ハヤブサ消防団 https://amzn.asia/d/bdGzcip


最後までどうなるのかわからなくておもしろかったです。

実際にありそうななさそうな話。

新興宗教の怖さや田舎の人間模様も感じ取れます。


I read “Hayabusa fire brigade” written by Mr. Jun Ikeido who is a famous Japanese novelist and I enjoyed it to the end because I couldn’t find how to resolve the mystery.

The story is likely to be real or not.

It describes the frightening of a new religion and dramas happening in countryside.


しばらくゴルフを始めるか悩んでいたのですが、まだ踏ん切りはついてないけど体験レッスンを申し込みました。

三男が通うテニススクールはゴルフスクールもやってるのでそこで。

ママ友が再開したり、仕事でやる機会があったりで、できてもいいかなと思っていたんですよね。

ゴルフは大学の授業でやったのと、新入社員のアメリカ研修のときと、若い頃の打ちっぱなしと、たまーに機会があると打つぐらいの経験しかないですが。

まずは体験をしてから考えよう。



I have thought about whether I start golf or not and I applied the trial lesson even though I have not decided yet.

I did it at the school which my youngest son goes to for practicing tennis and also provides golf lessons.

I have thought because my friends in mom re-started golf and I have some opportunitiesto play it on the job.

My golf experience was when classes at University, brand-new training in the US, and some opportunities to play it at driving ranges.

I will think about whether I seriously will start it or not after the trial lesson.




VIVAIAの靴がお気に入り。

ポインテッドトウのフラットシューズを履いてますが、スニーカーより使いやすいぐらい。

履いていけるシーンも多く、便利です。

洗えるので、ヌードカラーで汚れても安心。



I like shoes of VIVAIA.

I wear flat shoes with pointed toes and they are easier to use than sneakers.

They also have more occasions to be worn.

The washable ones are convenient in case ofstrains because my shoes are nude color.

次男はその後、現在通う大学の大学院にも無事に合格し、第一志望の大学院に入学を決めました。

おめでとう。


長男はインターンに参加した企業の本選考に進むよう。


大学4年生の年齢になるとさすがに安心感が出てきます。


あとは三男ですね。

今週から学校が始まりました。

常にのんびりしている三男。

ずっと大丈夫かしら?と思わせる三男。

大丈夫だよというけど、本当かな。




My second son passed to a graduate school of his university as well and he choose his favorite graduate school.

Congratulations again.


My first son will be interviewed in a selection process of the company which he joined as an intern student.


Both of them make me safer because they are the age in the fourth grade of University.


My youngest son is still a high school student.

He began to go to school this week after the summer vacation.

He has not always been rushed.

He always makes us worry about it.

He always tells me that he is going well but I partially believe it 



先週末は仕事で軽井沢で合宿。

楽しかったですが、休みはなく今週に突入。


昨日から次男が入院し、今日手術。

骨折のチタン?を外す手術。

前回の手術よりだいぶ楽みたいでよかった。

今日は大学院の正式な合格発表日。

麻酔から覚めた次男と、自宅で仕事をする私が同じ時間に発表を見ました。

内定と言われていた通り合格。

再びおめでとう。

今週末は退院祝いと合格祝いをしよう。



I went on a business trip to Karuizawa last weekend.

I enjoyed it but I didn’t have any holiday and Jumped into this week.


My second son went has stayed in hospital and he had surgery today to remove titan from his arm to be put in the previous surgery.

It was not more uncomfortable than in the previous surgery for him.

Also today his desiring graduate school announced those who passed the exam to get into it.

He and I checked it on the web at the same time remotely.

Of course he passed as he was told.

I would like to say congratulations to him again.

I will celebrate his leaving hospital and passing the exam this weekend.






今週末は出張なので見れませんが、最近こちらを見てます。

アジア人女性(主人公は韓国系アメリカ人女性)に対する態度、対応とかわかるなーという感じ。

仕事でとにかく結果を出すぞというのと、そのやり方も共感できておもしろい。



I am watching Partner Track on Netflix these days even though I can’t this weekend due to a business trip.

Main character is a Korean-American and I understand her experience about discrimination.

I emphasize her passion to make results on the job.


今週末はグランピング。

この夏2回目。

もうすぐ着きます。

次男がサークルがあったので、午後出発。

着いたらすぐに夕食のBBQです。

次男の大学院内定のお祝いをします。


We are glamping this weekend.

It is the second time this summer.

We will come there soon.

My second son had to go to his club and we left home in the afternoon.

We will do BBQ soon after arriving.

We will celebrate my second son’s passing the exam to master course.


次男が第一志望の大学院から内定をもらえたそうです。

おめでとう!

彼は小さいときから、学歴狙いの人(?)で、中学受験でも新学校を選び、大学入試をくぐり抜けてきました。

これまで第一志望に合格した経験がなく、それでも特に動じることなくきましたが、いよいよ希望のところに入れました。

本人いわく、天才肌ではなく努力家で、努力がようやく身を結んできたというところのようです。

筆記試験を通った時点でかなり喜んでましたが、面接で内定をいただけたようで一安心。

大学院入試で他大にチャレンジしたらと大学入学のときに私が言ったりしてましたが(大学は私が最後に願書を出したところだったので、これを出してなかったら浪人だった)、だからというわけじゃないけど実現ですね。

大学院入試のために4か月間勉強し、これまでの大学生活でさぼっていた部分を取り戻し、結果が出て本当によかった。

次男はクラリネットも努力の賜物なんですよね。

彼のあきらめないで努力するところ(といいながらさほどガツガツもしてない)はすばらしいと思います。



My second son got an unofficial offer from his first choice of graduate school.

Congratulations.

He has liked higher education, selected school centered on preparing students to get into university, and has gone through entrance exams to university.

But he never has any experience to pass his first choice of school and he has never been upset, though.

Finally, he passed his first choice.

He says that he is not genius but a hard worker and his hard work concluded to his success.

He was pleased when he passed the written test and he was relieved to be told his passing the exam during the interview.

When he got into University, I gave him the advice to try other universities when he would go the master's degree because his university is what he was not interested in before he applied and finally he realized even though it was from my advice or not.

It is great for him to make the success because he has studied for the exam for four months and has recovered from his delay in learning since he got into university.

His clarinet is also.the results of his hard work.

I am proud of his hard work, never giving up and never being too greedy.



最近、姿勢の矯正を行っています。

すでに何年越しかで実現できてきた姿勢矯正でしたが、まだ矯正の余地があることに気づいて実施中。

姿勢を正さないとエクササイズをしてもボディメイクされないようです。

正しい姿勢だと、胸が上がり、お腹が凹みます。正しい姿勢を保つには、体幹が重要。

先日、アスレチックをやったときに、あまり腕や脚が筋肉痛にならなかったのは、体幹が強くなったおかげだなと実感しました。

やはり姿勢をよくする活動はいろんなところにいい影響を与えます。

健康にもいいですよね。



I am correcting my posture these days.

I had already done it for many years but I found that my posture was not the best and I started again.

I heard no correcting the posture doesn’t realize making body shape even with exercise.

The good posture raises the chest and concaves the abdomen.

Keeping a good position needs a solid trunk.

I noticed my trunk was stronger when I did field athletics.

Correcting my posture affects many things well.

It is good for health as well, isn't it?




昨日の気づきも受け、さらに考えたこと。

昨年からの努力が実り、組織は成長をしているものの、そろそろ息切れ感があります。

過去に何度も考えさせられた(そしてあまりできなかった)、永続的な成長ができる組織を真剣に進めないといけません。

たくさんのメンバーの今後が明るいものにならなくてはいけません。

そのためにやれることをやらなくては。

昨日書いたトラブル対応だけではダメなのです。

もう一歩進めないと。


誕生日の前後にここまで気づけたのは偶然でしょうが、節目の年齢でもあることからもしかしたら偶然だけでもないのかもしれません。

長男と次男を産んだとき、自分の時間を持てない現実に気づき、受け入れるまでに時間がかかりした。

でもなんとか消化して、息子たちを育ててきました。

その息子たちはすでに20歳を越えている。

下の息子もあと2年もすれば大学のはずです。

最近、子育てに手がかからなくなった私はその時間を何に使うのがよいのかをときどき考えます。

ほっとけば仕事に使ってしまう。家族にもそう指摘されている。

仕事だけじゃない時間の使い方をと思うから、今回のこの仕事の現実もなかなか受け入れられなかった。

でもこれが私の仕事かと悟れば、これからさらに仕事に時間を使うようになることは否めない。

でも、それは子供を産む前に戻るわけじゃない。

より仕事の幅を広げるということ。

周りの年上の人たちを見ていると、非常に元気で、私も仕事はまだだいぶ長年できるんじゃないかと予想される。

だから今から始めることがあってもいいわけだからね。

これが誕生日の抱負になりそう。



I thought more based on the finding I god yesterday.

My organization is growing business due to the efforts since last year but it is not sustainable.

I will have to seriously proceed to develop a sustainable-growth organization which I have been worried and I have never realized.

My many members will have to be happy in the future.

I will have to do everything to do so.

It means that it is not only to solve the troubles which I mentioned yesterday.

I will have to step forward more.


It is accidental to find it around my birthday but it might not be only accidental because my age is a special number this year.

After I delivered my first and second sons who are twins, I couldn’t accept the reality thatI didn’t and wouldn’t have my own time.

But I accepted it after I was worried for a while and I have raised them and my youngest son.

My twin boys are more than 20 years old.

My youngest will have to be a university student in two years.

I sometimes think about how to use my time instead raising my children in the past.

It is natural for me to use it for my job and I am usually told it by my family.

I hesitated to accept my situation because I didn’t want to use my time for only my job.

I expect that I will use my time for my job if I recognize that solving the troubles and developing the sustainable organization are my mission.

But it does not mean that I will be back to before I delivered my sons.

I will expand my scope.

My senior colleagues reminds me of working for a long time.

Therefore it is ok to have things start from now on.

That might be my birthday aspiration.