リケジョ向けのメンタリングプログラムのメンターを今年もやりました。
わたしにもいろいろな学びがありました。
最後にメンターを代表してご挨拶。

学生のときは、得意じゃないことに目が行ってしまっていました。
理系だったけど、研究はあまり得意じゃないし、情熱も持てない。
考えた末にコンサルタントになりました。
仕事を始めたらびっくり。
苦手を克服しろなんて言われず、得意なことを伸ばせばよい。
「なんて開放感に溢れてるんだ、小学校からのあの苦手克服主義に費やした時間を返せ」と思ったものです。
リケジョのみなさんも苦手なことに目を向けるのはあと少しです。
得意なことを見つけて、仕事にして、今までとは違う伸び率で伸びて行ってください。

受けた。笑
よかった。


I have been a mentor of the program for female students studying STEM.
I have learned a lot as well.
I made a speech in the final party for it.

When I was a student, I focused on what I couldn’t  do or what I am not good at.
Even though I studied engineering, I wasn’t good at research and I didn’t have passion for it.
I became a consultant after thinking.
I was surprised when I started working.
I found that I didn’t have to fix what I was not good at and only I had to do was growing my strength.
“How free I am! I want to give me back the time to be consumed for fixing my weakness since I was an elementary school student.”
You will soon be released from focusing on your weakness.
I would like you to find your strength, choose the work in which you can utilize it, and grow your capabilities at the higher rate than until now.

It moved many audiences.
I was happy.


実は新しい役割を告げられたとき、全く予想外だなと思ったんです。
なんで?という理由はあまり言われなかったし、言われてもそれが正しいかどうかわからないし。
理由はなんであれ、いつも通りに自由に一生懸命やるだけだしね。
でもなんとなく理由が見えてきた。
それに伴い、期待値も。

そして昨年までの役割で出した成果がそろそろ数字で現れてきたのですが、ピカピカじゃないけど、きちんとできたなというものになりそう。
上向きにできたのは本当によかったです。


I hadn’t anticipated my new role until I was told.
I wasn’t told why and I would not be sure whether it was true or not if I had been told.
Whatever the reasons are, what I will do is that I will try to do my best as I want to do.
But I am noticing the reasons.
Also I am knowing the expectation.

My result of the previous role will make clear soon and it will be good although it was not super.
I am happy to make the results up.

毎日去年までの仕事と、今年からの仕事を一個一個片付けています。
でも永遠にやることはあるんだよね。
明日もがんばろう。


I am completing each task of the previous role and  proceeding each task of the new role.
But there are tasks to do forever.
I will try to do my best.



私をハンターと称した人が、イメージを詳細化して話しました。

彼女は常に槍を持っていて、マンモスがいると追いかけて殺す。
そのマンモスをまだみんなが食べている途中でも、マンモスを見つけるとまた殺しに行く。
真のハンターだ。
狩の時代に生まれなくてよかったね。

とのこと…。


My colleague who had called me a hunter explained about me in detail.

She always has her spear and chases and kills a mammoth if she finds it.
Even while her family and friends are eating it, she chases and kills another mammoth if she finds it.
She is a real hunter.
I think she is lucky that she didn’t live in hunting era.

Mmmmmm....


20年ぐらい社会人ですが、ずっとクライアントと関わる仕事をしてきていろいろ変わったなと感じることがあります。
私自身が年齢を重ねたことと、社会が変わったことがあります。
たとえば、若い頃はクライアントから小娘だと思われることが大変でした。
見た目って大事だなとつくづく思ったものです。
ただし、最初のクライアントが非常に女性の活用に積極的で、その点では本当にラッキーだったと思います。
小娘扱いではあるものの、ちゃんと仕事ができるかどうかは見てくれました。

その後、いろいろな道を辿りながら、ずっとクライアントと関わってきました。
クライアントの体質によっては男性ばかりというケースも多々ありました。

一番最近、長く関わらせていただいたクライアントは男性ばかりで驚きましたが、さすがに私はもう小娘ではなく、かつそれなりの責任を持ってから入りましたので、女性だからという理由で何か不都合があったかというとほとんどなかったです。
社会が女性に気を使わなくてはならなくなったんでしょう。
男性たちは活躍を認め、かつセクハラのないようにしなくてはと大変なようですが、おかげでやっぱり働きやすくなったと思います。

20年という年月は確実に社会を変えたんだろうと思います。
私が小娘でなくなったことを差し引いたとしても。
そう考えるとこれからもきっと進んでいくんだろうし、私も貢献していかなくてはですね。


I have worked with clients for 20 years and I sometimes feel some changes.
The reasons why are I got older and the society has changed.
For example it was hard for me to be thought young girl by clients.
I thought appearance was important.
But I was lucky because my first client was aggressive to utilize women.
Even though I was treated as young girl, my outcomes were fairly evaluated.

After that I have related to clients while I choose some ways.
Some clients had few women and weren’t familiar with them.

The recent client has many men not women and I was surprised with it at first but I already wasn’t a young girl and I had some responsibilities to the client therefore I didn’t have any issues because I was a woman.
The society had been changed to forcing men to take care of women correctly.
Men have to recognize women’s success and must not have sexual harassment.
It is hard for the men but I think it makes easier for us to work.

20 years has absolutely changed the society if I think to deduct my change from young girl to now.
I hope it will change more and more and will have to contribute to that.


暗幕のゲルニカ 新潮社 https://www.amazon.co.jp/dp/4103317523/ref=cm_sw_r_tw_awdb_c_x_RKjpCb3CGRJR9


かなり私の感性に合う小説。

画商ビジネスを昔からやりたいと言っていた私ですが、その隠れた心が刺激されました。

ピカソがいかに芸術で戦争やテロと戦ったか。

その周りに何人もの人が作品を守ろうと奮闘した。

そして時を超えて、再び。

アートはやはり素晴らしい。

原田マハさんって総理の夫を書いた方ですね。

好きです。


総理の夫 First Gentleman (実業之日本社文庫) 実業之日本社 https://www.amazon.co.jp/dp/4408553182/ref=cm_sw_r_tw_awdb_c_x_WPjpCbVZTQ8J8



I read a novel, Guernica undercover by Maha Hatada and was moved.

It matched my sense.

I have said that I wanted to do art dealer business and I was stimulated by this novel.

How did Picasso fight against wars and terrorisms with art?

How many people tried to save his art works?

And beyond the time again and again,

Art is great.

Maha Harada wrote Prime minister’s husband.

I like her.


今日は祝日だけど、朝からフル稼働で仕事。
まだ前の仕事が残っており、どうしても集中するために今日じゃないと。
前のクライアントは今日は休みじゃないし。
テレコンもあったし。
新しい方の仕事、いわゆる本業もまだやらなきゃならないことは残ってるけど、かなり疲れすぎたので少しおやすみ。
肩こったなー。

I have worked since this morning even though today is Japanese holiday.
My previous client is working today.
Also I have some tasks related to the previous account.
I wanted to focus on proceeding the tasks and the holiday is the best day.
In addition I had some teleconferences.
I also have some tasks to do related to my own role but I take a rest because I am so exhausted.
My neck is stiff.

子供の頃に描いた絵が出てきた。


出てきた中でちょっとおもしろいものを。
ブリッジしてるのかな。

絵は上手くないんだけど、小さい頃は好きだった記憶がある。
生まれつき目が悪く、きれいな絵を描けないから、図工や美術の先生に散々非難されて、だんだん好きじゃなくなった。
だからか子供の頃は美術館も苦痛だった。
でも今は好きなので、やはり本当は好きなのかもね。


I found my pictures drawn by me when I was a child and share one of them with you.
It described bridge.

I wasn’t good at drawing but I liked drawing.
I have had bad eyes since I was born and I couldn’t draw beautiful pictures.
Therefore some teachers of art criticized my works and that made me dislike drawing.
I didn’t like going to museums as well.
But now I like it so I like art originally.

三男の誕生日です。
13歳になりました。
朝から寝坊しながらテニス部の練習に行きました。
夜もテニススクール。
たまたまテニス三昧な1日。

13年前の早朝、へその緒を首に巻きつけながら、でも元気に生まれました。
3700g超えの丸顔、太もも三段肉の大きな赤ちゃんで、助産師さんに「重っ」と言われてました。
低血糖だかで、分娩台の上で母乳を飲みことに。
飲みながら寝てました。
赤ちゃんの頃は一日中おっぱいを吸ってる人でしたね。
私が早く復帰したので、4か月ぐらいから保育園で育ちました。
幼稚園との二重保育もしました。
保育園が潰れて、途中で英語の保育園に変わり、そこで食べたおやつを気に入り、学童保育も別の英語教育のところへ。
小学校1年生のときは兄たちがいたので、6年生全体にかわいがってもらい、その後も順調に楽しく。
スイミング、ピアノ、テニスをやってました。
受験用の塾は、1つ目は早々に辞めてしまい、兄たちもお世話になったところへ。
とにかく勉強しないのが、塾の先生と私たちの悩みでした。
中学受験は、第1志望じゃないけど、起死回生の一手があたり合格。
今に至ります。
末っ子なのでみんなにいつまでもかわいがられ、本人も家族大好きなのでいろいろとコミュニケーションを担ってます。

まだまだ心配なとこがたくさんだけど、どこかで異彩を放ってくれることを楽しみにしています。


Today is my youngest son’s birthday and he becomes 13 years old.
He went to the tennis club this morning after he got up lately and came to the tennis school this evening.
His birthday is filled with tennis.

He was born with his unbiblical code wounding around his neck but he was fine.
His weight was over 3,700g, his face was round, his thighs had three-tiered mussels, and our midwife said that he was very heavy.
He was in low blood sugar state and he was recommended sucking on my breast milk.
He was sleeping during it.
When he was a baby, he was drunking my breast milk whole day.
Since I came back to the office earller, he got into the nursery when he was 4 months old.
He had experienced the kindergarten as well as the nursery.
His nursery was bankrupt and he had to move to another one giving English education.
He liked snacks there and would select a childcare  after school giving English education as well when he entered the elementary school.
When he was in the first grade, his brother went to school together, he was loved by the students who were in the same grade as his brother, after their graduation he would keep enjoying the school.
He learned swimming, piano, and tennis.
He left the first cram school soon and he would go to the second cram school which his brother had been to.
His teacher and we were worried about that he didn’t study.
He passed his junior high school even though it was not the school he wanted the most.
And now he goes there.
He is the youngest son, he is loved by family, and he contributes to the communication of my family.
He likes my family so much.

I am still worried about him and I wish he would demonstrate his talent some day.

子育てしていて思うことがある。
人間にはどうしようもないところがあるんじゃないか。
どうしようもなくサボってしまったり、それをごまかしてしまったり。
ない人のが稀で、みんな多少はあるんじゃないかと思う。
そんな自分と人生いつか向き合わなきゃならない。
向き合わないと、どうしようもない自分に引きずられた人生を送ることになる。
その是非は知らないけど、仮にどうしようもない自分に引きずられない生き方をよしとする場合、向き合ってつきあい方を考える必要がある。

私は子供の頃から怠惰だったけど、そんな自分に向き合ったのは大学生のとき。
本当にダメ人間な何年間かがあった。
それがあったから今があると思う。

息子たちは、中高生でその時期を迎えている。
きっと私よりさらに安定した基盤で育ち、その時期を早く迎えることになったんじゃないかと思う。
長男は明らかに通過した。
次男は長男ほど明確ではないが、おそらく通過したんじゃないか。
三男は現在、絶賛ダメ男中。

私は親元を離れてはじめて向き合った。
そういう意味では、息子たちは私より親と近くて、油断をできるのだろう。
私の親は見なくて幸せだったと思う。
でも私は見なくちゃならない。
三男がちゃんとした大人になりますように。


I have my thoughts about people during raising my children.
People have the worst point in ourselves.
For example escaping from what we should do and telling lies in order to hide it.
Some people don’t have such an experience but most of us do.
We have to face myself including the worst point some days in our lives.
Unless we didn’t face it, we would live dominated by it.
I don’t know whether that is good or bad, if I assume that it is better to live not dominated by it, people have to face it and think how to do with it.

I faced my worst point when I was a university student although I had been lazy since I was born.
I had been a bad person for some years.
That made me.

My sons faced or face the worst point while they are junior or senior high school student.
I think that they faced it when they were younger than I because they had grown up on more stable basis.
My first son clearly passed.
My second son might have passed less clearly than my first son.
My youngest son is facing now.

I faced it after I had left my parents.
My sons probably trust us more than I trusted my parents.
I think my parents was happy not to see my facing my worst point.
I have to see my youngest son’s.
I wish he would be a good guy.