仕事が無理かと思うほど立て込んでいて、そのストレスがお菓子をたくさん食べてしまいました。

しょうがないよね。


相変わらず、新聞の記事をできるだけ広くチェックする活動は続けていて、その成果も出てきたと思います。

経済と国際政治のつながりとかがわかるようになりました。

今までは何も考えてなかったなと思うぐらい。


女性だから昇進できたんだよと言われたり、言われてると思ったりして居心地の悪い思いをしている女性はたくさんいる。

改めてその手の事実を知るにつけ、実は心の中では女性を仲間に入れるのは面倒くさいと思ってる男性が大半なんだろうと感じる。

でもここで泣き寝入りしたら世の中が変わらないよなと思って踏ん張るしかない。

私自身は実力でちゃんと見せてやるという思いだけど、その波に乗っかっちゃってる女性もいて、それを「しなやかに」とか「自分らしく」なんて言ってたりする。

しなやかでもなんでもいいけど、ガチンコ勝負をする側面も大事で、私はそっちを担当するんだ。

そういうのをチャック女子とかまた言ったりするけど、なんかそれこそが男性と女性をステレオタイプで見てるからなんじゃないかな。

とか、いろいろ言いたいことあるけど、それはいつものことだから、このぐらいにしておきます。



I was so busy with work that I thought it would be impossible and the stress caused me to eat a lot of sweets today.

I can't help it.


As usual, I've been checking newspaper articles as widely as possible and I think it's starting to pay off.

I've come to understand the connection between the economy and international politics.

I think I didn't even think about it before.


There are a lot of women who feel uncomfortable because they are told or think that they are being told, that they got a promotion because they are women.

As I learn that kind of fact again, I feel that most men actually think that it's too much trouble to bring women into the fold in their hearts.

However, if we gave up, the world would never change, so we have to hold on.

I myself am determined to show my ability but there are women who are riding the wave, and they call it "being flexible" or "being myself”,

It doesn't matter if you are flexible or not, but the aspect of fighting with full capabilities and it out is also important, and that's what I'm in charge of.

Some people call them "chuckle girls," but I think that's because they see men and women as stereotypes.

I have a lot of things to say, but that's what I always say, so I'll leave it at that.

三男が家庭科の宿題で、海外の料理を作るというのがあり、今日やりました。

夫も私もかなりお手伝い。

動画も撮影しなくちゃだったからね。

フランス料理でした。

3時間丸々かかりました。

普段、簡単料理しかしないもんで、大変でしたよ。笑

おいしかったです。

コロナ禍で調理実習が禁止なんだそうで、ゆえにこういう形式になったらしい。


My youngest son had a home economics homework assignment to cook foreign dishes, which he did today.

My husband and I both helped a lot.

We also had to shoot a video.

It was four French dishes.

It took a full three hours.

It was a lot of work since I usually only cook simple dishes. 

It was delicious.

I heard that cooking practice was prohibited due to the Covid-19, hence this type of format.

年始から新しいロールは受け持たないのですが、新しい重要なロールを受け持つ方のサポートをすることになりました。

昨年からの流れで、私以外の人ができないことがあるためです。

どこまで私がサポートすることになるのかは不明ですが、新たな学びや活動をすることにはなりそう。

ちょうどいい機会なので知識や経験を身につけようと思います。

いつもながら時間との戦いです。



I didn’t be taking on any new roles from the beginning of this year but I will be supporting my big boss who has taken on new and important roles.

This is because there are some things that have been going on since last year that no one but me can do.

I am not sure to what extent I will be supporting him but it will need to be a new learning experience and activity.

This is just the good opportunity for me to gain knowledge and experience.

As always, it's a race against time.


少し早めの三男の誕生日パーティー。

家族でお祝い。

毎年ピザです。

三男は鼻の低いイタリア人なので。笑

ケーキもあり、お腹いっぱい食べました。

いよいよ16歳になります。

生まれたときのことは今でも家族全員覚えてるけど、あれから16年も経ったんだね。

スクスク成長し、今では兄弟で一番背も高いし、体重も重い。

これからも三男らしく、自由に生きていってね。



A little early birthday party for my youngest son.

Celebrating with my family.

We have pizza every year.

He has a short nose and is Italian. LOL!

There were cakes and we ate our fill.

He is turning 16.

We still remember when he was born and all of us are surprised that it's been 16 years since then.

He has grown up and is now the tallest and heaviest of his brothers.

I hope he will continue to live freely as him.

今回の雪もまた出張でした。

木曜日に大阪に朝からいって、帰ってきたら雪景色。

翌日の庭の様子。

今シーズンはよく雪に遭遇しますね。



I was on another business trip this time whenit snowed.

My previous business trip was also in snowing.

I went to Osaka in the morning last Thursday and came back to a snowy landscape in Tokyo.

The photo is a shot of my garden the next day.

I've been encountering snow a lot in this season.


長男が今週突然Uber Eatsの配達員をやり始めた。

Amazonで配達用のバッグを買い、届いたその日から開始。

夕食前あたりにそれなりに稼げるようだ。

昨日からの雪でもちろん中断中だけど。

本当に手軽に好きな時間に始められるんだなと体感しました。


長男も次男も結構肉体労働系のバイトが多い。

接客をやりたくないからみたいだけどね。



My first son suddenly started working as a delivery man for Uber Eats this week.

He bought the delivery bag from Amazon and started the day it arrived.

He seemed to be able to make a good amount of money around dinner time.

Of course, it's been interrupted by the snow since yesterday.

I realized that it's really easy to start at any time you want.


Both my first and second son do only physical works.

I think it's because they don't want to do customer service.

仕事初めでした。

自宅からオンラインで仕事をし、夕方からはお世話になっている先輩たちとの会食。

想像できてましたが、いきなり始まった感ありあり。のんびりする暇はありません。

昨日までは全く仕事をせずにしっかり家のことにフォーカスしといてよかった。

会食は久しぶりに対面で話ができてうれしかったです。

オンラインでは何度か話してましたけどね。

いつもながら話題がつきない。笑

年初にぴったりの会食でした。

今年も頑張ろう。



It was my first day of work this year.

I worked online from home and in the evening I had dinner with the seniors who have been supporting me.

As I expected, I was forced to work hard even the first day. There is no time to relax.

It was good that I didn't do any work until yesterday and focused on the house.

Regarding the dinner, It was nice to be able to talk face-to-face for the first time in a while.

We've talked a few times online, though.

As usual, we had a lot to talk about.

The dinner was a perfect way to start the year.

Let’s work hard this year as well.

他者の靴を履く アナーキック・エンパシーのすすめ https://www.amazon.co.jp/dp/4163913920/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_i_NSVNRXVTYJH1SBGQWZEJ


ちゃんと読んではおりません。

エンパシーについて詳しく書かれた本。

エンパシーとは、他者の感情や経験などを理解する能力 とのこと。

シンパシーとは違う。

この言葉の定義が実は私には一番刺さった。

先日、登壇したときも、女性活躍は「相互理解」だと説明したのも、この本の影響が大きい。



I have not read it properly.

This is a book about empathy in detail.

Empathy is the ability to understand the feelings and experiences of others.

It is not the same as sympathy.

This definition of the word actually stuck with me the most.

When I gave a speech the other day, I explained that women's empowerment is based on "mutual understanding," which was greatly influenced by this book.

多様性の科学 画一的で凋落する組織、複数の視点で問題を解決する組織 https://www.amazon.co.jp/dp/4799327526/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_i_CAHKYEMR11H8154RRZDG


非常にいい本です。

多様性がない環境でいくら優秀な人を集めても致命的なミスを犯すことがある事例から、多様な人たちを集めても権力者がいるとその影響を受けてしまう事実、イノベーションは複数のアイデアの融合により起こるが同じ物の見方だけの人ではよいイノベーションを見逃してしまう真実、エコチェンパー現象や平均値による標準化の罠を示すことで多様性の大切さを改めて認識させています。

そして、そもそも人間がここまで進化した理由こそが多様性にあったこと、これから多様性を実現するために下記3点が重要であることが示されている。

・「無意識のバイアス」を取り除く

・陰の理事会…若手が上層部に意見をいう機関を持つ

・与える姿勢…与える側こそがメリットを享受できる

多様性を扱う身ですので、この話は「なぜ多様性が重要か」を示すのに活用したいと思います。



“The power of diverse thinking” is a very good book.

The book is full of examples of how even the best people in a non-diverse environment can make fatal mistakes, the fact that even a diverse group of people can be affected by the presence of powerful people, and the fact that innovation occurs when multiple ideas are combined but that people who only see things from the same perspective can miss out on good innovation. It also reminds us of the importance of diversity by showing the EcoChamper phenomenon and the trap of standardization by averages.

It also shows that diversity is the reason why humans evolved to this extent in the first place and that the following three points are important to realize diversity in the future.

- Remove "unconscious bias".

- Shadow board...have an organization where young people can express their opinions to upper management.

- Giving attitude...It is the givers who can enjoy the benefits.

As a person who deals with diversity, I would like to use this talk to show why diversity is important.