新しい時代を作るとはこういうことなんだなと理解しました。
心に残る小説間違いなしです。


The novel moved me dramatically.
It is a novel but like a nonfiction one because some of the characters lived really and were famous.
A painter in distress, Vincent Van Gogh and his brother Theo who was a picture dealer and always supported Vincent believe his talent.
Theo’s friend, Shige who was a virtual Japanese character and his boss, Tadamasa Hayashi.
Vincent’s pictures shocked people but were not understood and nobody bought them.
It was not his era yet.
So the brothers struggled.
I understood that creating a new era has a lot of struggles.
It must be memorable for me.

グローバルの場で強く主張しなくてはならないとき。
いつも嫌なんだよな。
ストレスなんだよな。
いつまでも慣れないな。
自分のためなら絶対にやらないな。


I don’t like insisting strongly in global meetings.
I am stressed.
I have never been comfortable.
I never do so for myself.
先週から下のマウスピースが外れました。
今は再び上の前歯部分のみにワイヤーが。
ようやく噛み合わせもそこまで違和感ない感じになってきました。
食べるのはだいぶ快適になったかな。
ゴールが見えてきました。


I was removed the mouse piece for my lower teeth a week ago.
Now I have only the wire for my upper front teeth.
I don’t feel uncomfortable with my occupation these days.
It is getting easier to eat than before.
I can imagine the goal.
実は私は自宅ワークがかなり好きだと思う。
息子たちとこんなに一緒にいたことないし、一緒にいられて幸せだし。
人と話すのは好きだけど、オンラインでも構わないし。
家で運動する時間が持てるし。
ご飯も家で好きなものを食べれるし。(好きなものばかりだけど)
自宅は以前こだわって建てたから気に入ってるし。
出張とかあるけど。今ぐらいのペースがいい。
仕事は全然できてると思うし。
すっかり気に入ってしまい、元に戻れないかも。


I like working at home very much.
I had never been with my sons before and I am very happy.
I like taking with others but it is good to do via online.
I can take a time to exercise everyday at home.
I can eat what I like even though I like many types of meals.
I like my house which I built with a particular flair.
I like the current pace to go on business trips.
Also I do what I should do.
I won’t be able to come back to go to office because I like working at home.