先ほど、本番に向けた想像力のことを書きましたが、私はずっとみんながそういうものだと思ってたので、本当に今回初めて気づきました。
そしたら同時に気づいたのが、次男のこと。
次男はイマジネーションの塊というか。
大学受験に向けて自分の行く学部や将来の職業について調べ、大学の近くをGoogle Earthで調べ、もう行く気満々。
これは実は自分に似ているんだなと気づき、自分がよく受験に失敗した経験から、「受験はいくらイメージしても勉強して点数を取らないと入れないよ」と忠告してます。
私は受験のつまらなさはまさにそこだと思ってます。
仕方ないけどね。
勉強して頑張ってね。
入ったら君のものだ!

I wrote my imagination in the previous entry and in fact I had never found the difference from the others at this point.
Also I found my second son’s imagination.
He has many imaginations.
He is checking the speciality which he wants to study in the university and his future career and is seeing around the university which he wants to go to by the Google Earth.
He can imagine when he goes to the university.
I noticed that he resembles me and advised him that he won’t be able to get into the university if he studies hard even though he can imagine it well based on my failure experience.
I think the exams to get into schools are boring at this point.
But we don’t have any ways.
I would like him to study hard and get it.
When he is allowed to enter it, he will be able to do well.


先日、忘年会の出し物をしました。
かなりおもしろいのができました、たいして練習してないけれど。
私は、ボーカルみたいなのをやりましたが、当日風邪をひいてるし、覚えが悪いし、練習が足りないと散々言われてましたが、本番は一番うまくいきました。
何度も言うように、私は本番に強いのです。笑

改めて、私の学習曲線?は人と違うと気づきました。
そもそも習得の仕方が違うのです。
一応、自分なりにちゃんと準備しているんですが、練習ではそれが出せなくて、本番にしか出せないのです。
積み上げでうまくならないんですよね。
むしろそうなるとあまりうまくいかないことすらある。
緊張感がなくなってしまうのです。

人との違いを分析するのは難しいけれど、おそらく私は本番への準備とはそのときの風景とかそういうのをイメージすることなんですよね。
あとは練習が嫌いなので、本番を迎えると「もう練習をしなくてよい。これで最後だ。」と思っているのが本音。

まとめると、本番に向けた準備はまずイメージを想起することから。
イメージを頭に、何を練習すべきかを考え、最低限のものをやろうとする。
自分が大丈夫だと思うと、練習しなくなってしまうので、ここが問題だと何度か唱える。
それを聞いてみんなは不安になるのかも。
でも実は油断しないためのおまじないだし、練習のときにちゃんとできちゃうとおまじないが効かなくなるから、あまりちゃんとやらない。
あくまでイメージの中で、最悪のシナリオを描いてみてるだけ。
周りは「もっと練習したら?」と言うけど、私の中で適切な練習はしてるし、本番になればイメージ済みなので、なんとかできると知ってるので、身が入らない。
しょうがないから、「大丈夫よ、本番に強いから、心配しないで」と言うしかなく、その根拠のなさにさらにうるさくなる人もいる。
そんなとこかな。


We had a performance for a year-end party internally the other day.
We did it very comically even though we hadn’t had enough time to practice.
I did like a vocal but I had a cold the day, didn’t remember lyrics, didn’t practice much, and I was pointed out.
But we did it the best on the stage and I knew it before.
As I mentioned many times, I am good at on stages.

I noticed a difference between my learning curve and the others’ ones the day.
Ways how to learn are different.
I always prepare from my viewpoint but I cannot demonstrate it in practice but on stages.
I don’t learn something step by step.
Leraning step by step doesn’t contribute to doing well on stages.
I need nervesness at some extents but I lose them when I learn steadily.

Although it is hard to analyze the difference between me and the others, I would say that my preparation means imagining the landscape where. I would be on the stage.
In addition I don’t like practicing and to be honest I think that I don’t need to practice more on stages.

In summary, my presentation for being on stages is imagining the landscape at first.
From the image I think of what to practice at minimum.
If I think I am ok, I would not practice and I make comments on some problems.
Those who hear my comments worry about me.
But they are my secrets to practice more and I cannot do well in practice to avoid breaking my secrets.
I just see the worst scenario in my brain.
The people tell me to practice more but I cannot follow them because I made simulations in my brain and know that I will be able to manage it on the stage.
Therefore I tell them that I will be ok on the stage and not worry too much and some tell me more because they don’t have any evidences about what I say.
That is my analysis.

ここ最近、私が非常に恵まれていたなと思うのは、真の外国人エグゼクティブを体感できたこと。
日本に来る外国人エグゼクティブの中には、正直言ってあまりすごくない人もいました。
すごいんだけど、ちょっとなと言う人も。
それが私の担当するアカウントの取り合いが変わったことで、機会に恵まれました。

そしてさらに彼らがすごいのは、部下たちのキャリアを真剣に考えてくれることです。
私も見習いたいと思う行いがたくさんあります。
非常にありがたい経験です。


Recently I was lucky to have opportunities to experience of working with high-class foreign executives.
Some of foreign executives coming to Japan were not so great.
Some were great but were not good for people.
I was lucky to have the opportunities because my account was treated highly.

Moreover what they are great is think about their managed people’s career deeply.
I would like to emulate them.
I appreciate my experience.

社内の女性カウンシル。
現在の活動は2年を目処に活動をしています。
まだもう少しありますが、そろそろ2年が見えてきたので、次に向けた話が始まりました。
社内のいろんな人たちの意向がうずまいてます。
私は前から書いているように、あまりこの活動に向いてはいないのではと思っているため、職務を全うして終わりにしようかと考えていました。
でも、複雑で、なかなかそうもいかず。

なんで自分が向いてないかと言うと、私自身の経験はあまり他の人の役に立たないだろうからです。
3人の子供がいても、この職業を続けられるという生き証人ではありますが、それ以上ではないのです。
たくさんの幸運にも恵まれましたし、たぶん普通の人が引くぐらいの不屈の精神を発揮したときもあります。
でもいろいろ調べると、どんな人でも少しずつ違い、必ずしも参考にはならないようなのです。
であれば、私もみんなの参考にならなくてもいいやと思い、単純なるリーダー業務に徹することにしてます。
もともとの男女なんて関係なく、本物なんだという路線に戻れて幸せです。


I am doing the women’s council internally 
The current term was planned to be 2years.
We have just started discussing the next term.
There are many intentions and they are complexed.
Since I haven’t had any talent for this council, I was supposed to leave it after this term.
But it doesn’t.

The reason why I don’t have any talent for it is that my experience doesn’t help others because of special one.
I am a person who proves to continue working with three children but I cannot go beyond.
I have had many lucks and indomitable sprits normal people don’t have.
Anybody is different from the others and he or she doesn’t help the others according to my investigation.
Therefore I decided to dedicate to be a leader even though I am not a role model.
I am pleased to return to my will which doesn’t care gender.

今週は長男と次男の保護者会がありました。
どちらも最後の保護者会。

長男は大学に行ける高校なので、その書類や手続きの話がメイン。
次男は大学受験の話がメイン。
どちらも成績をもらい、まぁそれなりの結果を残しており、ほっとして帰宅。

風邪からの喘息がひどく辛い保護者会でしたが、無事に終えました。

I had two meetings for the parents of my first son’s school and my second son’s school.
They were the final ones.

My first son’s school connects to the university and the main explanation was about documents to be submitted and procedures to get into the university.
My second son’s school gave me the explanation about exams to get into universities.
Both of the schools gave me the scores results, they were good, and I was satisfied with them.

Although I had asthma from a cold and struggled with it, I completed them without any issues.



昨日、三男の担任にキレた件。
今日は学年主任から連絡があり、きちんと説明が。
案の定、こちらの意図は伝わっていなかったので、説明したところ、きちんと理解をしていただけました。
学校に対しては少し安心しました。
一部先生たちに対する不信感は相変わらずですが。

Regarding my anger against my youngest son’s teacher.
Today a chief teacher of the grade in which my son is called me and explained the facts.
As I thought, my intention was not understood via the teacher,explained to him, and he understood it well.
I will be able to trust the school.
Some teachers have not been reliable yet.

風邪ひいて辛い。
あまり風邪をひかないけど、ひいちゃうと喘息が悪化して辛い。
早く治りますように。

I am struggling with having caught a cold.
I rarely have a cold but when I do so, I don’t manage it because of the asthma.
I would like to get well soon.

先ほどのを書いて気がついたんだけど、やっぱりね、世の中、お母さんたちは馬鹿にされてると思うな。
なんとかごまかせると先生が思ってたことは明白で、父親たちにも同じことするかなとかなり疑う。
というのも、日常、私が話す相手で、あんななめた態度をとる人はいないわけですよ。
もし最初油断してそうする人がいても、私が何か質問したりすれば、これはきちんと話さなきゃと襟を正して、そのあとはまともな話をしてくるのです。
お母さんたちは丸め込めるという先入観があるんだよね。
アンコンシャスバイアス。
ひどいね。

When I wrote the previous entry, I found that mothers are thought to be easy to convince.
I doubt if the teacher did the same thing to fathers although it was clear for the teacher to think me easy to convince.
I don’t meet those who are as rude as the teacher.
Someone might be rude without thinking at first but he notices that he has to change him when I ask him a question.
The teacher has a prejudice against mothers.
Unconscious bias.
Too bad.

三男の先生から電話があり、先日の先生もおかしかった件、自分たちの悪かったことは言及せず、また三男のここを治すべきだと言うから、久しぶりにかなり怒りました。
何度言ってもかぶせてしゃべってくるし、自分たちの非は認めないし、もう「誰と話せばいいですか?」と聞くレベルに怒り心頭。
ほんと話にならない。
おかしなことばかり言っても、親が遠慮すると思ったら大間違いだよ。
あーあんなにムカついたのは久しぶり。
大丈夫かな、学校。

My youngest son’s teacher called me about what I pointed out of the teachers’ behavior.
He didn’t refer their guilt and told me that my son should change his behavior.
I got angry the most during this year.
Whenever I told him, he told me back before I didn’t finish my comments.
Also he didn’t recognize their bad behavior.
I got angry enough to say “whom I can speak with logically?”.
He wasn’t valuable to speak with at all.
If he believed that he was allowed to say anything to the mothers, he was wrong.
I have not been angry like today for a long time.
Is the school OK?


ちょっと早いけど、今年の振り返り。
仕事では、昨年夏から引き受けた新しいロールを全うしました。
体制がいろいろ変更になり、外人ボスがたくさんに。
いろいろと勉強になりました。
英語力も今年はだいぶ上がりました。
話したいことはほぼ話せるし、聞くのもさほど問題なくなりました。
成績は前半好調だったけど、後半はもう少し伸びたかったな。

女性カウンシル活動は、いよいよ花開くときに。
チームのみなさんの頑張りに感謝しつつ、誠心誠意取り組みました。
来年4月以降どうするかは近々議論します。

有識者会議に入れていただけたり、自身がその手の会議で講演をしたり。
そんな活動が見識を広げてくれました。
なんとなくしばらく会社の内向き思想に陥っていたんだと気づき、さらに周りにはもっと内向きの人がたくさんいると認識し、良い悪いは別として私自身は自分なりにもっと視野を広げて考えてみたいと思うようになりました。

その流れで、始めた活動があり、まだ成就しませんが、来年以降にもしかしたら影響があるかもしれません。
自分の知らない世界に常に興味を持つ自分でいたいです。

プライベートでは、三男の中学受験が終了。
結果は全く予想もつかない方向でしたが、それもよしです。
ただし、中1なので学校でいろんなことが起こる。大変です。
次男が大学受験生に。
頑張ってますが、成績は大丈夫か?と悩みは尽きず。
見守りです。
長男は部活を引退し、進路も決め、バイトをたまにしてます。
全体的にゆるいけど、英語はかなり頑張ってますね。

来年に向けてはまた別途。


I want to look back this year.
Regarding the work, I have played the role I took over last summer well.
My organization was changed and several foreigners became my bosses.
I have learned a lot.
I have improved my English.
Now I can speak what I want to speak and I don’t have big issues about listening.
My team’s results were good in the 1st half but they were not enough in the 2nd half.

Regarding the women’s council some tasks have been realized.
I was dedicated to my role thanking the team for their efforts.
We will discuss what to do and how to do from next April soon.

I was pleased to join the experts meeting and make a speech in the meeting of presidents’ of university.
They expanded my views.
I found that I have seen inside without conscious and many people were seeing only inside.
I thought that I wanted to expand my interests.

Following it, I started an activity and I haven’t realized anything about it yet but I might do something next year and later.
I want to be a person who is always interested in the world where I have never known.

Regarding my private life my youngest son finished the exams for getting into the junior high school.
The result was what I had never expected but it was also good.
But he was in the 1st grade and he has many troubles at school.
My second son became a student for preparing for getting into the university.
He looks studying but I am always worried about his scores.
I am seeing.
My first son retired from his club, decided his way, and sometimes works in part-time.
He is not usually rushed up but he makes great efforts for English.

I will update my new year’s resolution based on my looking back in another entry.