相変わらず得意な気はしない英語ですが、初対面の外部の人とも問題なく話せるので、まぁそろそろ大丈夫なのかな。
でもまだ全然だなと思うこともある。
グローバルのミーティングに出てると、みんな英語ができるんだけど、やっぱりネイティブの発現率が高い。
そういうもんかなとも思うけど、全体的に前に前に出る人ばかりじゃない世の中がいいなと思う。
英語の問題じゃないか。


I don’t still think I am good at English but it might be ok because I can speak English with a first-met people.
But I sometimes think I am not confident.
When I join global meetings, native English speakers speak more than the others even through all of the attendees can speak English.
That is not surprising but I hope changing of that pushy people tend to be recognized.
It is not an issue about English, though.
先日仕事で朝から晩まで忙しく、リングフィットをやらなかったら翌日目が覚めたら背中が痛かった。
たった1日やらなかっただけなのに。


I couldn’t exercise with Ring Fit Adventure last Friday because I was busy for working and I had a pain on my neck the next morning.
It was only a day when I didn’t, though.


デザイン思考についてわかりやすいです。
仕事でよく知っているけれども、この本に書いてあるデザインの定義は例示も多いのでありがたいです。
日本はパッケージ化が苦手と書いてありますが、まさにそう。
これから日本を変えていきたいですね。



The book describes about design thinking.
Although I know design thinking well in my jobs, it is good for us to understand it because the book indicates many examples.
I agreed with the author in terms of that Japan is not good at making package of concepts.
I would like to change Japan.
一個前のブログでは教育に対する疑問点として書きましたが、実は私自身の本当に向いてることも息子たちの行動から再度認識できるんだなと思いました。
私も息子たちも競争心がない。
戦いに負けたくないという気持ちはあるんだけど、勝つために頑張ろうという意識が低い。
自分がこうしたいから頑張ろうとは思っても、人に勝つためにというのはモチベーションにはならないのです。

先日、会社の先輩と話したときのこと。
ビジネスリーダーとして数字の達成を強く求められ、うまくいかないときは強く注意されたりすることを「嫌だな」と思う人が多いと思うのですが、「うれしい」と思う人もいるんだそうです。
注意されたら、「なにくそ」と思ってがんばる原動力になるとのこと。
それを聞いて、わたしには全くない要素だなと思いました。
では私は今の仕事をなぜそれほど不快感なくできてるかというと、ビジネスを作ること自体が好きで、誰に強制されなくても、困難があってもやり抜こうとするし、むしろ楽しみだからです。
純粋なハンターです。笑
新しい獲物がいれば追いかけるし、獲得したことない獲物がいればこの手で捕まえたいし、捕まえた獲物が暴れたらなんとかおさえたいし…。
獲物がビジネスなんですよね。
だから不快感がない。
数字を達成していなくても、次々にアクションしているからか、たまたま運がいいのか、ネチネチ言われることもなく、あまりそこでのストレスはないです。
が、大半のリーダーは数字が大事と言われ、それ自体に喜びを感じる。
なんというか、織田信長から城を与えられればうれしい、次の戦でも勝とうとする…という構図のようです。
しかも会社全体がわりとこの行動原理で動いている。
仕方がないんです、厳しいビジネス環境を生き残るための一つの方法であることは間違いないです。
が、最初の話に戻り、この文化が果たして私の特性に快適なものかというと違うんですよね。
もっとフラットな形の組織で、純粋に狩をするために最適な人員を組み合わせ、有機的に活動しながら、見たことのない獲物を獲得できるならその方がずっと楽しい。
今の環境の中で最大限そうできるようにやっているのですが、ずっとこのままいけるのかはわからない。
先が見通せない理由はここにあるのかもしれません。
すぐさま課題になることではないけれどね。


The previous blog showed the question about education through my sons’ behaviors and they reminded me of my real wish about job as well.
My sons and I don’t have a big competitive spirit.
We don’t want to lose fights but we have weak intentions to make big efforts to win.
Our motivation is in what we want, not in that I want to win the others.

The other day my colleagues told me that there are many business leaders in our company like being responsible for the target because they are happy to recover it even when they are scolded about low attainment to the target.
Being scolded motivate them.
I don’t have any function like it.
The reason why I can be a business leader in such an environment is that I love business development and I would try to develop businesses if no one forced me.
That is I am a hunter.
If I confronted a new prey, I would l chase it.
If there was a prey I have never acquired, I would catch with my own hand.
If the prey I caught acted violently, I would make it calm down.
Prey means business for me.
Therefore I am comfortable.
I haven’t been stressed if I didn’t attain the target because I wasn’t rarely scolded.
I am not sure why but my guess is always taking actions or being just lucky.
But many of the leaders like to look for the number.
It is as if they were happy to be given their own castle by Nobunaga Oda and would try to win fights again.
Also my company is working based on this principle of action.
I understand it is one of the ways to survive long years in the changing economic world.
But returning to the first topic, it is sure that this culture is not the best for me.
If I could hunt with an adequate team to be built for each prey in an flat organization, I would be happier.
I try to ensure my favorite environment as much as possible in the company but I am not sure if I keep it in the future.
One of the reasons why I can’t imagine the future career clearly might be here.
It is not urgent issue, though.
三男は昔保育園と幼稚園と両方に通ってました。
長男次男は保育園にしか行ってないので、我が家の幼稚園体験は三男のみ。
保育参観に私が行くこともあったし、夫が行くこともあった。
幼稚園で行われていた体育ローテーションという、いろんな種目を園庭を回りながら体験していくという運動能力向上にすばらしいアクティビティがあったんですが、三男はそれにほとんど参加してなかったんです。
保育参観で見ていると、「あれ?三男が跳び箱をいつまでも飛ばないな」と思ってると、よく見たら園庭を適当に歩いて回ってたり、何もしてなかったり。
しかも本人は極めて普通のことのようにニコニコしてるし、ときどき親のところに寄ってきたりする(つまり悪いことをしている認識がない)。そんな園児は彼だけでした。

最近夫が「あれを見たときは衝撃的だった。まだ小さいのにサボることを考えるなんてカルチャーショックだ」と言ったんです。
それを聞いて、私は自分の幼稚園時代を思い出しました。
人と同じことができないで、気づくと浮いてしまう。それも誰かに言われるまで気づかなかったんです。
なんていうか、私の中に「みんなで一斉に同じことをする」という機能がなかった感じ。
幼稚園の終わりの方でやっとそれを理解したような気がします。
なので三男の行動は普通ではないけど、サボりだとは思ってなかったんです。
なんというか、やりたくない、興味がないのかなぐらい。
で、逆に私が疑問なのは、「なぜみんな言われた通りのことをちゃんとやるんだろう?あんなに小さいうちから。」というのが疑問で。
どこでそれを知るんだろう?って。

そこから考えてみると、中学受験も息子たち全員苦労したのは、やらなきゃいけないことをとにかくやるという理解ができてなかったことにあるんじゃないかと思うのです。
でも私もこれには賛同するし、つまり私の息子たちたがらこうなんだなぁ。

私自身も社会人になって仕事を始めてからが一番楽しくて、これは好きなように進められるし、本質的に無駄に人と同じことをしなくていいし、自分の本来の力を発揮できるからです。
だとすると、学校って一体なんのために一斉行動を強いるんだろう?…
教育のためじゃなくて学校のためだよね。


My youngest son went to kindergarten as well as nursery.
My twin sons went to only nursery  and our experience of kindergarten was only with my youngest.
I sometimes joined the classroom observation and my husband sometimes did as well.
His kindergarten had physical education rotations which is children go around the yard while doing some exercises but he did join it with very limited.
When we watched the physical education rotation, we couldn’t find him and we were surprised with his waking around the yard without exercising.
Also it seemed normal for him because he was smiling and sometimes came to me or my husband. It means he didn’t think his behavior was bad.
There was no child like him.

Recently my husband told me that it was shocking because he had never seen very young child who skipped activities he should do.
It reminded me of my kindergarten life.
I couldn’t do the same thing as the others and I became alone but I didn’t notice it until someone pointed out.
I didn’t have any function to do the same things with the others together.
I understood it in the latter of my kindergarten life finally.
Therefore I thought that his behavior was not normal but that he didn’t have any intention to skip it but he just didn’t want to do it or wasn’t interested in it.
Oppositely my question was why many children do what they are told even though they are very young.
How, where, and when do they learn it?

Also it reminded me of struggling experiences of my sons’ preparation for the exams to get into junior high schools.
All of them couldn’t understand that they do what they have to do and we struggled with overcoming the entrance exams.
But I agreed with them and since they are my sons, they might have been so.

I prefer working to learning at school because working allows me to do in my own way and doesn’t force me to do what I don’t need to do with the others and I can utilize my capabilities at maximum.
If so why do schools force us to do in the same way and at the same time together?
I think it is for only schools not students.
なんというか、女性だから登用されるんだよねをあからさまにやっているケースがあり、本人もそれに乗っかってるんだけど。
たくさんの女性が、「女性だから優遇された」と言われるのを嫌がり、言われたら心も折れるのです。
だからそういうことのない世の中にしたく頑張ってるつもりなんだけど、まぁ勝手にやってるだけと言えばそうなのかもだけどさ。
いろんなことがゆがめられる。
その被害を避けたくていろんな人が予防線を張る。
予防線を張る人を見て、「ああ、表向き言えないけど、やっぱり疑問を感じてるんだな」と気づいてちょっとだけほっとする。
あまりにも事態がひどいから、目に余ると思っている人もたくさん出てくるわけだ。
私はもしかしたら味方をしなくてはいけないのかもしれない。
こういうのを見て、女性は女性を助けないと言う人もいるのかもしれない。
性別なんて関係ない。
まともな人かそうでないか。
どうしても不快感で満たされてしまう。
我慢しなきゃいけないのかな?


There is a case in which of that a person was promoted because she is a woman and she is happy with the situation.
I don’t like it because many women don’t like that they are told so and are hurt if they are told.
I try to make a world where nobody is not worried about it, though.
A lot of things are bent in order to make unnatural actions.
Some people try to minimize damages from it.
And I find that they think the same as I but they can’t show it obviously.
I am expected to support her and it might be told that a woman doesn’t support another woman.
In this case gender is not a focused point.
I care whether those who I support are decent or not.
I can’t avoid to be filled with unpleasantness.
Do I have to put up with it?
推し、燃ゆ https://www.amazon.co.jp/dp/4309029167/ref=cm_sw_r_cp_api_i_XBQCQE40N7P7R2DS10DX

宇佐美りんさんは長男と同じ高校で、同じ学年に在籍していたこともあるそうです。
大学も同じ。
知り合いではないみたいだけど。
長男がよく使う言葉が出てきました。
長男がやってたことにもちょっと似ていたり。
そして作品として描写がうまいですね。
臨場感を持って読めました。


The author, Rin Usami, which is a novelist with Akutagawa award went to the same school as my first son and now they go to the same university.
But he doesn’t know her directly.
The novel shows many words he uses.
The main character does like him.
And the author is capable of description.
I read it as if I saw it.
三男が先日制服の上着が破れていることに気づいた。
体が大きくなったからのようだ。
4月から高校生になるのでそろそろとは思っていたけど、破れたのをきっかけに採寸へ。
上着のサイズが170から180になり、安心感が生まれた。
中1のときは今より身長が15cm以上小さかったからね。
ズボンも長くなり、高校生らしい見た目に。
よくなくすので名前も入れてもらうことに。
出来上がりは3月後半です。
それまでは破れたので凌ぎましょう。


My youngest son noticed his uniform jacket was broken due to his body’s growth.
I had thought we should bring him to the shop to make a new uniform because he would be a high school student in April and I knew that it was time todo.
The size of his jacket is changed from 170cm to 180cm and it is better for his body.
When he joined junior high school, his night was more than 15 cm smaller than now.
His slacks are longer and he looked like a high school student.
I asked to put his name on his jacket to avoid losing it.
They will be sent at the end of March.
He should wear the old uniform until then.

たくさん仕事があっても案の定なんとかなるもので、なんとかなってます。
アップアップしているわけでもなく。
今週は大切な案件が取れるかどうかに注目が集まりましたが、無事に取れました。
もう今年も一月が経とうとしている。
あっという間だね。


I expected I would do well if I had many tasks and I can.
I am not tied up too much.
An important deal we should have got this week was focused on by many people and we succeeded.
We have already spent a month.
Time is very fast.
日々は多忙で、仕事して、家事をして、運動をしたら全く時間が残らず、一番足りないのがリラックスする時間。
脳も体もリセットする時間が取れるとよりよい。
音楽聞いたり、呼吸を意識したり。
ちょっとずつでもやってみよう。

My daily life is always busy for working, housekeeping, and exercising and time for relaxing is lacking.
It would be better for me to take time to reset my brain and body.
Listening to music and consciously making deep breathing are helpful for relaxation.
I will do them little by little.